Proyecto Global de Consolidación Territorial Integral
Base jurídica:
"Ley de gestión de tierras de la República Popular China"
Artículo 11 La tierra de propiedad colectiva de los agricultores será propiedad colectiva de los agricultores de las aldeas. de acuerdo con la ley y serán propiedad de la aldea, las organizaciones económicas colectivas o los comités de aldea los operan y administran los agricultores que han sido propiedad colectiva de dos o más organizaciones económicas colectivas rurales en la aldea son operadas y administradas por las organizaciones económicas colectivas rurales o; los grupos de aldeanos de la aldea; los agricultores que han regresado a sus lugares de origen (pueblos) los poseen colectivamente y son propiedad de los municipios (pueblos) Gestión de organizaciones económicas colectivas rurales.
Artículo 13 Las tierras de cultivo, bosques, pastizales y otras tierras propiedad de colectivos de agricultores y utilizadas por el Estado para la agricultura de conformidad con la ley serán contratadas por hogares dentro de organizaciones económicas colectivas rurales. para que los hogares contraten colinas y tierras áridas Se pueden contratar acequias, colinas y bajíos áridos mediante licitación, subasta, consulta pública, etc. para dedicarse a la plantación, la silvicultura, la cría de animales y la producción pesquera. El período del contrato para las tierras cultivadas contratadas por los hogares es de 30 años, los pastizales de 30 a 50 años y las tierras forestales de 30 a 70 años. Una vez que expire el período del contrato para las tierras cultivadas, se ampliará por otros 30 años y el contrato. El período para pastizales y bosques se ampliará en consecuencia de conformidad con la ley.
Las tierras de propiedad estatal utilizadas para la agricultura de conformidad con la ley pueden ser contratadas por unidades o individuos para plantaciones, silvicultura, cría de animales y producción pesquera.
La parte contratante y el contratista celebrarán un contrato de conformidad con la ley y estipularán los derechos y obligaciones de ambas partes. Las unidades y los individuos que contratan para operar terrenos tienen la obligación de proteger y utilizar razonablemente el terreno de acuerdo con los propósitos acordados en el contrato.
Artículo 14 Las disputas sobre la propiedad de la tierra y los derechos de uso se resolverán mediante negociación entre las partes interesadas; si la negociación fracasa, será manejada por el gobierno popular.
Las disputas entre unidades serán manejadas por los gobiernos populares en o por encima del nivel de condado; las disputas entre individuos o entre individuos y unidades serán manejadas por los gobiernos populares en o por encima del nivel de municipio o de condado.
Si las partes interesadas no están satisfechas con la decisión del gobierno popular correspondiente, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de la notificación de la decisión.
Ninguna parte puede cambiar el status quo del uso de la tierra antes de que se resuelva la disputa sobre la propiedad de la tierra y los derechos de uso.