¿Cuál es la frase anterior de "El barco ligero ha pasado las Diez Mil Montañas"?
Salida temprana de la ciudad de Baidi/El viaje del Emperador Blanco a Jiangling
[Dinastía Tang] Li Bai
Comparación del texto original y la traducción
Caiyun Baidi en Chao Ci En este tiempo, se pueden regresar mil millas a Jiangling en un día.
Los simios a ambos lados del estrecho no pueden dejar de llorar y el barco ha pasado las Diez Mil Montañas.
Traducción
Dos
Temprano en la mañana, me despido de la ciudad de Baidi, que está en lo alto del cielo y está a miles de kilómetros de distancia. el viaje en barco sólo dura un día.
Los sonidos de los simios a ambos lados del estrecho todavía resuenan en mis oídos y, antes de darme cuenta, el barco ha atravesado miles de montañas verdes.
Notas
⑴Fa: Partir. Ciudad de Baidi: su antiguo sitio está en la montaña Baidi, condado de Fengjie, ciudad de Chongqing. Nota de Yang Qixian: "La ciudad de Baidi fue construida por Gongsun Shu. En los primeros días, cuando Gongsun Shu llegó a Yufu, un dragón blanco salió del pozo. Heredó el destino de la dinastía Han, por lo que se llamó ciudad de Baidi. Se cambió de Yufu a la ciudad de Baidi". Wang Qi Nota: "La ciudad de Baidi está ubicada en el condado de Fengjie, Kuizhou, cerca de Wushan. Las llamadas nubes coloridas se refieren a las nubes en Wushan".
⑵ Corea del Norte: mañana. Palabras: Adiós. Caiyunjian: Debido a que la ciudad de Baidi está ubicada en la montaña Baidi y tiene un terreno imponente, mirando hacia arriba desde el río debajo de la montaña, parece elevarse hacia las nubes.
⑶Jiangling: la actual ciudad de Jingzhou, provincia de Hubei. Hay aproximadamente 1.200 millas desde la ciudad de Baidi hasta Jiangling, incluidas 700 millas de las Tres Gargantas. "Tres Gargantas" de Li Daoyuan: "Desde las setecientas millas de las Tres Gargantas, hay montañas a ambos lados, sin espacios. Las montañas están apiladas una encima de la otra, ocultando el cielo y bloqueando el sol. Desde entonces No es hora de Tingwu, no hay luna brillante. En cuanto a Xiashui Xiangling, a lo largo del rastro (o retroactivamente) se bloqueó o la orden del rey se anunció con urgencia, y a veces el Emperador Blanco llegaba por la mañana y llegaba a Jiangling al anochecer. Durante 1.200 horas, cabalgó contra el viento, pero no corrió hacia el estanque verde. Hay muchos cipreses grotescos que crecen en el valle, con manantiales y cascadas entre ellos. Es muy divertido ver los claros y majestuosos. árboles en el bosque cada día soleado y el sonido frío de los simios. Es tan triste. Hay un sonido en el valle vacío, y la canción triste se ha ido durante mucho tiempo. Por eso, los pescadores cantaron: "Las Tres Gargantas de Badong". Wu Gorge es largo, y los simios lloran tres veces para mojarse la ropa." Regreso: regreso; regreso.
⑷Simio: simio. Llorar: Ming, llora. Quedarse: parar.
⑸Diez Mil Montañas: Hay muchas descripciones de montañas superpuestas en capas.
Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, también conocido como Qinglian Jushi, también conocido como "Inmortal Exiliado". Fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang y las generaciones posteriores lo aclamaron como el "Inmortal de la poesía". Junto con Du Fu, se les llama "Li Du". Para distinguirlos de los otros dos poetas Li Shangyin y Du Mu, que se llaman "Little Li Du", Du Fu y Li Bai también se llaman "Big Li Du". ". Es alegre y generoso, le encanta beber, escribir poesía y hacer amigos.
La "Colección de Li Taibai" de Li Bai se ha transmitido de generación en generación, y la mayoría de sus poemas fueron escritos cuando estaba borracho. Sus obras representativas incluyen "Wanglu Mountain Waterfall", "The Road is". Difícil", "El camino hacia Shu es difícil", "A punto de beber", "Yue Nu Ci", "Salida anticipada de la ciudad de Baidi" y muchos otros poemas.
La gente de la dinastía Song tiene biografías de los poemas y poemas de Li Bai (como el primer volumen de "Xiangshan Wild Records" de Wen Ying). En términos de su significado pionero y logros artísticos, "Li Bai's Ci" goza de un estatus extremadamente alto.