Uno de los orígenes de Zhashui y Lanxi: el título de "padre" en los dos lugares
1——Ciudad de Lanxi, provincia de Zhejiang (omitido)
2——Condado de Zhashui, provincia de Shaanxi
Nuestra aldea tiene solo más de 300 hogares y una población de más de 1.000 habitantes. Viven en zanjas y bifurcaciones de caminos. Incluso hablan cuatro o cinco acentos, o incluso dos dialectos en una familia. El profesor no lo creyó, así que usé el “título” como prueba. En nuestro pueblo hay cinco o seis títulos para mi padre. Llamo a mi padre "Bo" (Bei, el tercer sonido es más largo) y mi madre llama a mi padre "Ya". Nuestra familia es una inmigrante de Shanxi, la familia de mi madre es una inmigrante de Hunan y Hubei, y la familia de mi abuela es una inmigrante de Jiangsu y Zhejiang. Uno de nuestros vecinos llama a su padre "Da", que se dice que es de Guanzhong o Longxi, una familia llama a su padre "Papá", que es de Henan, y la otra llama a su padre "Dia", que es de Jiangnan. Cada uno tiene un acento diferente, pero no existe ninguna barrera para la comunicación. Estuve en Tongguan y vi gente de Henan hablando con gente de Guanzhong. Hablaron palabras diferentes, pero hablaron y rieron sin barreras de comunicación.
En nuestra familia, mi abuelo habla "dialecto local" porque nuestra familia es "local". Mi abuela era "Husha" (también conocida como Shalek o Shahe) y hablaba el dialecto husha. Los hermanos y hermanas de mi padre hablaban "dialecto local" y "dialecto Huxia". Se dice que tuvieron una pelea cuando eran jóvenes, y el arma más poderosa utilizada por una de las partes para atacar y ridiculizar a la otra fue: traicionaste a tus antepasados e incluso hablaste "dialecto Hu Xia". La otra parte respondió que no era culpa nuestra que nuestro hijo siguiera su lengua materna, así que acudimos a los adultos, pero los adultos estaban perdidos y no podían explicar por qué. (Extraído del blog de Zhai Jushi)
Nota 1: El autor Wei Shengtao, nativo de Dale, también conocido como Yuseng, es conocido como Zhai Jushi, y la gente en el mundo lo llama Sr. Dale. Es de la antigua ciudad de Fenghuang, condado de Zhashui, provincia de Shaanxi.
Nota 2: Entre todos los títulos de "padre", la pronunciación de "grande" es muy común en las zonas rurales de Henan. Da (dialecto): papá. Por ejemplo, "Estoy gritando que quiero ir a Shanghai a verte". La palabra "grande" aquí significa padre.
Nota 3: Viejo (hijo) es el nombre del padre en algunos lugares de Sichuan, Chongqing y áreas circundantes.