¿Qué modismos y alusiones hay en "Shishuoxinyu"?
Él es mi hermano
Significa que dos hermanos tienen capacidad e integridad política, y es difícil distinguirlos. Más tarde los comparé y los consideré igualmente malos.
Fuente: Artículo 8 de "Shishuo Xinyu De".
Chen Yuanfang, el hijo de la primera esposa de Changwen, tenía un talento excepcional, mientras que Ji Fangzi era filial y filial. Todos discutían sobre los méritos de su padre y no podían discutir. El Taiwei discutió y dijo: "Fangyuan es difícil para mi hermano y Ji Fang es difícil para mi hermano".
La historia cuenta que había una persona llamada Chen Yan en Yingchuan que estaba ansiosa por aprender y Actuó de manera justa desde la infancia. Más tarde, cuando se convirtió en magistrado del condado, fue aún más honesto y recto, y la gente lo respetaba mucho. Su hijo mayor se llama Fangyuan y su hijo menor se llama Ji Fang. También son muy virtuosos.
Más tarde, Fang Yuan fue nombrado ministro por la corte imperial y quería que fuera un funcionario de Situ. Cuando se negó, la corte imperial lo nombró funcionario. Debido al gran prestigio de Chen Yan, Fangyuan y Jifang, las imágenes de su padre y su hijo fueron pintadas en las paredes de Yuzhou en ese momento para que la gente pudiera aprender de su moral.
Fang Yuan tiene un hijo llamado Chang Wen y Ji Fang tiene un hijo llamado Xiaoxian. Un día, estaban discutiendo sobre los méritos y deméritos de su padre. Dijeron que los méritos y deméritos de su padre eran muy altos y que la lucha fue infructuosa, así que se reunieron y le pidieron una decisión a su abuelo Chen Yan. Chen Yan pensó por un momento y les dijo a sus dos nietos: "Fangyuan es muy difícil para mi hermano, pero Jifang es muy difícil para mi hermano. ¡Ambos tienen grandes méritos y son indistinguibles! Los dos nietos quedaron satisfechos. izquierda.
Esta es una historia sobre dos hermanos, lo que me recuerda a otra historia sobre dos hermanos. En el capítulo 75 de "Un sueño de mansiones rojas", escribí sobre cómo divertirme entregando paquetes en una noche del Festival del Medio Otoño. Jia Zheng leyó los poemas escritos por Baoyu y Jia Huan y dijo: "Resulta que somos hermanos... Lo maravilloso son las 'dos dificultades' de los antiguos. A ustedes dos también se les puede llamar 'dos dificultades'. Son solo ustedes dos. "La palabra 'difícil' es mejor decir 'difícil' de enseñar". Es realmente difícil aceptar que el anticuado Jia también use el humor. Sin embargo, pocas personas se atreven a comprender el humor de su viejo.
Es mi hermano, y posteriormente también se usó para referirse a * * * personas en dificultad o personas en el mismo apuro. Por ejemplo, hay una frase en la canción de Zhang Kejiu "Bebamos adiós en el lago" de Zhang Kejiu en la dinastía Yuan: "Él es el cabello blanco de mi hermano en una tierra extranjera. No hay viento, ni lluvia, ni flores amarillas". , a diferencia del Festival Doble Noveno." Pero la pronunciación probablemente sea del segundo día. El primer sonido se cambia al cuarto sonido.
2. Romper.
Cortar el tapete significa cortar la amistad y no volver a verse nunca más. A menudo se utiliza para describir a amigos que han roto y ya no se hablan.
Fuente: Artículo 11 de "Shi Shuo Xin Yu De"
Resulta que Guan Ning y Huaxin * * * estaban cavando verduras en el jardín, y había un trozo de oro en el suelo. Una azada es como un pedazo de escombros; China la atrapa y la tira. También probé la lectura en la misma mesa. Algunas personas que pasan por la puerta del porche prefieren leer como antes, leyendo libros inútiles. Preferirían sentarse a la mesa y decir: "¡Mi hijo no es mi amigo!"
La historia muestra que durante el período de los Tres Reinos, Hua Xin, Liyuan y Guan Ning eran llamados dragones, Hua Xin. Fue llamado el líder y Liyuan fue llamado el dragón. En el medio, Guan Ning se llama la cola del dragón.
Guan Ning y Hua Xin eran muy buenos amigos cuando eran jóvenes. Eran inseparables durante todo el día, comían en la misma mesa, leían y dormían en la misma cama, y se llevaban muy armoniosamente. Aun así, sus personalidades son diferentes. Guan Ning es noble y nunca ha sido un funcionario en su vida. Por otro lado, Guan Ning se ha aplicado al mundo y ha alcanzado una gran reputación; A través de dos pequeñas cosas, Guan Ning fue testigo del comportamiento de Hua Xin y ya no pudo reprimir sus suspiros y su decepción. Cuando Hua Xin regresó, Guan Ning sacó un cuchillo, cortó la alfombra por la mitad frente a Hua Xin y anunció con tristeza pero con firmeza: "Nuestras ambiciones y gustos son muy diferentes. De ahora en adelante, será así. Cortar paja mats, ya no somos amigos."
Amplía esta historia para decirnos que los verdaderos amigos son amigos con ideas afines. Pero mucha gente llegó a la conclusión de que Hua Xin ansiaba gloria y riqueza. Es injusto decir que Zhuo Jin está ávido de dinero y Xuan Mian está ávido de poder. De hecho, Huaxin es un hombre de alto carácter moral. La historia de la misma historia trata sobre Hua Xin devolviendo regalos y salvando personas en el camino, lo cual es evidente.
Tomemos la historia de una ruptura. Desde la perspectiva actual, "atrapar oro y tirarlo" es simplemente recoger dinero. En cuanto a Xuanzang, que sale a conocer gente, nos recuerda a Liu Bang y Xiang Yu en las obras de Tai Shigong. Uno expresó el sentimiento de "los hombres deberían ser así" y el otro dijo "él debería estar en su lugar". Es una ventaja en opinión de Tai Shigong.
3, horas.
Significa que una persona no puede juzgar lo que hará en el futuro sólo porque fue inteligente cuando era joven.
Fuente Artículo 3 de "Shishuoxinyu" (texto)
Cuando Kong Wenju tenía diez años, se fue a Los Ángeles con su padre. En ese momento, Li Yuanli era famoso como capitán de Li Si. Los que entraron eran todos guapos y talentosos, llamados Qi Naitong, su primo mediano. Wenju llegó a la puerta y le dijo al funcionario: "Soy pariente de Li Fu". Sí, siéntate delante. Li Yuan preguntó: "¿Cuál es la relación entre usted y su sirviente?" Correcto: "El ex rey Zhongni, el antepasado del rey Boyang, es un maestro respetado y el sirviente puede comunicarse bien con el rey Li Yuan y sus invitados". fueron muy extraños. Llegó el Dr. Chen Wei, el médico que pesaba demasiado, y la gente usó sus propias palabras para decir: "Es hora, pero no es necesariamente bueno ser viejo". Wen Ju dijo: "Si quieres ser un caballero, primero debes ser un caballero." Esto es un gran problema.
La historia muestra que Li Yuanli era Li Ying, un cortesano y celebridad de la dinastía Han del Este, que era muy famoso. "Shishuo Xinyu: Virtue" registra: "Li Yuanli tiene un hermoso estilo de escritura, es egocéntrica y quiere enseñar al mundo el bien y el mal como su propia responsabilidad. Los que están atrasados y los que ascienden piensan que han alcanzado la puerta del dragón". Muchas personas aprecian y elogian a Li Yuanli por ella. Y se vuelven famosos.
Kong Wenju, nombre de cortesía Kong Rong, fue un literato de finales de la dinastía Han, también conocido como Kong Beihai.
La historia de cómo expandir agujeros y fundirlos en peras debería ser un nombre familiar, por lo que no hace falta decirlo. A una edad temprana, Kong Rong fue a Longmen y no debe ser subestimado. Dado que es una puerta de dragón, inevitablemente habrá demasiadas personas solicitando audiencia y es inevitable que el portero las bloquee. Se dice que la belleza es fácil de ver, pero es difícil tratar con un niño. Pero esto no fue rival para nuestro pequeño Kong Rong, Yan y el pequeño diablo, todos lo admiraban, pero una persona ignorante les pidió problemas.
Sólo unas horas. Es cierto que muchas personas no son necesariamente buenas. Por eso suelo utilizar esta frase. Aunque es una frase de juicio prestada, no mucha gente ha utilizado la respuesta preparada "Debiste haber sido inteligente cuando eras joven".
4. Al amparo del nido del pájaro, Ann ha terminado de poner huevos.
El significado literal es que cuando el nido de un pájaro se vuelca, sus huevos se romperán. Se utiliza para describir que cuando una persona está en problemas, toda la familia no se salvará. Más tarde, también se refiere a la destrucción del todo, y sus individuos no pueden salvarse.
Fuente: Capítulo 5 de "Shishuoxinyu" (número de palabras)
Resulta que Kong Rong fue tomado y tanto China como los países extranjeros tenían miedo. Cuando yo era niña, yo tenía nueve años y el menor ocho. Mi segundo hijo se avergonzaba mucho cuando jugaban con los clavos. El nombre del mensajero decía: "El crimen de Ji ha terminado, ¿puedes conseguirlo todo?" Su hijo Xu Jin dijo: "Mi señor, ¿ha visto más huevos debajo del nido?"
La historia explica que según "Wei Chunqiu", "(Kong) Rong calumnió a Sun Quan y abandonó el mercado, cuando se trataba de negocios, sus hijos se mostraban indiferentes". Resulta que los dos esperaban estar involucrados, por lo que compararon si había huevos terminados debajo del nido.
Ampliar Kong Rong visitó Longmen cuando tenía diez años (visitando a Li Yuanli, el líder de Liu Qing en ese momento). Vio las relaciones humanas muy claramente; su hijo tenía ocho o nueve años. Puede afrontar con calma los grandes cambios en su familia y ver el accidente a fondo. Me dio vergüenza, pero también me dejó frío. Ese tipo de claridad y transparencia, hasta cierto punto, probablemente requiera una era de sangre y dolor.
Siempre me ha encantado la idea de que el mundo no está lleno de celebridades, sino de niños pequeños y adultos honestos, incluidas esas mujeres. Engels dijo una vez que las condiciones de vida de las mujeres y los niños pueden reflejar mejor la moda social de una época, o el grado de liberación social de una época. Así que creo que quizás el estilo de Wei y Jin se pueda sentir mejor a partir de las palabras y los hechos de estos niños.
5. Recoger los dientes de las personas.
El significado de sabiduría originalmente se refiere a la sabiduría revelada en palabras, y luego se refiere a los comentarios y opiniones dichas por otros. Aprender de los puntos fuertes de los demás significa utilizar las palabras de otras personas para el propio uso o plagiar las palabras de otras personas.
Del artículo 27 de "Shi Shuo Xin Yu" de Liu Yiqing de la dinastía Song del Sur.
El texto original Yin decía: "Kang Bo no obtuvo la sabiduría de mis muelas".
Esta historia muestra que Yin, también conocido como Yin Hao, un nativo del este Dinastía Jin, era conocedor y elocuente en su juventud, famoso de lejos y de cerca. Fue general en Jianwu. Fue derrotado al conquistar las Llanuras Centrales, pero fue destituido y exiliado a Xin'an, Zhejiang. Lo acompañaba su sobrino Han. Han interrumpía a menudo los discursos de Yin Hao para discutir en privado. Un día, Yin Hao dijo esto cuando vio a Han Zai alardear frente a él.
Ampliar "recoger la muela del juicio de las personas" también se llama "recoger la saliva de las personas" o "recoger la saliva de las personas". Yan Yu, de la dinastía Song, escribió una "respuesta" en "Cang Shi Lang Hua": "El debate sobre la poesía del sirviente es un caso público durante miles de años, el resultado de cavar este campo a puerta cerrada, es decir, no acercarse a la valla, sino recoger las lágrimas de la gente." Y escupir'." A juzgar por sus sinónimos "recoger las lágrimas de la gente" o "recoger las sobras de la gente", creo que sabiduría no significa sabiduría, sino que debería ser un término general. Pero no lo digas.
Han interrumpía a menudo a mi tío, lo cual era más o menos descortés y frívolo. Yin Hao se quejó de esto y no supo si trazar una línea clara o defender sus derechos. Este lenguaje aparece en la literatura por una razón. Armar un escándalo es lo más tabú del plagio. Los antiguos decían: "Probablemente lo más aterrador de escribir libros es la monotonía, 'recoger la sabiduría de la gente'. Todos los poemas y composiciones los escribo yo mismo". También se lo conoce como "recoger las lágrimas de la gente y escupir las lágrimas de la gente". " Por lo tanto, al escribir un ensayo, debes escribir tu propia verdad. Sentimientos, "Escribe tus propios pensamientos".
6. No convencional
El significado original se refiere a originalidad y originalidad. y hay diferentes opiniones. Este último se refiere a proponer ideas novedosas y crear estilos novedosos; a veces tiene un significado despectivo y significa establecer otro conjunto.
Fuente: Artículo 32 de "Shishuoxinyu·Literatura"
El capítulo "Xiaoyao" de Zhuangzi en el texto original siempre es difícil de entender. Todos los eruditos y sabios famosos pueden aprenderlo. No puedo aprender del mundo exterior. Zhidaolin dejó las palabras de Feng Taichang en el Templo del Caballo Blanco. Destacarse de las dos escuelas de pensamiento y crear nuevas ideas es inimaginable para todos los sabios famosos. Luego usa ramas.
La historia muestra que Zhidaolin fue un erudito budista de la dinastía Jin del Este. A menudo se asocia con celebridades como Xie An y Wang Xizhi, le gusta hablar de metafísica y ha investigado mucho sobre "Zhuangzi". "Zhuangzi" es una obra filosófica escrita por Zhuang Zhou durante el Período de los Reinos Combatientes. Los eruditos de las dinastías Wei y Jin elogiaron este libro. Ji Xiang y Guo Xiang de la dinastía Jin comentaron sobre Zhuangzi. Happy Travel es el primer capítulo de "Zhuangzi" y también es un punto difícil. En ese momento, muchos eruditos famosos llevaron a cabo una investigación en profundidad sobre la autenticidad de este artículo, pero nadie pudo superar las opiniones de Guo Xiang y Xiang Xiu.
En una ocasión, Zhidaolin charló con el general Feng Huai, protector del país, en el Templo del Caballo Blanco en Luoyang. Al hablar de "viaje libre", Zhidao Lin explicó un nuevo principio, que era mucho más elevado que las explicaciones de Guo Xiang y Xiang Xiu, y estableció un nuevo punto de vista que estaba más allá de la comprensión de muchos eruditos famosos de la época. El análisis y las opiniones de Zhidaolin son difíciles de resolver para los eruditos famosos. Más tarde, la gente absorbió las opiniones de Zhidaolin para explicar la "libertad".
La expansión y la innovación deben ser un tipo de innovación. ¿A cuántas personas puede esto impresionar? En literatura, "escribir los propios pensamientos internos" es, naturalmente, un nivel alto que debe ser apreciado, comprendido, apreciado e influenciado gradualmente por la psicología de otras personas con emoción y razón. La mayor parte de la frescura proviene de la sabiduría repentina, que se puede ver de un vistazo y no se puede ignorar.
7. Pili Chunqiu
Significa que la superficie no expresa gustos y disgustos, ni actitudes, pero en realidad hay elogios y críticas en el corazón.
Fuente: Artículo 66 de "Shishuo Xinyu" (Agradecimiento)
El texto original Huan Mao decía: "La piel salvaje de la princesa Chu es el sol y el otoño". Dijo que también fue cortado.
La historia muestra que cuando Baidu buscó el origen del Período de Primavera y Otoño de Pili, mostró "Libro de Bambú Jin Shu * Chu", el texto original es "Huan Yi vio el país y dijo: 'El La temporada salvaje tiene Pili'." No hay dudas al respecto, pero hay elogios y críticas en ello. "Como todo el mundo sabe," The Wild Season Has Skin, Riyangqiu "provino originalmente de" Shishuo Xinyu ", y muchas partes de "Jin Shu" están inspiradas en Tianxia.
Huan Yi en "Jin Shu" es Huan Maolun, originario de la dinastía Jin del Este, en el período de primavera y otoño, el pueblo Jin evitaba los tabúes de la emperatriz viuda Achun y usaba "Yang" en lugar de "Primavera" en sus notas. Confucio a menudo usaba sugerencias de texto implícitas al escribir "Primavera". y Otoño". Gran significado, por eso las generaciones posteriores lo llamaron "Escritura de primavera y otoño". Pili Chunqiu significa que los gustos, aversiones y actitudes no se muestran en la superficie, pero los sentimientos internos se mezclan.
Ampliando la búsqueda de este modismo, la frase más común es esta: "El camino por delante no tiene longitud ni latitud, y la piel es negra y amarilla en primavera y otoño". Sobre los cangrejos en el capítulo 38 de "Un sueño de mansiones rojas" de una frase. La panza de cangrejo viene en dos colores diferentes, negro y amarillo. Primavera y otoño se refieren a los colores, y "negro y amarillo vacíos" se refiere a la inutilidad de diseñar más, porque es inevitable que los platos eventualmente entren en el estómago de las personas. Este poema es novedoso y profundo. No es de extrañar que algunas personas digan que la ciudad de Baochai es muy profunda.
Hay otra época en Dream of Red Mansions, que también está relacionada con este idioma. El capítulo 42 "Xiaoxiangzi se burla de la fragancia restante" trata sobre Daiyu dándole a la abuela Liu el apodo de "Madre Langosta". La verdadera imagen de esta "langosta hembra" es armoniosa, como dijo Baochai: "Todas las palabras del mundo deben ser pronunciadas por Feng Yatou. Afortunadamente, la señorita Feng es analfabeta y no es una gran fanática, pero todo esto es una costumbre del mercado. Es más , utiliza el método de "Primavera y Otoño" para resumir el lenguaje vulgar de las costumbres del mercado, eliminar su complejidad y agregar brillo. Por ejemplo, la palabra "Madre Langosta" muestra todo sobre ayer La vista. .
"
Desde este punto de vista, no sólo la hermana Bao es buena en primavera y otoño, sino que también la hermana Lin no es débil en este punto. No hay razón para que la hermana Bao sea tan buena. astuta cuando canta un poema sobre cangrejos. La gente obviamente critica a los cangrejos por su "piel negra y amarilla en primavera y otoño". p>
Metáfora del carácter que se destaca entre la multitud
Fuente: Artículo 20 de "Shishuoxinyu*Rongzhi"
El original Zhou Boren decía en "Huan Mao Lun": "Yamazaki Li es ridículo... "Son las palabras de agradecimiento de Yun al joven.
La historia muestra que a partir del significado de este modismo, no es fácil decir qué es una" persona ridícula ", y este modismo proviene de Rong Zhi. Parece sacado de contexto y no describe a Rong Zhi. Sin embargo, la aparición de modismos ha pasado por un largo período de tiempo y el significado de los modismos generalmente cambia o se extiende, como "Es difícil". ser un hermano", y este último, como "calendario Yamazaki", deberían ser estructuras paralelas; literalmente. Parece que "Yamazaki" y "Liqiu" tienen significados similares. Probablemente signifiquen que son muy diferentes, muy separados, Efectivamente, busqué el significado de "Yamazaki" por separado y descubrí que tiene los siguientes cuatro significados: 1. Describe un camino de montaña accidentado 3. Se refiere a dificultades y obstáculos 4. Todavía lleno de baches, con sueño. Y de esta manera, también puedes mostrar una sonrisa de complicidad, diciendo que Huan Maolun es demasiado claro. ¡Se ve tan único!
¡El contorno de la cara alargada es muy profundo, tal vez por eso! La ascendencia del pueblo Hu en ese momento. ¿No decían algunas personas que las dinastías Wei y Jin no eran los grandes grupos étnicos? Durante el período de integración, los matrimonios mixtos entre Hu y Han ya eran comunes, ¿verdad? Habla de ello. Pero hay una persona que no teme tal ridículo, y ese es el segundo capítulo de "Shishuoxinyu * Paidiao" del Templo Yuzhangshan en la dinastía Jin del Este. Hay tal registro en Shitiao: "Kangsangyuan tiene un profundo. ojos y nariz alta. Cada vez que el primer ministro Wang Tiao, el monje Yuan decía: "La nariz es la montaña de la cara; los ojos son la profundidad de la cara". Si la montaña no es alta, será ineficaz; si no es profunda, será confusa. "Los antepasados de Kang Sengyuan eran de las regiones occidentales. Se ríen de las personas con narices altas y ojos profundos, sin mencionar a la famosa familia Huan de la dinastía Jin del Este". Pero con una nariz tan alta y unos ojos tan profundos, debería seguir siendo muy guapo.
Volvamos a este modismo. Es por esta irregularidad que destacan los contornos, el carácter o las talentos del rostro representado.
9. Blanco y negro
El significado de la metáfora es muy claro. También describe escritura e imágenes claras.
Artículo 15 de "Shishuo El significado es pequeño y limitado. "Zhao Yun: "El gobernante puede juzgar el grado de equilibrio y el tubo en pulgadas puede medir la energía recíproca.
La historia explica que Ji Kang dijo en "Ji Zhong" que es muy conocido en "Three", y también es un chico guapo famoso en "Shishuoxinyu". Zhao Zhineng es una persona elocuente que alguna vez trabajó en el condado de Liaodong y presidió el trabajo judicial. Es conocido por su integridad.
Tian Lei, que también es familiar para todos, fue un famoso soldado del estado de Qin durante el Período de los Reinos Combatientes. Su nombre era Wu Anjun, y se dice que sus alumnos eran blancos y negros. La gente piensa que una persona así debe tener grandes conocimientos. Los relojes son la base para observar los fenómenos astronómicos. Guiheng, un antiguo instrumento para medir fenómenos astronómicos, es la esfera armilar. Guan se refiere al tubo de bambú utilizado en la antigüedad para corregir el ritmo de la música.
El chico guapo de la expansión, que también era un ídolo en ese momento, le dijo a un amigo que tus ojos son claros en blanco y negro, pero que lamentablemente son un poco pequeños. También es una evaluación de la apariencia del personaje. La gente de las dinastías Wei y Jin daba gran importancia a la apariencia y los modales de una persona. Cuando leen el "Libro de Jin", rara vez mencionan a personajes famosos sin mencionar algunas palabras sobre su apariencia y comportamiento. Durante las dinastías Wei y Jin, los literatos, y quizás toda la sociedad, en general apreciaban la belleza de la apariencia de los hombres, pero por el contrario, eran relativamente débiles hacia las mujeres. Pero, curiosamente, su búsqueda de la belleza física masculina tiende a ser más femenina. Por ejemplo, algunas palabras utilizadas para describir mujeres hermosas en generaciones posteriores se utilizan para describir a los hombres en el mundo. Por ejemplo, la mujer de jade y el hombre de la pared. Esto es muy común en Rongzhi.
Recuerdo que cuando escuchaba cuentos cuando era niño, a menudo elogiaba la apariencia del niño, diciendo: “Vi a este hombre con un cielo regordete, comisuras redondeadas, una boca ancha, ojos de leopardo y nariz colgante, vesícula biliar, ojos como estrellas "¡Guapo! "Pero para el ídolo popular de la era mundial, es hora de cambiar las palabras drásticamente. Debería cambiarse a: "Ver la piel de este hombre es como gelatina, sus labios son como cinabrio, su rostro es como jade blanco bajo la luna. , su cintura es como un sauce al viento, su boca es como almizcle y su cuerpo es fragante. ¡Qué gran piel al final! "Esto es muy adecuado para los ídolos masculinos de las dinastías Wei y Jin.
Sin embargo, si se usa en Diao Chan, no tiene nada de malo. Por lo tanto, los hombres guapos de las dinastías Wei y Jin, como Pan An y Wei Jie, probablemente se parecían a Baoyu en "El sueño de las mansiones rojas".
Además, Chad Dong Zhongshu tiene "Historias de primavera y otoño: el derecho a preservar el trono": hay una frase en el artículo "Blanco y negro, y luego la gente sabe adónde ir". La fuente más original de Blanco y Negro es probablemente esta.
10. Ciruela amarga al borde del camino
Significa mediocridad e inutilidad.
Fuente: Artículo 4 de "Shishuoxinyu"
Wang Rong, un niño de siete años, intentó nadar con todos los niños. Había muchas ramas en Li Shu al costado del camino. Los niños corrieron a recogerlas, pero no se movieron. Cuando alguien le preguntó, respondió: "Hay árboles al borde del camino, pero si hay demasiadas semillas, las ciruelas sufrirán".
La historia trata sobre Wang Rong, cuyo nombre de cortesía es Junchong, nativo de Langya, Shandong, y uno de los Siete Sabios del Bosque de Bambú. La familia Wang es una familia muy prestigiosa. De su clan surgieron uno tras otro figuras como Wang Yan, Wang Cheng, Wang Dao y Wang Dun. Controlaron el escenario político de los gobiernos de Jin Oriental y Occidental y fueron llamados los "Ocho Reyes", tan famosos como los de Fei. Ocho tarifas ". También es un clan famoso en Shanxi.
Como dije anteriormente, durante las dinastías Wei y Jin, siempre que se mencionaba a las celebridades, había pocas palabras sobre su apariencia. Según "Le Monde", la apariencia de Wang Rong se describe como "sus ojos están podridos, como rocas de verano", lo que significa que sus ojos están radiantes y deben ser muy elogiados y descritos. Sin embargo, este pequeño con ojos brillantes era un miembro de mediana edad del grupo de celebridades "Seven Sages of the Bamboo Grove" en ese momento. Entre los Siete Sabios, Wang Rong es el más joven. Era veintinueve años menor que Shan Tao, veinticuatro años menor que Ruan Ji y once años menor que Ji Kang, pero sus hermanos lo reprendieron como una criatura vulgar. "Shishuo Xinyu": "Ji, Ruan, Shan y Liu estaban bebiendo en el bosque de bambú y se fueron. La infantería dijo: '¡Las cosas vulgares han vuelto, decepcionando a la gente!' considerado, puedes ganar. ¿Qué pasa con el mal? "" Su supuesta vulgaridad probablemente se debe a la frugalidad. Hay cuatro artículos sobre Wang Rong en "Shishuoxinyu": frugalidad, además del dicho "ámame mucho" que proviene de la historia de él y su esposa. debido a sus costumbres.
Lo anterior es Wang Rong como adulto. Volvamos a Wang Rong cuando era niño. Wang Rong ha sido llamado un "niño prodigio" desde que era un niño. un récord en Liutiao: "Wang Junchong y el tío Pei son dos personas, y el papel general es Zhong Shiji. Después de un rato, el invitado le preguntó a Zhong: "¿Dónde está el segundo hijo?" Zhong Yao dijo: "Pei Kai tiene una bandera clara y Wang Rong tiene una vida corta. En otros veinte años, estos dos sabios serán ministros del Ministerio de Asuntos Civiles, y no existirá nada parecido a cuando Ji'er estaba en el poder". detrás. "Si no, la carrera oficial de Wang Rong fue muy fluida y más tarde fue nombrado Hou Feng. "Sufrir en el camino" es una pequeña prueba de que se convirtió en un dios. Esta historia nos dice que debemos ser buenos pensando y no podemos. basta con mirar los fenómenos superficiales para ver la esencia a través de los fenómenos. Esto también muestra que Wang Rong es bueno en la observación y el razonamiento, y puede ver la conexión interna de las cosas a través de los fenómenos superficiales. yo
p>Significa que un hombre y una mujer están enamorados, muy íntimos y afectuosos.
Fuente: Artículo 35 de "Shishuoxinyu" *Confundido
Consulta el artículo anterior para conocer la historia de Wang Rong.
Según la etiqueta, una mujer debe llamar a su marido "Jun", y "Qing" significa marido a mujer. Por eso Wang Rong dijo: "La cortesía significa falta de respeto".
Las notas relevantes sobre la palabra "amor" en el "Diccionario chino moderno" son las siguientes: "En la antigüedad, era un término cariñoso entre amantes. o amigos cercanos ".
Esta explicación debería comenzar con la esposa de Wang Rong. De hecho, "Qing" es originalmente un nombre oficial y "Sangong Jiuqing" significa esto. En China, más tarde se convirtió en un buen nombre. Nombre para un hombre, y ha sido un buen nombre desde la antigüedad. Un país basado en funcionarios. Incluso el emperador que estaba por encima de él alguna vez fue llamado la "familia oficial". Así llamaba el emperador a sus ministros. El significado de "Qing Qing Ping Shen" aparece a menudo en los dramas de época. Más tarde, se convirtió en un buen nombre para las mujeres. Probablemente sea una tradición que a los antiguos literatos chinos siempre les gustaba compararse con los. concubinas en el harén para echar más leña al fuego, por lo que el emperador se hacía llamar "Qing". La mujer que dice gustarle también tiene una adicción al estilo Q. Esta es probablemente la razón del llamado ritual.
El tercer artículo de "Frugality" registra: "Situ Wangrong era noble y rico. Era pastor en el distrito. Era extremadamente rico y tenía muchos contactos con su esposa viendo a la pareja cantar". juntos La imagen me recordó a su sobrino Wang Yan y la esposa de su sobrino. La nuera del sobrino también tiene una personalidad similar a la de Wang Rong y su esposa. Se dice que al salir, la criada siempre le pide que traiga algún fertilizante que pueda catalogarse como ganado. Sin embargo, el rey odiaba esta costumbre y no llamaba dinero al dinero, sino que lo llamaba "un tapón". Esta es otra alusión. Por lo tanto, es normal que la palabra "Qingqingwowo" aparezca en Wang Rong y su esposa.
Como pareja laica, Wang Rong y su esposa hicieron grandes contribuciones para enriquecer el vocabulario de sus amantes. Incluso los revolucionarios aspiran a ser caballerosos, bondadosos y estar dispuestos a estar con sus seres queridos. Por ejemplo, el Sr. Lin Juemin, uno de los setenta y dos mártires de Huanghuagang que conocemos, escribió la frase "Una sombra es tan clara como nada" en "La carta de la esposa". De hecho, ¿qué relación no es secular? Incluso las emociones que trascienden el mundo son sólo para la gente mundana. Por eso en tantos cuentos de hadas, los dioses y las hadas anhelan la vida humana, ¿verdad?
12. Su Jian Yushu (también llamado Su Jian Yushu o Su Jianyu)
Significa dos personas cuya apariencia es extremadamente inconsistente, lo que significa que la fealdad y la belleza no se pueden comparar. Después de eso, las personas con un estatus más bajo ascienden y se vuelven dependientes de aquellos con un estatus más alto. También se suele utilizar como cortesía, como cortesía hacia los demás.
Fuente Artículo 3 de "Shishuoxinyu*Rongzhi"
Resulta que el emperador Wei Ming le pidió a Mao Zeng, su medio hermano, que se sentara junto a Xia Houxuan* * *. él "Jian Yiyushu".
La historia explica que el arroz glutinoso es arroz glutinoso, el arroz glutinoso es caña y el arroz glutinoso es caña sin orejas largas. Una metáfora de ser humilde y feo. Yushu se refiere al legendario árbol de hadas o árbol hecho de piedras preciosas, que es una metáfora de la belleza de la apariencia.
Xia Houxuan, llamado Taichu, era joven y erudito, sobresaliente en talento, especialmente competente en metafísica, y era conocido como una de las "Cuatro Sabidurías". Todo el mundo decía que era guapo y que era tan famoso como Ji Kang y Pan Yue en la dinastía Wei Jin.
La expansión de la clase noble y la atención a los modales se convirtieron en una parte importante de la vida romántica en las dinastías Wei y Jin. Xia Houxuan, el recién nombrado ministro de Huangmen, una vez se sentó al lado del hermano de la reina, Mao Zeng, y pensó que era una pena porque era demasiado inapropiado. El emperador Wei Ming no estaba contento y fue degradado a director de bádminton.
No sólo eso, la apariencia a veces incluso puede usarse para sobrevivir o hacer cosas. Por ejemplo, en el Capítulo 23, Tao Kan quería matar a Yu Liang debido a la rebelión del ejército soviético, pero las cosas cambiaron después de ver a Yu Liang. Cuando Jade conoció a Tao, su comportamiento cambió drásticamente. ": Hablar de banquetes es de amor". Se puede ver que prestar atención a Rong Zhi era la tendencia social en ese momento. No es de extrañar que Xia Houxuan prefiera ofender al cuñado del emperador antes que sentarse con él. Pero los hombres guapos como Xia Houxuan, Ji Kang y Pan Yue, sus vidas no son buenas.
13, nada que perder.
No hay nada superfluo excepto sí mismo, lo que significa vivir frugalmente. La mayoría se utilizan para describir la pobreza extrema.
Fuente: Artículo 44 de "Shishuoxinyu*Virtue"
Wang Gong devolvió el texto original de la reunión y Wang Da lo leyó. Al verlo sentado en el poste de seis pies, dijo respetuosamente: "Dong Qing es de aquí. Debería tener esto para poder conseguirlo de inmediato". Cuando te hayas ido, dáselo a la persona con la que estás sentado. Como no quedan asientos, me sentaré según la recomendación. Cuando se enteró, se sorprendió mucho y dijo: "Mi nombre es Qing, así que te pido que me escuches". Sí, dije: "Si eres irrespetuoso, no obtendrás nada".
La historia muestra que Wang Gong, cuyo nombre es Xiao Bo, nació en una familia aristocrática y era incorruptible. Su hermana es la reina del emperador Jin Xiao, Sima Yao. Sin embargo, como pariente del país, Wang Gong nunca se enorgulleció de esto. En cambio, trató a los demás con una actitud igualitaria y vivió con frugalidad, lo que le valió elogios del mundo. Cuando el emperador Jin'an se levantó contra el patio interior, fue asesinado. Wang Da, Wang Chen, también conocido como Fo Da, también conocido como Ada, tiene una edad similar a Wang Chen, pero Wang Chen es mayor que el príncipe en términos de antigüedad, por lo que el príncipe respetuosamente llama a Wang Chen su mayor.
Seta (diàn), estera de bambú. El uso de la palabra "Qing" se explica en el artículo "Qing Qing Me". En el período de las Seis Dinastías, de manera simétrica, también se usaba para dirigirse a la generación más joven para respetar a la generación mayor, o para dirigirse afectuosamente a conocidos de la misma generación. Recomendado, estera de paja.
Ampliar este modismo me trae dos pensamientos.
En primer lugar, como príncipe en el poder, debe aprender de la honestidad y el rigor del príncipe.
En comparación con los antiguos, las necesidades y deseos materiales de la gente moderna son completamente diferentes.
El desarrollo de las fuerzas productivas sociales y la gran abundancia de materiales han cambiado enormemente los niveles de vida de la gente. Su demanda de materiales y su deseo de mejorar sus niveles de vida son irreprochables. Pero si ocupas un puesto importante y utilizas tu poder para beneficio personal, no debes hacerlo. Estas personas deberían pensar más en las palabras del maestro Chen: "Si no te acercas, te atraparán".
En segundo lugar, como gente corriente, también deberíamos aprender de la sencillez y frugalidad de Wang Gong: " No tenemos ninguna cosecha", protegemos los recursos y el medio ambiente y nos adherimos al concepto de desarrollo sostenible.
La frugalidad es una virtud tradicional de la nación china. Desde la antigüedad hemos dicho que "la frugalidad conduce al autocultivo y la tranquilidad conduce al autocultivo". La frugalidad no sólo reduce el desperdicio innecesario, sino que también es una forma de cultivar la moralidad. Al mismo tiempo, también refleja la actitud de una persona hacia las cosas que le rodean desde un lado. No es cínico ni codicioso, pero sabe apreciar e incluso renunciar a los demás.
14. Aserrín de bambú
Significa cabeza gruesa, y la cabeza del bambú está cerca de la raíz. El bambú y el aserrín son metáforas de cosas pequeñas. Se puede comparar con el material desechado.
Artículo 16 (Política) de "Shishuoxinyu"
Tao Gong es estricto en la autodisciplina. Cuando estaba en Jingzhou, el oficial del barco llevaba registros del aserrín, sin importar la cantidad. Xian no entendió lo que esto significaba. La nieve se aclarará después de la reunión, pero si aún está húmeda después de quitarla previamente, cubrirla con aserrín es inofensivo. Los registros oficiales de los enviados del bambú son tan densos como montañas. Después de que Huan Xuanwu conquistara Shu, lo adoptó y aprendió a clavarlo. Hay otra nube, y donde está, todavía basta para probar un centavo. Se utiliza por súper segundo orden.
La historia muestra que Tao Kan nació en la dinastía Jin y fue el bisabuelo de Tao Yuanming, un famoso escritor de finales de la dinastía Jin. Debido a que siempre fue leal a los gobernantes de la dinastía Jin Occidental, fue nombrado "Changsha Gong" y adorado como un general. Vive frugalmente, valora el tiempo y ahorra materiales. Cuando los pies son como los pies de hierro de una moneda de cobre. La caña de bambú de repuesto con piezas de hierro envueltas alrededor de la cabeza es la pata de hierro. Tao Kan usó raíces de bambú en lugar de pies de hierro, lo que no solo era un mejor material para pintar, sino que también eliminaba la necesidad de pies de hierro. Él mismo defiende la frugalidad y la utiliza como criterio para seleccionar a las personas. "Pruebe dónde está el centavo. Si hay uno largo, es suficiente. Es para segundo grado". De esto se desprende que la frugalidad de Tao Kan se debió a la necesidad de gobernar el país.
Ampliar Esta es otra historia sobre el ahorro de recursos y la adhesión al desarrollo sostenible. No sólo ahorrar, sino también aprovechar al máximo las cosas y las personas. Aquí sólo se menciona el último significado.
Las astillas de bambú pueden parecer un desperdicio, pero quienes les dan un buen uso pueden convertirlas en magia. Entonces, ¿cuántas personas más hay? ¡Nada se abandona en el mundo y nadie se desperdicia! Por tanto, debemos tratar a los demás con tolerancia y tratarnos a nosotros mismos con confianza. No te disgustes con las personas, las cosas o las cosas, ten paciencia y no te rindas. Al reconocer esto, podemos usar nuestras fortalezas y evitar las debilidades, alejarnos del pesimismo y la depresión, enfrentar todo tipo de dificultades con valentía y convertirlas en oportunidades dadas por Dios. Cuando estés frustrado, también puedes cantar "¿Somos gente de Artemisia?" "¡Ya que Dios ha dado talentos, que se empleen! ¡Gira mil monedas de plata y recupéralas todas!".