¿Qué palabras se pueden utilizar universalmente?
Esperanto
El esperanto es el idioma artificial más utilizado. El oftalmólogo polaco L.L. Zamenhof creó la base de este idioma en 1887 después de diez años de trabajo creativo (ver la historia del esperanto). Su intención al crear el idioma era crear un idioma simple y fácil de aprender que pudiera usarse como idioma auxiliar internacional, un segundo idioma para todos en el mundo, en lugar de reemplazar los idiomas que ya existían en el mundo. Algunos hablantes de esperanto todavía tienen esta expectativa, pero la mayoría de la gente sólo quiere usarlo para interactuar con extranjeros y aprender sobre otros países y culturas. Hoy en día, miles de personas en todo el mundo lo utilizan habitualmente para comunicarse con otras personas.
En comparación con otras lenguas nacionales, el esperanto ha demostrado ser una segunda lengua extranjera fácil de aprender (especialmente para aquellas lenguas como el inglés, el francés y el chino que tienen muchas irregularidades o no son fonética) lengua de la lengua). También hay evidencia de que aprender esperanto antes de aprender otras segundas lenguas (particularmente lenguas indoeuropeas) facilita el aprendizaje de otras segundas lenguas, porque aprender otra lengua extranjera después de aprender una lengua extranjera es más efectivo que simplemente aprenderla. El lenguaje es simple y el aprendizaje de idiomas auxiliares con gramática simple ayudará a reducir los obstáculos de aprendizaje de la "primera lengua extranjera". En un estudio, un grupo de estudiantes de secundaria pasó un año aprendiendo esperanto y luego tres años aprendiendo francés. El resultado fue que este grupo de estudiantes dominaba el francés mejor que el grupo que no aprendió esperanto sino que estudió francés durante cuatro años.
Según la investigación del Dr. Sidney S. Culbert de la Universidad de Washington, hay 1.600.000 hablantes de esperanto que han alcanzado un nivel comparable. Este número está limitado a aquellos que son hablantes de esperanto "profesionalmente competentes" (que poseen habilidades de conversación reales más allá de saludos y frases simples). Este estudio no es específico del esperanto, sino de la mayoría de los idiomas del mundo. Este número también se cita en el Almanac World Book of Facts y el Ethnologue. Suponiendo que esta cifra sea correcta, significa que aproximadamente el 0,03 de la población mundial habla el idioma, todavía muy por debajo del objetivo de Zamenhof de convertirlo en una lengua franca mundial. Los antropólogos (?) también afirman que hay aproximadamente entre 200 y 2000 hablantes de esperanto como primera lengua en el mundo.
El esperanto no necesita considerarse una solución ideal para los idiomas secundarios internacionales. El esperanto también ha recibido muchas críticas, especialmente de otros grupos de lenguas secundarias. Otras lenguas auxiliares que surgieron en el siglo XX han criticado al esperanto:
* Un gran sistema de morfemas (?), aunque los esperantistas y lingüistas afirman que esto hace que el esperanto sea más flexible y tenga capacidades expresivas más ricas.
* Contiene seis letras que no están en codificación ASCII, lo que trae problemas al ingresar esperanto en la computadora, al igual que los problemas causados por idiomas sin codificación ASCII. Aunque esta situación se soluciona en Unicode y X-system.
*Expresión de afijo masculino. Al igual que el alemán, las palabras femeninas se expresan añadiendo -in después de la palabra masculina. (El esperanto no tiene ninguna base para la neutralidad)
* Dependencia excesiva de las lenguas europeas. Aunque algunas estructuras gramaticales (como la adhesión) son más parecidas a las lenguas asiáticas.
*Orden de palabras demasiado libre.
* Debido a la tendencia naturalista del idioma, algunas palabras en esperanto no se ajustan a la formación de palabras y parecen demasiado engorrosas. Por ejemplo, en esperanto, la palabra "libertad" es libero, pero la palabra "liberalismo" es liberalismo y, según el método de formación de palabras, "liberalismo" debería ser liberismo.
Para otro ejemplo, en esperanto, la palabra "formar una federación" es federi, pero la palabra "federación" es federacio. De hecho, según el método de formación de palabras, "federación" debería ser federo. federacio=federo.
Sin embargo, ninguna otra lengua auxiliar tiene tantos hablantes como el esperanto. Algunas otras lenguas auxiliares se desarrollaron basándose en el esperanto, como el ido, y algunas estaban muy alejadas del esperanto. Todas estas lenguas fueron populares durante un cierto período de tiempo a principios del siglo XX. Otros idiomas bajo consideración incluyen Idiom Neutral, Occidental, Innovative e Interlingua; algunos de estos idiomas no fueron concebidos originalmente como idiomas auxiliares internacionales. Por ejemplo: Lojban. Debido a que el esperanto es el idioma auxiliar artificial más conocido, muchas personas ignoran otros idiomas auxiliares artificiales. Pero hay información sobre otros idiomas auxiliares en Internet. A partir de julio de 2002, un grupo de entusiastas del idioma chino fundaron el idioma Datong. Este idioma se basa en el esperanto y combina algunas características del inglés y el chino. Abandona el caso acusativo de los sustantivos y utiliza el orden de las palabras en la oración. Se determinó y algunas palabras básicas del esperanto fueron reemplazadas por un grupo de palabras del inglés. El idioma datong ha cancelado las letras con mayúsculas especiales del esperanto, haciéndolo más adecuado para la entrada por computadora. Sin embargo, también hay críticos que creen que Datong no sólo no resuelve la mayoría de los problemas en esperanto, sino que depende más del inglés.
[editar]
Alfabeto
El alfabeto esperanto se basa en el alfabeto latino, más seis letras con signos diacríticos. Sin embargo, el alfabeto esperanto no utiliza Q, W, X e Y. Aquí están todas las letras del alfabeto esperanto:
Aa, Bb, Cc, ?, Dd, Ee, Ff, Gg, ?, Hh, ?, Ii, Jj, ?, Kk, Ll, Mm , Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, ?, Tt, Uu, ?, Vv, Zz
El alfabeto esperanto tiene seis letras acentuadas: ?, ?, ?, ?, y ?, las Las letras q, w, x e y no están incluidas en este alfabeto.
Alfabeto esperanto:
Aa Bb Cc ? Dd Ee Ff
[a] [b] [ts] [?] [d] [e] [ f]
Gg ? Hh ? Ii Jj ?
[g] [?] [h] [x] [i] [j] [?]
Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr
[k] [l] [m] [n] [o,?] [p] [r]
Ss ? Uu ? Vv Zz
[s] [?] [t] [u] [w] [v] [z]
También puedes referirte al alfabeto esperanto o al externo Evertype del alfabeto esperanto.
Nota:
1. R r es un trino.
2. ?, ?, ?, ?, ?, ? A veces, para facilitar la impresión, se pueden expresar como ch, gh, hh, jh, sh, uh o cx, gx, hx, jx, sx respectivamente, ux en su lugar.
3. División de sílabas: Las vocales pueden formar sílabas solas, mientras que las consonantes deben estar juntas con las vocales para formar una sílaba completa. Si no hay consonante entre dos vocales, se dividen desde la mitad. Por ejemplo: mia se divide en dos sílabas mi-a, frua se divide en dos sílabas fru-a. El esperanto no tiene vocales compuestas.
Si el número de consonantes entre dos vocales es impar, la sílaba con la siguiente vocal tendrá una consonante más, como por ejemplo: u-nu, i-li, se-sa, be-la, kon-trau^, vin-tro , in-dus-tri-o. Si el número de consonantes entre dos vocales es par, las consonantes recibidas por las dos vocales son las mismas, como por ejemplo: ler-ni, lon-ga, las-ta, kons-tru-i. Acento: El acento de las palabras en esperanto está en la penúltima sílaba y las palabras monosilábicas no tienen acento. Tales como: do-mo, la-bo-ri, es-pe-ran-to.
(Ver archivo PDF Alfabetos europeos)
El 3 de mayo de 2002, la versión en esperanto de Wikipedia se convirtió en la cuarta versión lingüística más grande de Wikipedia. En la actualidad hay más de 5.000 artículos. En abril de 2003, las versiones francesa y sueca superaron a la versión esperanto, convirtiéndose en el sexto idioma más popular.
Angoroj (1964) fue la primera película rodada en esperanto. Incubus (1965, protagonizada por William Shatner) es el único largometraje conocido íntegramente en esperanto.
[editar]
Esperanto, lenguaje de esperanza
La traducción china de esperanto no es el significado original. El esperanto significa esperanza. Si el significado correcto es esperanto, el esperanto se llama Mondalingvo (Monda=mundo, lingvo=discurso).
Por favor vea:
* Historia del Esperanto
o Biblioteca de Esperanto
o Literatura en Esperanto
o Esperanto Música
* Ortografía del esperanto
* Gramática del esperanto
* Cultura del esperanto
o Bandera del esperanto
[Editar ]
Enlaces externos
Wikilibros
Puede encontrar tutoriales electrónicos relacionados para esta entrada de enciclopedia en Wikilibros:
Esperanto
Wikipedia
Wikipedia tiene esta versión de idioma:
Wikipedia en esperanto
* Red verde del sitio web de esperanto de China
* Tutoriales gratuitos de esperanto en chino simplificado (y más de 10 idiomas más enseñados)
* Esperanto.net: información en esperanto en más de 55 idiomas.
* Esperanto: un idioma de la aldea global (Sylvan Zaft)
* Aprende esperanto sin hablar (Justin Rye)
* Tutorial gratuito de esperanto (correspondencia por correo electrónico) curso)
* Foro de esperanto chino
* 15 introducciones al esperanto
* Sala de chat de esperanto chino
* Foro de esperanto Oasis p>
* Aprendizaje de Esperanto
* Red de Budismo de Esperanto
Acceso espejo tomado de "blog.org/.