Poemas sobre Jiujiang y sus explicaciones
Li Bai
El sol brilla sobre el quemador de incienso produciendo humo púrpura,
Mirar la cascada que cuelga frente al río.
Volando desde una altitud de 3000 pies,
Sospecho que han pasado nueve días desde que se formó la Vía Láctea.
Sube a la cima de la montaña Lushan y contempla las montañas.
Xie Lingyun
No puedes estar mucho tiempo sin caminar.
Sin embargo, si quieres ahogarte, volverás al turno.
El cañón se recuperó repentinamente y el suave camino hacia Rusia se había secado.
Las montañas se superponen y no hay rastro de comunicación.
Bloquea el sol y la luna día y noche, y hay escarcha y nieve en invierno y verano.
Poemas de la montaña Lushan
Zhu Yuanzhang
Las sombras de bambú de la montaña Lushan duran miles de años y las nubes bloquean los picos de agua con la gravedad.
El cinturón de jade del río Yangtze flota a miles de kilómetros de distancia y una luna brillante se convierte en una bola dorada.
Yao Lu tiene tres mil reinos en el noroeste y tiene el potencial de abrumar a millones de estados en el sureste.
El paisaje no se puede ver todo a la vez, así que tengo suerte de tener la oportunidad de verlo nuevamente.
Los cinco picos antiguos de la montaña Wanglu
Li Bai
Los cinco picos antiguos en el sureste del monte Lu,
el cielo cubre el hibisco dorado.
Jiujiang es hermoso y se puede atar.
Aquí construiré mi nido.
Cascada Wang Lushan (1)
Li Bai
El sol brilla sobre el quemador de incienso produciendo humo púrpura,
Mirando la cascada colgando frente al río.
Volando desde una altitud de 3000 pies,
Sospecho que han pasado nueve días desde que se formó la Vía Láctea.
Xuning de la cascada Lushan
Cascada, cascada,
El trueno sigue precipitándose hacia el mar.
Mientras existió Bai en la antigüedad,
Un límite rompía las verdes montañas.
Despedir a los invitados en el río, visitar el monte Lu
Zhang Ji
Enviado por el propio Chu Ke,
Tocar el borde de la primavera.
Es bueno llegar tarde,
Envía un barco al río.
Las flores brotan de la nueva costa del bosque,
Las nubes florecen y las cascadas florecen.
El corazón debe estar aquí,
¿A quién le das buenas frases?
Wanbo Xunyang Wangxiang Lufeng
Meng Haoran
A mil millas de distancia,
no hay ninguna montaña famosa.
Después de un viaje en barco, Xunyangguo,
Vi el pico Xianglu por primera vez.
Prueba y lee biografías influyentes,
para siempre en el polvo.
Lin Dong Jingshe está cerca,
Las campanas se pueden escuchar en el cielo al atardecer.
Noche solitaria en la montaña Lushan
Yuan Zhen
Aire frío, cinco nevadas antiguas,
La luna inclinada y las nubes sobre el río Jiujiang .
¿Dónde sabes lo de la campana?
Huelalo en el árbol gris.
Los cinco picos antiguos de la montaña Wanglu
Li Bai
Los cinco picos antiguos en el sureste del monte Lu,
el cielo cubre el hibisco dorado.
Jiujiang es hermoso y se puede atar.
Aquí construiré mi nido.
Mirando la Cascada de Lushan
Li Bai
El sol brilla sobre el quemador de incienso produciendo humo violeta,
Mirando la cascada colgado frente al río.
Volando desde una altitud de 3000 pies,
Sospecho que han pasado nueve días desde que se formó la Vía Láctea.
Despedir a los invitados en el río, visitar el monte Lu
Zhang Ji
Enviado por el propio Chu Ke,
Tocar el borde de la primavera.
Es bueno llegar tarde,
Envía un barco al río.
Las flores brotan de la nueva costa del bosque,
Las nubes florecen y las cascadas florecen.
El corazón debe estar aquí,
¿A quién le das buenas frases?
Wanbo Xunyang Wangxiang Lufeng
Meng Haoran
A mil millas de distancia,
no hay ninguna montaña famosa.
Después de un viaje en barco, Xunyangguo,
Vi el pico Xianglu por primera vez.
Prueba y lee biografías influyentes,
para siempre en el polvo.
Lindong Jingshe está cerca.
Las campanas se pueden escuchar en el cielo al atardecer.
Noche solitaria en la montaña Lushan
Yuan Zhen
Aire frío, cinco nevadas antiguas,
La luna inclinada y las nubes sobre el río Jiujiang .
¿Dónde sabes lo de la campana?
Huelalo en el árbol gris.
De vuelta a la casa del jardín
Tao Yuanming
Planté frijoles al pie de la montaña Nanshan y las malas hierbas del campo estaban cubiertas de guisantes.
Levantarse temprano por la mañana para erradicar las malas hierbas y regresar con una azada al caer la noche bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche.
No es una lástima que te mojes la ropa, pero espero que no vayas en contra de tu voluntad.
Mirando el Shimen
Zhao Bao
Visitando el mundo y viviendo en reclusión, vine de las montañas.
El cabello brillante hace vibrar la corona de nubes y se eleva hasta el dedo más lejano.
Los picos tienen miles de kilómetros de altura y los largos acantilados tienen miles de kilómetros de largo.
La atmósfera y la niebla llevan las estrellas, y los lagos y cuevas son los ríos.
Como dientes de tigre y orejas de oso.
Enterrado en el hielo durante cien años, un melocotonero vivirá mil años.
Las gallinas cantan en el claro arroyo y los simios rugen en las nubes blancas.
Yao Bo voló por los aires y la nefelina tocó el pico de la montaña.
Los ecos son diferentes entre sí, pero también son diferentes y similares.
Escucha el viento y busca atrapar al dragón.
Song Gui se arrodilla, cómo profanar la ciudad.
Li Po
El sol brilla sobre el quemador de incienso y produce humo púrpura,
Mirando la cascada que cuelga en Qianchuan,
Desde una altitud de tres mil pies volando hacia abajo,
Han pasado nueve días desde que se formó la Vía Láctea.
2. ¿Cuáles son los poemas antiguos que describen a Jiujiang? 1. "Larga Marcha Sí, vivo aquí, junto al río" Don Cui Hao
Mi casa está cerca de Jiujiang aquí, y a menudo estoy cerca de Jiujiang.
Tú y yo, ambos nacimos en Changgan, ¡tú y yo! Lamentablemente nunca nos conocimos.
2 "Dormir de noche en Jiujiang" Cui Daorong de la dinastía Tang
Estacionamiento nocturno afuera del edificio Huansheng Liyue en Jiangmen.
El camino de regreso de la dinastía Ming todavía pasa por Dongting Autumn.
3. "Primavera de esperanza en Jiujiang" Tang·Bai Juyi
El agua estancada de Miaomang no es mi suelo y las lentejas de agua flotan por todas partes.
Busque un familiar actual basándose en conexiones externas como carrera.
El humo del horno es diferente al color del sur, y la hierba es mejor que la primavera del norte.
¿Por qué no morir aquí? Por ejemplo, Yuan es de Jiujiang.
4. "Principios de otoño en Jiujiang" Luo Yin de la dinastía Tang
La lluvia no tiene tiempo para refrescarte, pero la almohada del edificio es brillante. La brisa del mar sopla entre los árboles y las rocas caen sobre la ciudad aislada.
Cien años y pocos días, cuatro pezuñas son ilimitadas. Si Occidente no canta, todo se está separando.
5. "Wen Letian premió a Jiangzhou Sima" Tang Yuanzhen
La lámpara no tiene llama, escuché esta noche que has caído en Jiujiang.
Sentado en una enfermedad moribunda, el viento oscuro soplaba la lluvia hacia la fría ventana.
6. "Los Cinco Viejos Picos del Monte Lu" de Li Bai de la Dinastía Tang
Los Cinco Viejos Picos están ubicados en el sureste del Monte Lu, elevándose tan alto como el cielo azul, como un loto dorado en flor.
Podrás disfrutar del hermoso paisaje de Jiujiang cuando subas a la cima. Construiré mi nido aquí en Yunsong.
3. Poemas sobre la montaña Lushan Sube a la cima de la montaña Lushan y contempla las montañas.
Xie Lingyun
No puedes estar mucho tiempo sin caminar.
Sin embargo, si quieres ahogarte, volverás al turno.
El cañón se recuperó repentinamente y el suave camino hacia Rusia terminó.
Las montañas se superponen y no hay rastro de comunicación.
Bloquea el sol y la luna día y noche, y hay escarcha y nieve en invierno y verano.
Título Cascada Lushan
Li Po
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.
Cascada
Jiang Wei
Justo al sur del monte Lu, el sonido de las cascadas se ha escuchado desde la antigüedad.
Wanli mira hacia el mar y se pueden encontrar todas las nubes blancas.
Leng Yin eventualmente desaparecerá y la Secta del Espíritu también se dividirá.
A excepción de Deng Tiantai, Pingliu está fuera del grupo.
Topic Xilin Wall
Su Shi
Vea la montaña Lushan desde el frente y el costado de los picos y valles, desde lejos, cerca, alto y bajo, Lushan La montaña muestra varias apariencias diferentes.
No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.
Cascada Lushan
Xuning
Cascada, cascada,
El trueno seguía corriendo hacia el mar.
Mientras existió Bai en la antigüedad,
Un límite rompía las verdes montañas.
Despedir a los invitados en el río, visitar el monte Lu
Zhang Ji
Enviado por el propio Chu Ke,
Tocar el borde de la primavera.
Es bueno llegar tarde,
Envía un barco al río.
Las flores brotan de la nueva costa del bosque,
Las nubes florecen y las cascadas florecen.
El corazón debe estar aquí,
¿A quién le das buenas frases?
Wanbo Xunyang Wangxiang Lufeng
Meng Haoran
A mil millas de distancia,
no hay ninguna montaña famosa.
Después de un viaje en barco, Xunyangguo,
Vi el pico Xianglu por primera vez.
Prueba y lee biografías influyentes,
para siempre en el polvo.
Lin Dong Jingshe está cerca,
Las campanas se pueden escuchar en el cielo al atardecer.
Noche solitaria en la montaña Lushan
Yuan Zhen
Aire frío, cinco nevadas antiguas,
La luna inclinada y las nubes sobre el río Jiujiang .
¿Dónde sabes lo de la campana?
Huelalo en el árbol gris.
Una canción de Lu entra en las montañas y sirve como censor imperial de Lu y Xuzhou
Li Po
Soy un lunático del estado de Chu, cantando y riéndose de Confucio. Con una vara de jade verde en la mano, se despidió de la famosa Torre de la Grulla Amarilla temprano en la mañana. Las cinco montañas sagradas, sin idea de distancia, según un hábito constante en mi vida. El monte Lushan se encuentra junto a la Osa Mayor y la Osa Mayor del Sur, envuelto en nubes y niebla, como una pantalla de nueve lados, reflejada en el lago cristalino, profundizando el agua azul. El Golden Gate conduce a dos montañas y un arroyo plateado cuelga de tres puentes de piedra. La cascada Xianglufeng está separada de ella por un imponente acantilado. El resplandor de la mañana tiñe de rojo las nubes verdes, los pájaros vuelan y crecen. Entre el cielo de arriba y el cielo de abajo, el río desapareció para siempre. El cielo cambia con el viento y el río fluye como montañas cubiertas de nieve. Me gusta cantar para el majestuoso Monte Lu, que prospera en el paisaje del Monte Lu. Mientras miraba el espejo de piedra para purificar mi alma, las huellas de Xie Lingyun estaban cubiertas de musgo. Tomaría el elixir de la vida para eliminar este mundo y practicaría los tres elixires y los tres productos. Observa al inmortal en las coloridas nubes, sostén el hibisco en tu mano y adora. Ya conocí a los dioses en Jiutian. Espero verte e invitarte a visitar Taiwán.
Los cinco picos antiguos de la montaña Wanglu
Li Bai
Los cinco picos antiguos en el sureste del monte Lu,
el cielo cubre el hibisco dorado.
Jiujiang es hermoso y se puede atar.
Aquí construiré mi nido.
4. Poesía y explicación de la "Cascada de la Montaña Wanglu" Autor: Li Bai (Dinastía Tang)
Texto completo:
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada colgando frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.
Traducción:
El pico Xianglu produce una niebla púrpura bajo la luz del sol. Desde la distancia, una cascada parece seda blanca colgando frente a la montaña.
Parece haber una cascada de miles de pies de altura en el alto acantilado, lo que hace que la gente piense que la Vía Láctea ha caído del cielo al suelo.
Notas:
Montaña Lushan: Situada en el sur de la ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi, es un lugar escénico famoso en China.
Xianglu: El pico Xianglu se encuentra en el noroeste del monte Lushan. Debe su nombre a que parece un quemador de incienso y la montaña suele estar envuelta en nubes y niebla.
Kakemaekawa: Colgarse del agua de enfrente.
Jiutian: En la antigüedad, se decía que hay nueve niveles del cielo, y Jiutian es el nivel más alto del cielo.
5. Sobre los 10 poemas sobre Jiujiang, miro las cascadas del monte Lu, Li Bai y el sol brillando en el incensario que emite humo violeta, miro las cascadas colgantes de miles de ríos.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra. Subiendo a la cima del monte Lushan, espero que Xie Lingyun viaje por la montaña durante mucho tiempo y no pueda detenerse.
Sin embargo, si quieres ahogarte, volverás al turno. Los cañones se recuperaron repentinamente y los caminos lisos hacia Rusia se secaron.
Las montañas se superponen y no hay rastro de comunicación. Bloquea el sol y la luna día y noche, y hay escarcha y nieve en invierno y verano.
El poema de Zhu Yuanzhang sobre la montaña Lushan tiene sombras de bambú durante miles de años, las nubes bloquean los picos y el agua fluye por sí sola. Miles de kilómetros de cinturón de jade flotan a lo largo del río Yangtze y una luna brillante se convierte en una bola dorada.
Yao Lu tiene tres mil reinos en el noroeste y tiene el potencial de abrumar a millones de estados en el sureste. El paisaje no se puede ver todo al mismo tiempo, así que tengo la suerte de volver a verlo cuando tengo la oportunidad.
Mirando el pico Wulao de la montaña Lushan en la distancia, Li Bai, el pico Wulao en el sureste de la montaña Lushan, recorta hibiscos dorados en el cielo. Podrás disfrutar del hermoso paisaje de Jiujiang cuando subas a la cima. Construiré mi nido aquí en Yunsong.
Mirando el agua de la cascada del Monte Lu (Parte 1) Li Bai, el sol brilla sobre el quemador de incienso y produce humo púrpura, mirando la cascada que cuelga frente al río. Los altos acantilados parecen tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra.
Cascada Lushan La cascada Xuning se eleva miles de pies y es atronadora. En la antigüedad, el cielo blanco era tan largo que una línea divisoria cortaba las verdes colinas.
Al enviar a los invitados a los tramos superiores de la montaña Lushan, Chu Ke Zhang Ji lo despidió y tocó la orilla del manantial. Está bien, llegas tarde. Enviemos el barco al río.
Las flores reflejan el nuevo banco de bosque y las nubes florecen en cascadas. El corazón debe estar aquí y las buenas frases deben transmitirse a quién.
Por la noche, Meng Haoran estaba observando a Lu Xiangfeng en Xunyang. Se quedó durante miles de kilómetros pero no vio ninguna montaña famosa. Cuando ancle el barco en las afueras de la ciudad de Xunyang, vi que el pico Xianglu era inusual.
He leído "La leyenda de Huiyuan" y sus rastros polvorientos siempre harán que me lo pierda. Aunque la residencia de Vihara estaba a la vista, no se podían oír las campanas.
En una noche solitaria en la montaña Lushan, Yuan Zhen tiene cinco nieves viejas en el cielo frío y la luna se inclina sobre el río Jiujiang. ¿Dónde conoces la campana? Huele en los árboles grises.
Mirando el pico Wulao de la montaña Lushan en la distancia, Li Bai, el pico Wulao en el sureste de la montaña Lushan, recorta hibiscos dorados en el cielo. Podrás disfrutar del hermoso paisaje de Jiujiang cuando subas a la cima. Construiré mi nido aquí en Yunsong.
Mirando la cascada de Lushan, el quemador de incienso de Li Bai emitiendo humo púrpura bajo el sol, mirando la cascada colgante del río Qianchuan. Los altos acantilados parecen tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea hubiera caído del cielo a la tierra.
Al enviar a los invitados a los tramos superiores del monte Lushan en el río, el invitado de Chu, Zhang Ji, lo despidió, tocando el borde del agua del manantial. Está bien, llegas tarde. Enviemos el barco al río.
Las flores reflejan el nuevo banco de bosque y las nubes florecen en cascadas. El corazón debe estar aquí y las buenas frases deben transmitirse a quién.
Por la noche, Meng Haoran estaba observando a Lu Xiangfeng en Xunyang. Se quedó durante miles de millas pero no vio ninguna montaña famosa. Cuando ancle el barco en las afueras de la ciudad de Xunyang, vi que el pico Xianglu era inusual.
He leído "La leyenda de Huiyuan" y sus rastros polvorientos siempre harán que me lo pierda. Aunque la residencia de Vihara estaba a la vista, no se podían oír las campanas.
En una noche solitaria en la montaña Lushan, Yuan Zhen tiene cinco nieves viejas en el cielo frío y la luna se inclina sobre el río Jiujiang con nubes. ¿Dónde conoces la campana? Huele en los árboles grises.
"Regreso al jardín" Tao Yuanming estaba plantando frijoles al pie de la montaña Nanshan, y la hierba estaba cubierta de brotes de frijol. Levántate temprano por la mañana para quitar las malas hierbas y regresa con una azada cuando cae la noche bajo la luz de la luna.
El sendero estaba cubierto de vegetación y mi ropa estaba mojada por el rocío de la noche. No es una pena mojarte la ropa, pero espero que no lo hagas en contra de tu voluntad.
"Mirando la Puerta de Piedra" Bao Zhao perdió su reclusión mientras viajaba por el mundo. Era un extraterrestre de las montañas. El cabello brillante hace vibrar la corona de nubes y se eleva hasta el dedo más lejano.
Los picos tienen miles de kilómetros de altura y los largos acantilados tienen miles de kilómetros de largo. La atmósfera y la niebla transportan las estrellas, y los lagos y cuevas son los ríos.
Como dientes de tigre y orejas de oso. Enterrado en el hielo durante cien años, el melocotonero cumplirá mil años.
Las gallinas cantan en el claro arroyo y los simios rugen en las nubes blancas. Yao Bo voló por el aire y la piedra nefelina tocó el pico de la montaña.
Los ecos son diferentes entre sí, pero también son diferentes y similares. Escuche el viento y observe cómo atrapar al dragón.
Song Gui se arrodilla, cómo profanar la ciudad. Li Bai El sol brilla sobre el quemador de incienso y produce humo púrpura. Mirando la cascada que cuelga en Qianchuan desde la distancia, parece que la Vía Láctea está cayendo en el cielo.
6. Poesía 1 sobre la montaña Lushan, mirando la cascada de Lushan
Autor Li Bai, dinastía Tang
La niebla púrpura está iluminada por el sol y el La cascada cuelga en el Piamonte.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.
Traducción vernácula:
El pico Xianglu produce una niebla púrpura bajo la luz del sol. Desde la distancia, una cascada parece seda blanca colgando frente a la montaña.
Parece haber una cascada de miles de pies de altura en el alto acantilado, lo que hace que la gente piense que la Vía Láctea ha caído del cielo al suelo.
2. Título Xilin Wall
Autor Su Shi, Dinastía Song
Desde el frente y el costado de los picos y valles, desde lejos, cerca, alto, Mirando la montaña Lushan desde un lugar bajo, la montaña Lushan muestra varias caras diferentes.
No puedo reconocer la verdadera cara de la montaña Lushan porque estoy en la montaña Lushan.
Traducción vernácula:
Vista desde el frente y de lado, la montaña Lushan tiene montañas onduladas y picos imponentes. Vista desde lejos, de cerca, alta y baja, la montaña Lushan presenta varias apariencias.
La razón por la que no puedo reconocer la verdadera cara del Monte Lu es porque estoy en el Monte Lu.
3. Observando la montaña Lushan en el lago Li Peng
Autor Meng Haoran, dinastía Tang
El cielo está mareado, pero el barco conoce el viento.
Cuelga la colchoneta para esperar la salida de la mañana, en el lago.
A mitad de la corriente ve a Kuangfu y reprime al oso de Jiujiang.
Oscuro pero brillante, imponente pero vacío.
Al comienzo del quemador de incienso, la cascada se roció de rojo.
He querido perseguir a Shangzi durante mucho tiempo y estoy embarazada de Yuan Gong.
Estoy limitado a servir y no tengo tiempo para inclinarme.
El mar de Huaihai casi ha desaparecido y las estrellas son pobres en el año helado.
Envía un mensaje a la gente que vive en las rocas y ven si estás interesado.
Traducción vernácula:
La luna en el cielo tiene un halo, y el barquero sabe que viene el viento.
Cuelga la vela y espera el amanecer, amarrado en el vasto lago llano.
De repente apareció una cabaña en el barco y era muy poderosa para controlar Jiujiang.
Las montañas oscuras se condensan en colores oscuros y las majestuosas montañas se alzan en el cielo.
Un sol rojo sale en el pico Xianglu y la cascada se refleja en un arco iris.
Hace mucho que quiero seguir a Shangzi. Estoy aquí para recordar a Yuan Gong.
Me vi confinado a este viaje apresurado y nunca tuve un momento para descansar en la montaña.
El viaje a Huaihai está a menos de la mitad del camino, y será el próximo invierno cuando las estrellas se conviertan en las primeras heladas.
Se dice que Gao Shi, que vivía recluido en las montañas, vino a vivir recluido contigo al final de este viaje.
4. "Mirando el manantial de la cascada de Lushan desde Hukou/Mirando el agua de la cascada de Lushan desde Hukou"
Autor Zhang Jiuling, dinastía Tang
Manantial rojo Cae, la atmósfera es medio violeta.
Corriendo entre los árboles, las pesadas nubes se dispersaron.
El sol es como un arco iris, el cielo está despejado y el aire está despejado, y vienen el viento y la lluvia.
Lingshan está lleno de colores brillantes y agua etérea.
Traducción vernácula:
La cascada de Zhangwan cae en cascada, como si cayera del cielo, rodeada de una niebla mitad roja y mitad púrpura.
Descendió directamente entre los árboles y atravesó densas nubes y niebla.
La luz del sol es como un arcoíris colorido. En este clima soleado, parece que se puede escuchar el sonido del viento y la lluvia.
Esta montaña Lushan es como una montaña de hadas. Qué magnífico. El humo y el agua se mezclan.
5. “Dos Cascadas en el Monte Lu”
Autor Li Bai, Dinastía Tang
Al oeste está el pico Xianglu y al sur está la cascada. La corriente colgante tiene cien metros de altura y el barranco tiene decenas de kilómetros de largo.
Como un relámpago volando, como un arco iris blanco asomando. Al principio, el agua del río cayó, medio esparcida en el cielo.
Mira la situación, date la vuelta, sé fuerte y bueno. La brisa del mar seguía soplando y la luz de la luna seguía vacía.
Dispara al aire y lava la pared azul a diestra y siniestra. Las cuentas voladoras esparcen nubes ligeras, la espuma hierve en las piedras de la cúpula.
Me gustan las montañas famosas, y también me gustan las montañas famosas. No importa lo que laves, lávate la cara.
Y será armonioso y complaciente, y estará siempre dispuesto a morir.
La niebla púrpura está iluminada por el sol y la cascada cuelga frente a la montaña.
El alto acantilado parece tener miles de pies de altura, lo que hace que la gente sienta como si la Vía Láctea cayera del cielo a la tierra.
Traducción vernácula:
Sube al pico Xianglu desde el oeste y observa la cascada que cuelga en lo alto frente a la montaña en el sur.
El agua cae 300 pies y fluye a lo largo del valle durante decenas de millas.
La velocidad es tan rápida como un rayo, vagamente como un arco iris blanco que se eleva hacia el cielo.
Al principio pensé que era la Vía Láctea cayendo del cielo y flotando en el aire.
Mirando hacia la cascada, ¡es realmente majestuosa y una obra maestra de Dios!
Por muy fuerte que sea la brisa del mar, la luz de la luna sobre el río puede penetrar directamente.
El agua salpicaba libremente en el aire, arrastrando las paredes de piedra azul a ambos lados.
Las gotas de agua que se elevan emiten luces coloridas y la espuma del agua hierve sobre las rocas.
Siempre me ha encantado visitar montañas famosas. Ante este escenario tengo una mente más amplia.
No tiene por qué ser como recolectar néctar para vivir para siempre. Esta agua es suficiente para quitar el polvo.
Es mi deseo más anhelado retirarme del mundo. Sólo quiero vivir aquí por mucho tiempo y morir para siempre.
El pico Xianglu produce una niebla púrpura bajo la luz del sol. Desde la distancia, una cascada parece seda blanca colgando frente a la montaña.
Parece haber una cascada de miles de pies de altura en el alto acantilado, lo que hace que la gente piense que la Vía Láctea ha caído del cielo al suelo.
7. Poema de Su Shi sobre la montaña Lushan, "Inscrito en el muro del bosque occidental".
El poema completo es "Cuando se mira el pico de una montaña desde un lado de la cresta, la distancia es diferente. No conozco la verdadera cara del Monte Lu, pero está solo en esta montaña. "Este poema cuenta principalmente la historia del poeta cuando visitó el Monte Lu. Todo tipo de hermosos paisajes y sus propios sentimientos.
Las dos últimas frases del poema: "No conozco la verdadera cara del Monte Lu, pero sólo estoy en esta montaña". Significa: Debido a que estoy en el Monte Lu, no puedo. No veo claramente el verdadero rostro del Monte Lu. Este poema me recuerda la historia de un ciego tocando un elefante. Como no podían ver y las cosas a las que se enfrentaban eran demasiado grandes, no podían tocar todo el cuerpo del elefante, sólo una parte, por eso decían que el elefante era una cuerda, un pilar, una pared o un abanico. ..¡Qué ridículo sería discutir en el futuro! Sin embargo, ¡hay muchos ejemplos de este tipo en la vida! Este poema me hizo comprender que está mal ser moralista cuando solo ves una parte de algo.
No conozco la verdadera cara del Monte Lu, pero solo estoy en esta montaña. "A menudo recuerda a la gente que debe comprender la verdad de que "las autoridades están confundidas, pero los espectadores lo tienen claro".