Contrato de suministro y venta

Contrato de Suministro y Venta (1)

Parte A:

Representante Legal:

Parte B:

Representante Legal:

De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China", la Parte A y la Parte B han celebrado este contrato después de una consulta completa con el propósito de cumplimiento mutuo.

Artículo 1 nombre, variedad, especificaciones y calidad del producto

1 Nombre, variedad y especificaciones del producto:

Nombre:_ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Variedad:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Especificaciones: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Normas técnicas del producto (incluidos los requisitos de calidad), según los siguientes ítems (_ _ _ _ _ _ _):

(1) Según normas nacionales; (2) Según normas ministeriales (3) Según normas empresariales (4) Si existen requisitos especiales, según las condiciones técnicas acordadas por; ambas partes, se requieren Muestras o requisitos técnicos complementarios para su ejecución.

Artículo 2 Cantidad, unidad de medida y método de medición de los productos

1 Cantidad del producto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Unidades de medida y métodos de medida:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

3. Disposiciones y métodos de cálculo para las diferencias de cola positivas y negativas, cláusulas de aumento y disminución razonables y disminución (aumento) natural en tránsito de la cantidad de entrega del producto:

_______________________________________________________________.

Artículo 3 Normas de embalaje de productos y suministro y reciclaje de materiales de embalaje

________________________________________________________________.

(Si el estado o el departamento comercial competente tiene reglamentos técnicos, prevalecerán los reglamentos técnicos; si el estado o el departamento comercial competente no tiene reglamentos técnicos, será acordado por ambas partes).

Artículo 4. unidad de carga, método de entrega, método de transporte y lugar de llegada del producto (incluidas líneas dedicadas y terminales).

1 Unidad de entrega del producto: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

2. Forma de entrega, según los siguientes ítems (_ _ _ _ _ _ _):

(1) La Parte B entrega la mercancía;

(2) La Parte B transporta las mercancías;

(3) La Parte A entregará las mercancías por sí misma.

3. Método de transporte:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

4. Lugar de llegada y unidad receptora (o consignatario)

_______________________________________________.

(Si la Parte A requiere cambiar el lugar de entrega o el destinatario, se notificará a la Parte B 40 días antes del período de entrega (mes o trimestre) especificado en el contrato, para que la Parte B pueda formular un vehículo mensual. (buque) solicitar plan; si debe ser escoltado por la Parte A, debe estar claramente estipulado en el contrato para el transporte, carga y descarga del producto, la Parte A y la Parte B deben acudir al departamento de transporte para manejar el. intercambiar procedimientos de acuerdo con las regulaciones pertinentes, mantener registros y hacer que ambas partes los firmen para aclarar la relación entre la Parte A y la Parte B y el departamento de transporte)

Artículo 5 Entrega del Producto (Entrega). Periodo

________________________________________________________.

(La fecha de entrega de los productos entregados o consignados estará sujeta a la fecha del sello emitido por el departamento de envío cuando la Parte B entrega los productos, a menos que ambas partes acuerden lo contrario; el contrato estipula que la fecha de entrega de Los productos de la Parte A se basarán en la fecha de entrega de la Parte B. La fecha de entrega notificada según el contrato prevalecerá. La Parte B le dará a la Parte A el tiempo de tránsito necesario en el aviso de entrega si la entrega real o la fecha de entrega es anterior o posterior. diferente a la fecha estipulada en el contrato, se considerará entrega o entrega anticipada o tardía.)

Artículo 6 Liquidación y Pago del Precio del Producto

1. siguiente punto (_ _ _ _ _ _):

(1) El precio será determinado por el departamento de precios competente

(2) El precio se ejecutará de acuerdo con el precio acordado por ambas partes.

(En caso de entrega vencida, cuando el precio suba, se ejecutará el precio original; cuando el precio baje, se ejecutará el precio original. En caso de entrega o pago retrasado, cuando el precio suba, el se ejecutará el nuevo precio; cuando el precio baje, se ejecutará el precio original

2. La liquidación del pago del producto, las tarifas de transporte reales y otros gastos se manejarán de acuerdo. con las regulaciones de liquidación del Banco Popular de China

(Si se utiliza la encomienda. Para el pago mediante pago, el contrato debe indicar pago mediante nota o pago mediante nota. El período de aceptación para el pago de inspección es generalmente 10. días, a partir del día siguiente de que el departamento de transporte emita un aviso de entrega al destinatario. Las partes acuerdan acortarlo en el contrato o ampliar el período de inspección, deberá anotarse en el comprobante de recogida, y el banco deberá gestionarlo en consecuencia. a su reglamento)

Artículo 7 Método de Aceptación

1, Tiempo de Aceptación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

2. Método de aceptación_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

3. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo 8 Momento y forma de plantear objeciones a los productos

1. Si la Parte A determina que la variedad, modelo, especificación o calidad del producto no cumple con los requisitos durante la aceptación, deberá conservarlo adecuadamente y presentar una objeción por escrito a la Parte B dentro de (_ _ _ _ _ _ _. ) días.

2. Si la Parte A no presenta una objeción por escrito dentro del plazo especificado, se considerará que los productos entregados cumplen con las disposiciones del contrato.

3. Si la calidad del producto se deteriora debido a un uso, almacenamiento y mantenimiento inadecuados, la Parte A no presentará ninguna objeción.

4. La Parte B será responsable dentro de los 10 días posteriores a la recepción de la objeción por escrito del comprador. se considerará que está de acuerdo con las objeciones y opiniones de manejo planteadas por la Parte A.

Artículo 9 Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato

Si la Parte B no entrega la mercancía. , informará a la Parte A La Parte B pagará el _ _ _ _% de la parte no entregada del pago como indemnización por daños y perjuicios (la gama de productos generales es del 1% al 5%, la gama de productos especiales es del 10% al 30%)

2. Productos entregados por la Parte B. Si la variedad, modelo, especificación y calidad no cumplen con los requisitos del contrato y la Parte A acepta utilizarlos, el precio se determinará en función de la calidad. /p>

3. Si la Parte B no entrega los bienes a tiempo, la Parte B determinará el precio de acuerdo con las disposiciones del Banco Popular de China sobre pago diferido. Estipula que la Parte A pagará la indemnización por demora. entrega y asumir las pérdidas sufridas por la Parte A como resultado

4 Para los productos entregados por adelantado, entregados en exceso por la Parte B, así como la variedad, modelo, especificación y calidad de los productos. que no cumplan los requisitos del contrato, la Parte B correrá con los costos de almacenamiento y mantenimiento efectivamente pagados por la Parte A durante el período de almacenamiento, así como las pérdidas causadas por un almacenamiento inadecuado por parte de la Parte A.

5. Si el producto se envía al destino incorrecto o se recibe, además de ser responsable de enviar el producto al destino o destinatario incorrecto especificado en el contrato, la Parte B también será responsable de todos los costos realmente pagados por la Parte A y de la indemnización por daños y perjuicios. entrega tardía. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B cambia unilateralmente la ruta y el medio de transporte, y la Parte B correrá con el aumento de costos.

6. Si la Parte B entrega los bienes por adelantado, la Parte A aún puede pagar de acuerdo con el tiempo de entrega estipulado en el contrato después de recibir los bienes; si el contrato lo estipula, la Parte A puede negarse a recibir los bienes; . Si la Parte B retrasa la entrega, la Parte B negociará con la Parte A antes de la entrega. Si la Parte A aún lo necesita, la Parte B compensará el monto de acuerdo con la cantidad y será responsable de la entrega vencida si la Parte A ya no lo necesita. La Parte B compensará el monto de acuerdo con la cantidad y asumirá la responsabilidad por la entrega vencida; si la Parte A ya no la necesita, la Parte B notificará a la Parte B dentro de los 15 días y seguirá los procedimientos de cancelación. Si la Parte A no responde dentro del plazo, se considerará que el envío ha sido acordado.

Artículo 10 Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte A devuelve los productos a mitad de camino, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios del % del importe devuelto (producto general). El rango es del 1% al 5%, el rango de productos especiales es del 15% al ​​30%).

2. Si la Parte A no recoge la mercancía en la fecha notificada por el proveedor o en la fecha estipulada en el contrato, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios por entrega vencida de conformidad con lo dispuesto en el Banco Popular de China sobre el pago diferido, y asumir los costos reales de almacenamiento y mantenimiento pagados por la Parte B.

3. Si la Parte A se retrasa en el pago, la Parte A pagará a la Parte B una indemnización por daños y perjuicios por el pago atrasado de conformidad con las disposiciones del Banco Popular de China.

4. Si la Parte A viola el contrato y se niega a aceptar la mercancía, correrá con las pérdidas resultantes y las multas impuestas por el departamento de transporte.

5. Si la Parte A completa el destino o destinatario incorrecto, o presenta una objeción incorrecta a la Parte B, la Parte A asumirá las pérdidas sufridas por la Parte B como resultado.

Artículo 11 Fuerza Mayor

Cuando cualquiera de las partes no pueda ejecutar el contrato por causa de fuerza mayor, deberá notificar sin demora a la otra parte los motivos de la imposibilidad de ejecutar o de la imposibilidad de ejecutar el contrato. para cumplir plenamente, y después de obtener la certificación de la autoridad competente pertinente, se permite el cumplimiento retrasado, el cumplimiento parcial o el incumplimiento del contrato, y la responsabilidad por incumplimiento del contrato puede quedar exenta parcial o totalmente según las circunstancias.

Artículo 12 Otros

____________________________________________________________.

La indemnización por daños y perjuicios, las indemnizaciones, los honorarios de custodia y mantenimiento y las pérdidas económicas diversas que deban pagarse según lo dispuesto en este contrato se pagarán según el método de liquidación especificado por el banco dentro de los 10 días siguientes a la liquidación de la responsabilidad. se aclara, de lo contrario se tratará como pago vencido. Sin embargo, ninguna de las partes podrá deducir las mercancías o el pago por concepto de compensación por iniciativa propia.

Si surge alguna disputa debido a este contrato, ambas partes deberán negociarla y resolverla de manera oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá solicitar mediación a la autoridad competente. Si la mediación falla, siga las siguientes opciones (_ _ _ _ _ _ _): (1) Solicitar arbitraje al comité de arbitraje. (2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

Artículo 13 Este contrato entrará en vigor a partir de_ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _mes_ _día_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ durante la ejecución del contrato, ni la Parte A ni la Parte B podrán modificar o rescindir el contrato a voluntad. Si hubiera algún asunto no cubierto en este contrato, ambas partes negociarán para establecer disposiciones complementarias, que tendrán el mismo efecto que este contrato. Este contrato se redacta en dos copias originales, quedando cada parte en posesión de una copia; la copia del contrato se realiza en dos copias.

Comprador (Parte A):_ _ _ _ _ _ (sello oficial)

Agente:_ _ _ _ _ _ _

Banco de depósito: _ _ _ _ _ _ _ _

Cuenta:_ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ p>

_ _ _ _ _año

Proveedor (Parte B):_ _ _ _ _ _(sello oficial)

Agente:_ _ _ _ _ _ _ _

Banco de cuenta:_ _ _ _ _ _ _

Número de cuenta:_ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

_ _ _ _ _año

Contrato de suministro y comercialización (2)

Nº de contrato: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Dirección :_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Observaciones (La Parte B es el comprador)

Para realizar los trámites pertinentes para transacciones de productos básicos entre la Parte A y la Parte B Con base en los principios de igualdad, beneficio mutuo, legalidad y equidad, después de una negociación amistosa entre las dos partes, se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. /p>

La Parte A y la Parte B comenzarán a partir de la fecha de firma de este acuerdo, es decir, formarán una asociación de oferta y demanda;

1. estándares de calidad. Si hay un problema de calidad del producto, la Parte A devolverá o cambiará el producto incondicionalmente;

2 La Parte A entregará los productos a la Parte B de manera oportuna de acuerdo con las especificaciones del producto y las cantidades requeridas por la Parte B. , y el tiempo de respuesta no excederá las 12 horas;

3. La Parte B no utilizará otras marcas similares durante el período del acuerdo;

4. cada mes y digerir los productos de la Parte A durante todo el año;

5 Según la cantidad real de productos digeridos por la Parte B durante el año y los diferentes métodos de pago y liquidación, la Parte A le dará a la Parte B las siguientes recompensas. :

2. Variedades de suministro y precios

1, xx Cuenta pública (400 g × 22 paquetes/pieza) 110,00 yuanes (110 RMB/pieza); p>2.xx grado (400 gramos × 22 paquetes/pieza) 154,00 yuanes (RMB 100,50) 4 yuanes en total).

Durante el período de validez de este acuerdo de cooperación, si la Parte A ajusta el precio del producto, notificará de inmediato a la Parte B y ambas partes implementarán el nuevo precio a partir de la fecha del ajuste. Si la Parte A baja el precio, la Parte A compensará a la Parte B por la diferencia entre el monto de compra del inventario bloqueado ese día (los representantes de ambas partes contarán el inventario ese día) y el monto calculado en base al nuevo precio. (a compensar con el pago del próximo envío).

3. Métodos de pago y liquidación

Las partes A y B adoptarán uno de los siguientes métodos de pago y liquidación según la situación real y las diferentes recompensas:

1. Liquidación en efectivo en caja (□Sí; □No);

2. Liquidación por lotes (□Sí; □No), la Parte A suministra cada lote a la Parte B y la Parte B paga incondicionalmente el anterior. cuando llegue el segundo lote.

3. Al final del período (□Sí; □No), la Parte A y la Parte B liquidarán el pago diariamente. (B) La Parte B deberá hacerlo incondicionalmente. pagar el precio total de los productos suministrados por la Parte A el último día del período actual.

La parte B debe pagar a tiempo y sin demora. Al final de este acuerdo, la Parte B liquidará todo el dinero adeudado a la Parte A.

IV Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si la Parte A viola el acuerdo anterior, la Parte B deberá. pagar daños y perjuicios a la Parte B por incumplimiento de contrato De acuerdo con el acuerdo anterior, además de liquidar el monto adeudado, la Parte B también pagará daños y perjuicios a la Parte A.

Términos del acuerdo de verbo (abreviatura de verbo)

Este período de cooperación entrará en vigor a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _año_ _ _mes_ _ _día

Verbo intransitivo a otros

Este Acuerdo se realiza en dos copias, y cada parte conserva una copia para referencia futura. Si hay asuntos pendientes, deben resolverse mediante negociación.

Parte A: Parte B:

Zz Food Factory (sello)_ _ _ _ _ _ _ (sello)

Firma del representante autorizado Firma de la persona jurídica

Fecha:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Contrato de Suministro y Venta (3)

Vendedor (Parte A):

Comprador (Parte B):

Según el Ley "Contrato de la República Popular China" y otras leyes pertinentes, las Partes A y B han llegado al siguiente acuerdo en materia de suministro sobre la base de la igualdad, la voluntariedad, la equidad, la buena fe y la buena fe.

1. Nombre de las variedades suministradas:

2. Normas de calidad: conforme a las normas nacionales de higiene alimentaria o normas nacionales correspondientes.

Tres. La Parte A garantiza operar legalmente con una licencia válida de higiene alimentaria y una licencia comercial industrial y comercial de acuerdo con las condiciones de acceso nacionales pertinentes. Los productos suministrados deben obtener una licencia sanitaria, una licencia de negocio industrial y comercial, un informe de inspección de calificación del producto emitido por una agencia de inspección calificada para el mismo lote o un recibo de almacén emitido por una empresa de matanza designada y un certificado de cuarentena o inspección de residuos de pesticidas. del departamento de inspección dinámica de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes. Y proporcione una lista o cupón de compra para cada lote de productos.

4. Aceptación de las mercancías: La Parte B aceptará cada lote de mercancías proporcionadas por la Parte A. Si las mercancías entregadas no cumplen con los requisitos de calidad e higiene o provienen de una empresa sin calificaciones legales, la Parte B tiene la derecho a rechazarlos y notificarlos oportunamente a la Parte A. Si el problema de calidad es grave o es investigado y sancionado por las autoridades reguladoras pertinentes, la Parte B tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte A asumirá la responsabilidad de la compensación.

5. Plazo de entrega: de año mes día a año mes día.

Verbo intransitivo Las cuestiones no cubiertas en este contrato serán acordadas por ambas partes.

Vendedor (firma): Comprador (firma):

Tel:? Teléfono:

¿Año, mes, día? año mes día