¿Quién es la heroína de "The West Chamber"?
En el decimosexto año de Zhenyuan, el primer ministro murió de una enfermedad en Beijing, dejando atrás a su esposa Zheng y a un huérfano llamado Yingying. Madre e hija estaban indefensas en Beijing, por lo que no tuvieron más remedio que ayudar a Guo Xiang Lingshu a regresar a su ciudad natal. Cuando fui a Zhoupu, escuché que el ladrón Sun Feihu había reunido bandidos para ocupar la montaña en el camino, y que no era pacífico luchar por el camino. La madre y la hija de Cui tienen un poder débil y utilizan la riqueza familiar como su debilidad. Este viaje estaba condenado a quedarse sin suerte, por lo que tuvieron que quedarse temporalmente en el Templo Pujiu en el este de la ciudad y hacer planes lentamente.
En dos palabras, hay un joven erudito llamado Zhang Junduan, de veintitrés años. Es guapo, elegante y guapo. Leía mucha poesía y tenía una personalidad distante. Rara vez interactuaba con los demás excepto con la poesía. Esta primavera vino a Zhoupu para un viaje de estudios. Una salida accidental pasó por el templo Pujiu y vio que estaba lejos del bullicio del mercado. El patio está lleno de cipreses, bambúes y árboles, lo que lo hace tranquilo y agradable. Rápidamente se enamoró de él. Simplemente sacó su equipaje de la posada de la ciudad y pidió prestada una habitación en el ala oeste del templo Pujiu. Decidió quedarse aquí por un tiempo, estudiar tranquilamente y prepararse para ir a Beijing para tomar el examen imperial el próximo año. Sucedió que la casa en la que vivíamos estaba al lado de la madre y la hija de Cui, y había un muro bajo en el medio del patio.
En una tarde suave y agradable, Zhang Sheng estaba un poco cansado de leer, así que dejó su libro y salió del patio para disfrutar de la fragancia de las flores en el patio exterior. Caminando fuera del patio adyacente, miró casualmente hacia el patio y vio un mundo lleno de primavera escondido en su interior. Hay una hilera de sauces plantados en el patio. La brisa sopla y los sauces se mecen tranquilamente, como danza y poesía. Varios parterres de flores grandes casi ocupaban el pequeño patio. Las flores en los parterres estaban en plena floración y las ramas estaban desiguales, vistiendo todo el jardín como un abanico de flores. Justo cuando Zhang Sheng estaba a punto de dar pasos hacia la puerta entreabierta del patio, de repente escuchó una serie de risas de mujeres provenientes de las flores. Era baja y superficial, pero suave y dulce, como una reinita recién emergida, y una encantadora. Cuervo balanceándose entre las flores y los árboles. ¿Hay mujeres viviendo aquí? Zhang se detuvo muy sorprendido, pero no pudo evitar mirar alrededor del patio para descubrirlo.
En el hospital, era la señorita Guo Xiang Cui Yingying quien disfrutaba de las flores y la primavera con la casamentera. Yingying proviene de una familia famosa y recibió una estricta educación en etiqueta desde la infancia, por lo que desarrolló una conducta tranquila y elegante. La casamentera es naturalmente inteligente y vivaz. Por ser mujer, no tiene tantas limitaciones y cada uno de sus movimientos revela su carácter bien educado, travieso y sencillo. La casamentera vio un par de mariposas de colores volando arriba y abajo entre un grupo de peonías y le dijo a Yingying: "Señorita, mírelas en parejas, ¡qué felices están! Yingying en realidad estaba mirando las mariposas aturdido". La casamentera se sintió muy avergonzada cuando dijo esto. Ella se sonrojó y fingió estar enojada. "¡Niña, eres tan descarada!" De hecho, la casamentera entendió muy bien los pensamientos de la dama. Este es un anhelo secreto de amor que ella no está dispuesta a expresar debido a diversas preocupaciones. Sabía que lo que dijo la joven no significaba culpar, por lo que no respondió, pero la señorita La se volvió hacia el macizo de flores.
Después de escuchar la conversación entre las dos mujeres, Zhang Sheng afuera del hospital se mostró divertido. El casamentero tiró de Yingying y caminó directamente ante su vista. Primero, una chica con una falda roja salió flotando de la sombra de las flores, caminando con ligereza y luciendo muy animada. A juzgar por su ropa, es una sirvienta. Después de la chica de rojo, salió una chica. Llevaba un vestido amarillo claro. Era alta y esbelta. Bajo la luz del sol, parecía un sauce joven meciéndose con el viento, lo que hacía que la gente sintiera lástima por ella. Observando cuidadosamente, podemos ver que su rostro es como una flor de albaricoque ahumada, sus ojos son tan claros como el agua de otoño, sus cejas están tan fruncidas como montañas distantes, sus labios son tan discretos como los de Kou Dan, su expresión es ligera, parece Feliz pero no feliz, pero también preocupado. Al ver esta escena, Zhang Sheng de repente no pudo confiar en sí mismo e intentó varias veces correr para consolar a esta encantadora chica. Pero después de todo, es un erudito que conoce los libros y la etiqueta. Siempre ha sido recto y no se atreve a ser frívolo. Finalmente, resistió su impulso y se quedó allí, aturdido.
Poco a poco, las dos chicas se acercaron a la puerta del patio. El casamentero levantó la cabeza y miró hacia aquí. Esto hizo que Zhang Sheng se sorprendiera de repente y abandonara apresuradamente la puerta del patio por temor a mostrar su fea apariencia.
De vuelta en su habitación, Zhang Sheng no podía olvidar a la joven de al lado y esperó una oportunidad para saber del joven monje en el templo que la chica vestida de amarillo era Cui Yingying, la única hija. del difunto Guo Xiang.
Una sorpresa inesperada hizo que a Zhang Sheng le resultara difícil calmarse. Intentó sentarse y leer, pero Yingying aparecía en el libro. Parecía feliz o triste, lo que le inquietaba. Con el tiempo, Zhang Sheng se familiarizó con esta casamentera que a menudo entraba y salía del hospital. Zhang Sheng quería algo desde el fondo de su corazón, pero la casamentera vio que era amable y le agradaba, por lo que gradualmente comenzaron a comunicarse verbalmente.
Un día, Zhang Sheng no pudo contener su entusiasmo interior y escribió un poema de amor para expresar su amor y anhelo por Yingying. El poema está escrito, pero Yingying no puede verlo. Después de pensarlo, encontró silenciosamente a la casamentera que estaba a punto de ingresar al hospital y le pidió que le transmitiera su deseo. El sencillo casamentero estaba desconcertado y dijo: "Ya que admiras tanto a mi señora, ¿por qué no le pides generosamente al casamentero que haga las paces?" Esta pregunta dejó perplejo a Zhang Sheng, porque estaba solo y no tenía padres que tomaran la decisión. ¡Realmente no se lo esperaba! ¡Encuentra una casamentera para mendigar a familiares y amigos! Me quedé atónito un rato y murmuré: "Extraño a mi señora estos días y no sé qué comer ni qué hacer. No puedo sobrevivir si me caso con la ayuda de los medios". Sería difícil obtener resultados en unos meses o años. Me convertiría en un pez en un estanque seco. El agua lejana no puede salvar un incendio cercano, entonces, ¿por qué una chica no puede ayudarte? "
Tal vez fue porque eran tan mayores como Chun Lian y sus corazones podían conectarse fácilmente; tal vez porque el casamentero tenía una naturaleza cálida y sentía un poco de lástima por Zhang Sheng, el casamentero se arriesgó sin dudarlo. Y tratando de unir a Zhang Sheng y Ying Ying, la primera carta de amor de Zhang Sheng, "Spring Poems", pasó al tocador de Ying Ying. La nube de palabras:
La primavera llega con frecuencia a Songjiadong y las mangas. se bajan para quedarse hasta tarde.
Las oropéndolas se esconden entre los sauces y no hay de quién hablar, sólo los alhelíes están por todos los árboles.
No hay hierba. o árboles en el patio profundo, y los encantadores oropéndolas se esconden en la sombra y no dicen nada;
Cuando está libre, flota en el agua y sale a meterse con Ruan Lang. >
La palabra "Yingying" está escondida en el poema, y las palabras están llenas de emoción y tentación cuando la ve disfrazarse. Cuando leyó el poema en el escenario, no pudo evitar sentir el anhelo. Primavera, y ella naturalmente entendió el significado del poema. De hecho, cuando estaba admirando las flores ese día, también vislumbró a Zhang Sheng parado afuera del hospital. Estaba enamorado de la chica, pero era un inconveniente. Expresarlo debido a la timidez de la niña. Precisamente porque era una celebridad y estaba profundamente influenciada por la ética, naturalmente era un inconveniente para ella tener una aventura, por lo que después de enviar la carta de amor que Zhang Junrui planeó deliberadamente, parecía un secreto. No hay respuesta.
No es fácil para un erudito confuciano dejar de lado su dignidad y pedirle a una casamentera que le pase un libro. Cuando el libro está en silencio, no puede pensar en nada más que en suspirar. Una buena manera de complacer a una mujer hermosa.
Esto fue una coincidencia. En ese momento, el bandido local Sun Feihu se enteró de que había una hermosa niña viviendo en el Templo Pujiu. Tan enojado que decidió robarla para él. Entonces Sun Feihu llevó a sus hombres a rodear el templo Pujiu y luego envió asesores militares al templo para proponerle matrimonio. Cuando la señora Cui escuchó esto, se puso furiosa y pensó: "Cómo. ¡Te atreves a ser intimidado por estos bandidos! "Como dice el refrán, cuando un tigre cae en paz, los perros lo intimidan. La Sra. Guo Xiang, que alguna vez fue famosa, ahora está en una tierra extranjera, impotente y una ladrona fuerte. ¿Por qué no entristecerla? Pero Después de todo, ella había visto el mundo. Después de un tiempo, logró calmarse y le pidió al casamentero que fuera al templo para discutir con el abad. Nadie practicaba artes marciales en el templo Pujiu y los pocos monjes que protegían. El templo solo pudo ahuyentar a unos pocos gánsteres. Ahora que Sun Feihu tenía una alineación, el abad no pudo hacerle nada. Al final, la Sra. Cui tomó una decisión y envió a un miembro confiable de la familia a ver a Sun Feihu con el ejército de Sun Feihu. asesor y dijo: "El nuevo padre adoptivo de mi señora ha fallecido y no conviene hablar del matrimonio. Por favor pídale al general que vuelva otro día para casarse". "Sun Feihu fue muy detallado después de escuchar esto. El asesor militar que estaba al lado le recordó:" Esto tiene sentido. El general bien podría esperar un poco más. De todos modos, todavía hay mucho tiempo, por lo que debería adoptar un enfoque a largo plazo. "La chica que Sun Feihu quiere robar esta vez no solo es talentosa y encantadora, sino también de gran estatus. No quiere abandonarla después de actuar como una niña mimada como antes, pero tiene la intención de quedarse con ella por mucho tiempo para servirse ella misma, por lo que no conviene cambiar la situación al principio. Era demasiado rígido, así que le pedí a la familia Cui que me enviara un mensaje: "Ahorren algo de tiempo para que la dama sea filial y regresen a la mitad. Un mes para casarnos." "Sun Feihu y otros temían el fraude, por lo que acordaron no retirar sus tropas después de que se relajara el límite de tiempo. En cambio, se establecieron alrededor del templo Pujiu y se prepararon para esperar medio mes.
En el templo, estaba preocupado por la familia Cui. La frágil señorita Yingying nunca había visto una mirada así. En ese momento, no había otra manera que llorarle a mi madre. En ese momento, toda la carga recayó sobre los hombros de la señora Cui. Hizo todo lo posible por calmarse y pensar detenidamente, sabiendo que era imposible resolver el problema por sí sola. Finalmente, tuvo que ordenar a su familia que llamara a todos los monjes e invitados del templo y les dijo a todos: "Quien pueda intentar salvar a mi familia de la crisis será recompensado con una gran suma de dinero. Si tienen el mismo aspecto, ¡Me casaré con su pequeña hija Yingying!" Ella hizo esa promesa en ese momento por pura impotencia y urgencia.
Es cierto que "el hablante no tiene intención, el oyente tiene la intención". La promesa de la señora Cui de casarse con una esposa no fue sincera, y Zhang Junrui, de pie entre la multitud, estaba sufriendo por el sufrimiento. de todos los seres vivos en este momento. Escuchar esto fue como darle una dosis de una medicina excitante, y un fuego de esperanza nació en su corazón. El general Baima, que resultó ser un amigo cercano de Zhang Junrui, estaba estacionado cerca en ese momento, con miles de soldados de élite bajo su mando. Se puede decir que tratar con el ladrón Sun Feihu es pan comido. Entonces, un miembro capaz de la familia Cui escribió inmediatamente una carta urgente y la envió durante la noche. Pronto, se acercó al general Baima y, sin esperar pelea, ahuyentó a los matones de Sun Feihu, capturó y mató vivo a Sun Feihu. Después de pasar la aduana, la Sra. Guo Xiang celebró un banquete para recompensar al general Baima y a otros generales y, por supuesto, no se olvidó de ceder su asiento a Zhang Junrui.
Hubo tanto ruido en el banquete que, naturalmente, no pudimos hacer promesas por adelantado. Después de que el general Baima condujo a sus tropas de regreso a la estación, todavía se quedó en la sala de Cui tomando té. Parecía estar esperando algo, por lo que no se despidió. La señora Cui ciertamente no es buena para darle la espalda. Siguió diciendo gracias pero no mencionó el compromiso.
Zhang tenía prisa y era inconveniente hablar primero, por lo que el tiempo se le escapaba entre saludos casuales. Después de expresar su gratitud varias veces, la señora Cui preguntó sobre la ciudad natal de la familia Zhang. Esta pregunta en realidad se refiere a las relaciones. Resulta que la madre de Zhang, Zheng, es la hija del gobernador, y la que está al frente es la hermana de Zhang, la tía de Zhang y su prima pequeña. ¿Por qué los primos no se conocen? Resultó que después de que la Sra. Guo Xiang se casara con Cui Peng, la posición oficial de Cui Peng siguió aumentando y finalmente fue a Beijing y se convirtió en Guo Xiang. Sin embargo, después de que la madre de Zhang Sheng se casara con su padre, la riqueza de su familia siguió disminuyendo. Al principio fue funcionaria local, pero luego se involucró en política y se la entregó al pueblo. La brecha entre las familias de las dos hermanas es cada vez mayor. Mi hermana no quiere llegar alto y tiene miedo de ser arrastrada hacia abajo por la burocracia de su marido. Además de las frecuentes guerras, las dos familias han perdido contacto durante muchos años y los primos de Zhang Sheng y Yingying nunca se conocieron.
Cuando la señora Cui vio que su sobrino venía a recogerla, ordenó a la casamentera que llamara a Yingying, a quien ella había colocado arriba, para que pudiera conocer a su prima. Después de un rato, Yingying bajó las escaleras suavemente. Se cepilló las cejas, sus ojos estaban llenos de alegría y timidez y su cintura se balanceaba ligeramente, como la brisa que traía el nuevo loto. Saludó a su prima con dignidad y gracia, guiñándole un ojo, pero sin decir una palabra.
Mientras Zhang Junrui estaba secretamente contento de poder besar, la señora Cui secretamente decidió terminar el compromiso. En primer lugar, considerando que la familia de Zhang es pobre; en segundo lugar, el propio Zhang Sheng no es famoso. Si su hija se casa con él, su madre y su hija no tendrán fuerzas en las que confiar en sus vidas. Entonces ella solo explicó los sentimientos de los familiares y nunca habló de matrimonio. Zhang Sheng gradualmente se decepcionó y se dio cuenta de que su tía tenía la intención de romper su promesa. Sin embargo, no se atrevió a mencionarlo debido a sus propios sentimientos. Después de charlar hasta altas horas de la noche, no tuvo más remedio que irse enojado.
Cuando regresó a su habitación, no podía soltarse. La sombra de Yingying seguía permaneciendo en su mente, volviéndolo inquieto y descuidado. Finalmente, se puso ansioso y cayó enfermo en la cama.
La noticia llegó hasta casa de Cui. Yingying era muy espiritual y parecía haber adivinado el motivo de su enfermedad, por lo que envió una casamentera a visitarlo. El casamentero Dai Huachuiliu llegó a la habitación de Zhang. No dijo ninguna palabra de consuelo, solo le entregó a Zhang un poema con una sonrisa. Lo vi leer:
Bajo el ala oeste de la luna, la puerta de barlovento está entreabierta;
Las flores en la pared se mueven, y parece que la belleza viene .
Este poema es como un elixir que llega a la raíz de la enfermedad de Zhang Sheng. Después de leer el poema, su enfermedad pareció curarse de repente. Saltó de la cama y le dijo agradecido a la casamentera: "Señorita, responda la carta y venga esta noche como prometió". Después de que la casamentera se fue, Zhang Shengxi trabajó diligentemente, luego se sentó a la mesa, esperando a que se pusiera el sol. la luna para salir. Su corazón latía como un tambor, deseando que el sol que colgaba sobre su cabeza se pusiera instantáneamente detrás de la montaña.
Ya era mediados de febrero. Después del anochecer, la primavera era fría y la luna y las estrellas escaseaban. Zhang Sheng trepó la pared a lo largo de un albaricoquero en la esquina y luego saltó al siguiente patio.
Este frágil erudito tiene mucha suerte en este momento. Bajo la luz de la luna, encontró con cuidado el tocador de Yingying. Sin llamar, abrió suavemente la puerta entreabierta y entró. La señorita Yingying está sentada frente al tocador. Cuando escuchó el sonido, se dio vuelta y vio a Zhang Sheng con flores de albaricoque en la cabeza y polvo en la ropa. Su postura era nerviosa, pero su rostro estaba lleno de emoción y alegría. Al principio, quería que Yingying sintiera amor y alegría, pero inesperadamente, de repente apareció en mi mente un gran conjunto de éticas de tocador. Debido a que estos contenidos generalmente se inculcan demasiado, en este momento en que el estado de ánimo primaveral está aumentando, en realidad tienen la ventaja. Este tipo de trampas y trepar por la pared en una noche de luna, por supuesto, no está permitido en el entrenamiento boudoir. Incluso olvidó que el nombramiento de Zhang Sheng se debía enteramente a uno de sus propios poemas de amor, y advirtió a Zhang Sheng con dignidad e inviolabilidad. Este movimiento realmente dejó perplejo a Zhang Erseng, y su entusiasmo de repente se convirtió en asombro. Estaba tan avergonzado que trepó la pared y retrocedió avergonzado. A partir de entonces, Zhang Sheng se sintió desconsolado, le quemaron los órganos internos y casi abandonó la idea de sobrevivir. Estaba postrado en cama y la medicación no hacía efecto.
La casamentera descubrió la historia general del asunto y se sintió profundamente agraviada, por lo que persuadió repetidamente a la señorita Zhang para que pensara en ello. En ese momento, Yingying también sintió profundamente su imprudencia. Había hecho daño a su amante en vano. Se sentía culpable, por lo que le pidió nuevamente a la casamentera que enviara un poema a la cama de Zhang Sheng. Este poema es:
No arruines tu talento con amor vano;
¿Será por mi comportamiento que se convirtió en tu desastre?
Es difícil recompensar la virtud con cortesía, la poesía puede ser una casamentera;
No recites poesía en Gaotang, ¡lloverá esta noche!
Este poema expresa a la vez disculpa y emoción, y está lleno de tentación de volver a invitar. El poema arrasó con el estado agonizante de Zhang Sheng, y el poder del amor es verdaderamente indescriptible.
La noche es muy tranquila, la luna menguante cuelga en lo alto del cielo y las flores del jardín están fragantes. Zhang Sheng estaba esperando en la habitación, esperando a que la puerta se abriera lentamente, y la casamentera entró en silencio, apoyando a la tímida Yingying. Después de que el casamentero ayudó a Yingying a sentarse, rápidamente regresó y cerró la puerta y el patio. Solo Zhang Sheng y Yingying quedaron en la habitación, con los ojos uno frente al otro. Ambos sintieron que la pasión en el cuerpo del otro estaba lista para agitarse, y todos los sentimientos amorosos fueron claramente transmitidos por los ojos del otro. La persona que lo había abrazado miles de veces en su sueño ahora estaba tan cerca que por un momento ninguno de los dos supo qué hacer. ¿Es esto un sueño o una realidad? Zhang Sheng estaba aturdido, por lo que se levantó primero. Algunos de ellos se acercaron tambaleándose a Yingying, y Yingying se levantó involuntariamente. Finalmente, los amantes se abrazan fuertemente y se vuelven uno.
La luz de la luna es cristalina, la mitad de la cama brilla sobre la gente y los sueños. Dos hombres y mujeres jóvenes van juntos a Wushan, y hay todo tipo de amor y costumbres, no hace falta decirlo. Hay un "poema real" que describe vívidamente el encanto del amor entre hombres y mujeres en esta noche:
Al comienzo de la obra, la melodía es un poco decisiva y la ternura se ha atenuado;
Cuando las cigarras se revuelven, el polvo de jade se cubrirá.
Voltearse hacia la nieve, subirse a la cama y abrazarse a los arbustos;
Los patos mandarines bailan con el cuello cruzado, jaulas de mal de amores esmeralda.
Las cejas están juntas, los labios son más cálidos y armoniosos.
El aire es claro y azul, la piel está húmeda como el jade y los músculos están bien desarrollados.
No puede mover la muñeca sin cuidado, le gusta agachar la cabeza;
Gotas de sudor, pelo suelto.
Belleza sin fin, ternura sin fin, y en un abrir y cerrar de ojos, la campana del templo sonó en la mañana. La casamentera estaba golpeando la reja de la ventana del pasillo, instando a la señorita Yingying a que se fuera. Al amanecer, Zhang Junrui todavía sospechaba que estaba soñando. Sin embargo, había rastros de colorete en la almohada y la habitación olía a almizcle azul. ¡Todo lo de anoche es verdad!
La primavera es cálida en la cámara oeste y los dos están enamorados. Después de eso, Cui Yingying solía pasar la noche con Zhang Shengqing "de incógnito" bajo la cobertura del casamentero, como una amorosa pareja de recién casados. Y todo esto se ocultó hábilmente a la señora Cui.
Esta situación duró medio año y era el día del examen de otoño. Para Zhang Sheng, estudiar mucho en Hanchuang durante diez años fue solo una visita. Aunque actualmente estoy enamorado de Yingying, siento que si quiero estar con Yingying toda la vida, tengo que luchar por la fama y la fortuna, obtener el consentimiento de mi tía y casarme con Yingying. Por lo tanto, tuve que endurecer mi corazón, alejarme del apacible campo e ir a Beijing a hacer el examen. La considerada y educada Yingying se mostró reacia a dejar a Zhang Sheng, pero en el futuro, solo pudo asentir con la cabeza con lágrimas en los ojos.
En la víspera de su partida, los dos se encontraron nuevamente en la cámara oeste de Zhang Shengwu, y su dolor estaba más allá de las palabras. Yingying estaba lleno de ternura y cortésmente le dijo a Zhang Sheng: "Ten cuidado en el camino, cuídate y regresa después del examen. Zhang Sheng se limitó a mirar a Yingying con lágrimas en los ojos, como si quisiera mirar". ella y mirar dentro de su corazón.
Yingying está esperando que él se comprometa, para poder esperar su regreso con tranquilidad. Pero, ¿por qué Zhang Sheng permaneció en silencio? Hubo varias ocasiones en las que parecía querer hablar pero se detuvo. ¿Simplemente lo jugó para sí mismo y luego se alejó después de tener relaciones sexuales? El corazón de Yingying gradualmente se inquietó. Finalmente, le abrió su corazón a Zhang Sheng con un toque de tristeza: "Comenzar desde el caos y finalmente abandonarlo son las acciones de innumerables personas talentosas en el mundo. Si eres así, no me atrevo a odiarte, lo haré". ¡Vive sólo para el mar! "Después de escuchar esto, Zhang Sheng sacudió la cabeza desesperadamente con lágrimas en los ojos, pero no pudo decir una palabra. La reunión de anoche transcurrió en una atmósfera tan triste y brillante. En ese momento, el estado de ánimo de Yingying era como en "Ancient Times". " Se dice en "Jue·Hua":
La brisa primaveral agita las flores en flor.
Tira las condiciones en esta época;
Agita se toman las manos y se preguntan, y luego no dicen nada.
Tus sentimientos son únicos y tus intenciones también son mixtas.
La vida o la muerte es incierta, la paz durará para siempre;
¿Por qué Zhang Junrui es tan sentimental? ¿Mi hijo, en este momento de separación, no tiene promesas ni expectativas? En el fondo de su corazón, no es un playboy que abandona el caos y se burla de sí mismo. Tiene sus propias dificultades: siente que no tiene reputación y que su familia está en ruinas. Es imposible darle a Yingying un hogar estable y confiable durante este viaje a Chang'an, si consigue un trabajo que escasea. Apenas es digno de Yingying, la hija del primer ministro. Si cae en Sunshan, se avergonzará de volver a ver a Yingying y a la señora Cui. Es precisamente por esta autocompasión que no se atrevió a hacerlo. Deja cualquier promesa cuando dejó a su amada. Es realmente triste que todavía tenga esta mentalidad hacia los amantes de ideas afines, ¡todo debido a esos conceptos anticuados! Por otro lado, Cui Yingying no lo cree así. Zhang Sheng es un hijo encantador y hermoso, talentoso y guapo, y se dedicará al próspero y colorido Chang'an en cualquier momento. Una dama y una familia más hermosas, me olvidaré de mí mismo. Si lo crees así, ¿por qué no dejar que su corazón arda como un fuego, como si este tipo de despedida nunca se repitiera?
Zhang Junrui finalmente me despedí de Yingying y vine a Chang'an. Quizás porque estaba obsesionado con el amor y descuidé mi tarea, no estaba satisfecho con este examen imperial. Pensé nuevamente en la historia de amor en el templo Pujiu, así que le escribí a Yingying. Una carta describiendo su dolor de amor, con la esperanza de conseguirlo. Algo de consuelo y compensación a través de la ternura de Yingying. Aunque la carta fue enviada por alguien, se quedó en Beijing debido a la cara y no visitó a Yingying en persona.
Yingying recibió la carta de Zhang Sheng aquí, pero no hubo rastro. de él. Aunque la carta estaba llena de afecto, de repente pensé, ya que terminó el examen, ¿por qué no regresar con él rápidamente? Yingying era una chica sentimental y sensata. En su corazón, debería decir adiós con decisión. Si se detenía así, al final se sentiría perdida. Así que tomó una decisión y decidió abandonar este infructuoso juego de amor. respondió, recordando los buenos momentos del pasado y detallando sus sentimientos después de la separación; finalmente, sugirió que el amor ya pasó, por lo que no era necesario forzarlo, y Zhang Sheng se fue con buenos deseos. >
Después de recibir la respuesta, Zhang Sheng leyó apresuradamente las sentimentales palabras de amor, lo que le dio un gran consuelo, como un chorro de agua clara inyectado en el corazón seco, sin embargo, después de leer esas palabras de despedida, sintió que algo estaba pasando. Mal. Después de una cuidadosa inspección, era cierto. Estas palabras fueron como un golpe en la cabeza, pero algunos corazones cálidos volaron en pedazos. Pensó por un momento y quiso saber por qué Yingying tenía dos corazones. ¿Es a través de mi tía? ¿O perdiste la confianza en ti mismo después de enterarte de que no aprobaste el examen? Después de repetidas consideraciones, finalmente se decidió por lo último, porque en ese momento tenía una autoestima extremadamente baja, ¿cómo no iba a pensar que los demás lo verían de la misma manera? ¡El mundo es realmente impredecible y los corazones de las personas son impredecibles! Una persona profundamente comprometida consigo misma se abandonó en un abrir y cerrar de ojos. ¿Cómo puede haber amor verdadero en el mundo? Al sufrir tal cambio emocional, el golpe al corazón de Zhang Junrui fue incluso más cruel que fallar en el examen científico. Después de eso, cayó en la desesperación y estuvo inmerso en la tristeza y la desesperación durante mucho tiempo. Una pareja de amantes agradables se separó debido a un malentendido mutuo.
En cuanto a Yingying del Templo Pujiu, aunque decididamente escribió una carta insensible a Zhang Sheng, ¿cómo podría romperse la relación? Después de enviar la carta, se puso aún más triste. Le molestaba la crueldad de Zhang Sheng y su ausencia, y pensaba en el paradero de Zhang Sheng y lo que había hecho todos los días, lo que le rompió el corazón. Los años pasaron lentamente y Yingying regresó a casa con su madre.
Había cortado por completo cualquier esperanza que tuviera para Zhang Sheng y, al mismo tiempo, sentía que la fuente de sus emociones se había secado. Más tarde, Yingying se casó con su tía y su prima, Zheng Heng, el hijo del Ministro de Ritos en ese momento. Aunque ha disfrutado de toda la gloria y riqueza de su vida, ya no puede alimentar los sentimientos de su corazón y su vida es sombría e infeliz. Esto se puede ver en una de sus cuartetas de siete caracteres:
Desde que perdí peso y perdí peso, finalmente fui demasiado vago para levantarme de la cama innumerables veces;
No te avergüences de los demás, avergüenzate de tu marido.
Cuando Zhang Sheng se enteró de que Yingying estaba casado, no pudo evitar regresar corriendo a su ciudad natal, con la esperanza de reencontrarse como su primo. Pero Yingying sintió que la reunión era inútil y sólo podía aumentar su tristeza, por lo que escribió lo que le había confiado a Zhang Sheng.
Los dos se perdieron la despedida, pero su relación continuó. Parece que todos dejaron sus corazones en el apartado ala oeste. Viven en su propio mundo, pero sus corazones están entregados al amante de sus sueños.