¿En qué época vivió Wang Yirong, el "padre de Oracle"? ¿Se estaba utilizando el oráculo antes de que él lo descubriera?
Wang Yirong
Wang Yirong (1845-1900)
Su nombre de cortesía es Zhengru y su nombre de cortesía es Liansheng Nació en Fushan, Shandong (. ahora Yantai) (distrito de Fushan, ciudad de Fushan). En el sexto año del reinado de Guangxu (1880), se convirtió en Jinshi. Fue ascendido a erudito en la Academia Hanlin y ofreció vino como funcionario. Hay una biografía en "Manuscritos de la Historia de los Qing". Dinastía". Es autor de dos volúmenes de "Shi Cunmu de la dinastía Han", ocho volúmenes de "Shi Cunmu de las dinastías del sur y del norte", un volumen de "Notas varias del pabellón Tianrang", "Cui Mo Yuan Yu" y otros libros. La familia Wang tenía una rica colección de sellos antiguos, y sus descendientes compilaron un volumen reimpreso llamado "Los sellos conservados de la familia Wang en Fushan", que probablemente fue el único que quedó después de que los sellos se perdieron durante la Campaña Gengzi. El libro "Un resumen de cincuenta años de descubrimiento de inscripciones en huesos de oráculos" escrito por Hu Houxuan dice que Wang Yirong descubrió por primera vez las inscripciones en huesos de oráculos en 1899 y concluyó que eran caracteres antiguos. Él fue la primera generación de expertos en huesos de oráculos. mi país.
Wang Yirong también es conocido por su meticulosa investigación sobre monedas antiguas, junto con los famosos maestros de monedas Bao Kang (Zinian), Li Zuoxian (Zhupeng), Yang Jizhen (Youyun), Pan Zuyin (Boyin). , y Hu Yizan (Shicha), Wu Dacheng (Qing Qing), y más tarde Liu E (Tie Yun), Luo Zhenyu (Shu Yun) y muchos otros tuvieron sus experiencias pasadas. Según las "Notas rituales de la casa de terracota" de Luo Zhenyu, después de la muerte de Wang, las monedas que escondió fueron obtenidas por Liu E. Sus escritos numismáticos incluyen sólo un volumen de "Guquan Selection" publicado por la Sociedad Shenzhou Guoguang.
Un trozo de hueso de oráculo sacudió el cielo
A finales de la dinastía Qing, Beijing ya estaba en un estado de confusión. Situada en el Imperial College, frente al templo Yonghe en Dongcheng, esta universidad real nacional ha perdido su antigua dignidad. Los discípulos de los Ocho Estandartes vivían y bebían aturdidos y no tomaban sus estudios en serio.
El 16 de julio de 1894, Wang Yirong, el profesor diario de la Academia Hanlin, recibió la orden de ir al Imperial College para servir como el "vino de sacrificio" oficial más alto aquí.
El hogar ancestral de Wang Yirong es Fushan, Shandong, y nació en una familia de funcionarios. Su padre fue elogiado por el emperador, quien recibió Lanling y el título de Ministro de Relaciones Exteriores. La vida de Wang Yirong fue dura y difícil. Su esposa a menudo se sentía miserable y miserable, y desafortunadamente murió joven. Wang Yirong escribió una vez un poema después de ser nombrado sacrificador de vino. El poema dice:
En el Festival Qingming, bajo las flores de durazno, no puedo acostumbrarme a escribir cartas desde casa. Ayer soñé que cabalgaba sobre el viento y las olas y las montañas se llenaban de luces. Era Yantai.
Este poema expresa su verdadero amor por su familia más que por su posición oficial. A principios de 1895, después de que Japón capturara Corea del Norte, envió tropas al noreste de mi país. Más tarde, el ejército japonés desembarcó en Rongcheng, provincia de Shandong, y se acercó a la Armada de Beiyang en el puerto de Weihaiweijun. Wang Yirong, que acababa de estar en la Academia Imperial durante medio año, informó al emperador y pidió regresar a su ciudad natal en Shandong para organizar el entrenamiento del equipo. Lucha contra los invasores japoneses. En Laiyang, provincia de Shandong, un amigo le regaló a Wang Yirong una espada utilizada por Qi Jiguang, el héroe antijaponés. Qi Jiguang también era de Shandong. El "Ejército de la Familia Qi" que dirigió fue valiente y tenaz y se convirtió en la fuerza principal en la guerra antijaponesa de la dinastía Ming. La espada utilizada por Qi Jiguang era tan delgada como el papel y tan liviana como el agua. Tenía grabada la inscripción "En el décimo año de Wanli, la familia Qi en Dengzhou". Después de que Wang Yirong consiguió la espada, una vez escribió un poema "Ocasionalmente":
¿Cómo podía ser tan ambicioso como para pedir un trabajo? Después de regresar, todo el equipo de Ezo se dispersó, y a las cinco en punto todavía podía escuchar el sonido de la espada.
Él personalmente fue a la línea del frente para inspeccionar el terreno y construir fortalezas, decidido a expulsar al ejército japonés hacia el Mar de China Oriental.
Wang Yirong tiene conocimientos y profundos logros en epigrafía, ediciones, caligrafía y pintura. Le encantan las reliquias culturales y gasta casi todo su salario buscando reliquias antiguas esparcidas entre la gente. A veces, cuando el dinero escaseaba, empeñaba toda la dote de su esposa. Escribió en un poema autocrítico:
Veinte años de indiferencia y desolación, pero el amor de la antigüedad se ha convertido en el poder mágico más fuerte. El templo Longfu regresa a casa para celebrar la noche de los invitados, y la aldea Haiwang se calienta y se viste con ropa abrigada. Siempre ha sido piedad filial aumentar las ambiciones. Desde la antigüedad, el dinero no ha sido el factor principal para perder a la familia. Mi adicción a la caligrafía y la escritura es mi enfermedad. Los demás no deberían reírse de mí.
En el otoño de 1899, Wang Yirong contrajo malaria. Tomó muchos medicamentos, pero no enfermó. Un viejo médico chino de la capital que conocía bien las propiedades de la medicina le dio una receta y su familia fue inmediatamente a la tienda de medicina china a buscarla. Después de recuperar el medicamento, la familia lo frió cuidadosamente en una cacerola en la cocina. Wang Yirong caminaba de un lado a otro por la casa sosteniendo la receta. Mientras caminaba, sus pasos se detuvieron. Resultó que le llamó la atención la medicina tradicional china recetada: ¿hueso de dragón? ¿Por qué todavía existe una medicina llamada hueso de dragón? Quería ver qué estaba pasando, pero tan pronto como cruzó el umbral, su familia entró en la casa llevando la decocción.
Un grupo de hombres y mujeres jóvenes gritaron un par de veces y bailaron alrededor del altar y el caldero. Para hacérselo saber a los dioses, los bailarines se pintaban la cara con pintura de tierra. El dirigente también llevaba mascarilla. El baile se volvió cada vez más entusiasta y las emociones de la gente alcanzaron su punto máximo. El anciano volvió a agitar la mano y se detuvo de repente. Los bailarines se quedaron inmóviles, como si se hubieran convertido en esculturas. El anciano hizo una señal y un mago se acercó al altar y comenzó a murmurar algo. En la antigüedad, los magos eran muy respetados. Se creía que podía construir un canal entre las personas, incluso los reyes, y el cielo, transmitiendo las intenciones de los dioses a las personas.
El propósito del sacrificio de hoy es la prosperidad de la tribu. Esperan que las mujeres aquí den a luz a más hijos y rezan a Dios para que les traiga muchas manos fuertes para dar a luz. El mago tomó solemnemente una tablilla de tortuga y sacó un pequeño trozo de carbón del fuego que ardía debajo del caldero. Una pequeña bruja puso el carbón en un plato de cobre y se lo llevó al mago de rodillas. El mago usó un par de alicates de bronce para sujetar el carbón rojo, lo apuntó a un pequeño hoyo en el tablero de la tortuga y lo quemó... Un rastro de humo verde salió del tablero de la tortuga. Entre las personas arrodilladas en el suelo, algunas secretamente levantaron los ojos para mirar y luego inmediatamente bajaron la cabeza. El mago les dio la versión tortuga a los ancianos para que la vieran. El anciano dio la vuelta al tablero de la tortuga y consideró cuidadosamente las líneas agrietadas en el tablero de la tortuga. ¡Este es un evento importante para la reproducción racial!
El anciano asintió con la cabeza al mago, quien abrió los brazos y bailó en el aire con un fuerte grito. La gente se levantó del suelo y aplaudió, y el baile se hizo cada vez más rápido. Saltando y saltando, los jóvenes corrieron hacia el bosque de moreras al pie de la montaña, persiguiéndose y burlándose unos de otros. Después de un tiempo, las parejas de hombres y mujeres se separaron. Algunos corrieron a su antiguo lugar de reunión, otros corrieron a lugares más remotos y otros nunca regresaron... Entre las moreras, solo había un sonido de silencio que llenó el aire. .
El gallo canta afuera y Wang Yirong se libera de esta antigua escena. Lo descubrió por su confusión: esta versión de tortuga del hueso de animal debe ser una reliquia de la tercera generación. A pesar de su fatiga durante días, tomó la lupa y se sumergió en la investigación. De repente, vio algo entre líneas: Yu, ¿no es ésta la palabra "lluvia"? ¡Qué jeroglífico tan vívido! Inmediatamente después reconoció las palabras "sol, luna, montaña, agua" y otras palabras. Al amanecer, salió alegremente de la casa y gritó: ¡Salgan todos, salgan rápido! ¡Encontré las palabras en los fragmentos de hueso! Mientras gritaba, tomó el agua para lavarse la cara que le trajo su familia y escribió con un pañuelo la palabra "lluvia" que leyó en los trozos de hueso en el suelo. Preguntó emocionado: ¿Qué crees que es esta palabra? Cuando todos estaban confundidos por él, arrojó el agua de la palangana hacia el cielo... ¡Resultó que esa era la palabra "lluvia"! En ese momento, todos sabían lo que estaba pasando.
Durante varios días, Wang Yirong leyó varios materiales históricos y clásicos, y finalmente descubrió cómo los antiguos hacían adivinación en "Zhou Li Chunguan" y "Registros históricos de la biografía de Guice". ¡No hay duda de que esta es la versión tortuga que usaban nuestros antepasados para la adivinación! Después de eso, encontró los nombres de varios reyes de la dinastía Shang en las películas de huesos y obtuvo una confirmación preliminar comparándolos con "Registros históricos". En ese momento, las dudas de Wang Yirong estaban completamente resueltas. Wang Yirong determinó que debía ser una escritura antigua que precedió a la escritura del sello. Ordenó a su familia que fuera a varias farmacias grandes de Beijing para seleccionar y comprar huesos de dragón con personajes. Pronto, Wang Yirong pudo decir cuáles eran huesos de tortuga y cuáles eran omóplatos de vaca... Al mismo tiempo, reconoció más caracteres de los fragmentos de hueso y leyó muchos secretos ocultos durante mucho tiempo de la sociedad antigua.
En un fresco día de otoño en Beijing, la casa de Wang Yirong estaba llena de invitados. Estas conocidas celebridades académicas de la capital, que habían sido invitadas por Wang Yirong, esperaban en silencio a que el respetado erudito del Imperial College anunciara la noticia que conmocionaría al mundo. En sus manos se pasaban trozos de tabletas de tortugas y huesos de animales cuidadosamente seleccionados. La gente contenía la respiración y frotaba los objetos "sagrados" que existían hace más de 3.000 años. Una voz llega desde Beijing: ¡Se ha descubierto la escritura más antigua de China!
Salón Conmemorativo de Wang Yirong
El Salón Conmemorativo de Wang Yirong está ubicado en el antiguo complejo de edificios en el centro de la calle Chengcheng, distrito de Fushan. Tiene tres patios, 55 casas y cubre un área. superficie de 799 metros cuadrados. Su predecesor fue el estudio "Tingsongzhai" del famoso pintor de Fushan Li Chengjiu. Fue un lugar de reunión para literatos y poetas a finales de la dinastía Qing.
En 1927, Li Chengjiu lo donó a la Cruz Roja Mundial como sede de la sucursal de Fushan. En 1984, fue catalogada como una unidad clave de protección de reliquias culturales a nivel municipal por la ciudad de Yantai, y ahora es una unidad clave de protección de reliquias culturales en la provincia de Shandong.
En el 90.º aniversario del descubrimiento de inscripciones en huesos de oráculos en China en octubre de 1989, con el fin de conmemorar los logros de Wang Yirong, el erudito patriótico que descubrió por primera vez las inscripciones en huesos de oráculos, la Oficina de Reliquias Culturales de la provincia de Shandong y el Gobierno Popular del Distrito de Fushan utilizó este complejo de edificios para conmemorar a Wang Yirong en su ciudad natal. El Sr. Wang Yirong estableció el "Salón Conmemorativo de Wang Yirong". Wang Yirong, también conocido como Zhengru y Liansheng, fue un famoso epigrafista de la dinastía Qing, el descubridor de las inscripciones en huesos de oráculo y un patriota. Luchó valientemente contra el enemigo durante la guerra chino-japonesa. y la invasión de China por las Fuerzas Aliadas de las Ocho Potencias. Sacrificate por tu país. El salón conmemorativo está dividido en 7 salas de exposición, que muestran más de 300 piezas de las reliquias de Wang Yirong, incluidos manuscritos, cartas, escritos, caligrafía, inscripciones en huesos de oráculo, etc., que son vívidas y detalladas. El museo también recoge más de 200 obras maestras y tesoros de líderes nacionales, famosos historiadores nacionales y extranjeros, eruditos de inscripciones en huesos de oráculo, calígrafos y pintores. El museo es ahora una excelente base de educación social en la provincia de Shandong y una base de educación patriótica en la ciudad de Yantai.