Red de conocimientos sobre prescripción popular - Colección de remedios caseros - Como dice el refrán: "Cuando entras en una tierra árida, te conviertes en una arpía y una persona astuta".

Como dice el refrán: "Cuando entras en una tierra árida, te conviertes en una arpía y una persona astuta".

1952 10 En la mañana del 29 de octubre, cuando Mao Zedong visitó la montaña Yunlong, una persona a cargo en Xuzhou dijo: Qianlong dijo una vez que Xuzhou había "entrado en una tierra árida donde estaban involucradas musarañas y gente rebelde". Después de escuchar esto, Mao Zedong. No negó que "había entrado en una tierra baldía". "Yermo" porque la montaña que tenía ante él todavía estaba desnuda. Entonces Mao Zedong dijo en ese momento: ¡Las montañas pobres se pueden convertir en montañas ricas y el agua mala se puede convertir en agua buena!

En cuanto a las "musarañas y la gente rebelde", Mao Zedong inmediatamente criticó a Qianlong: ¡Esto es una calumnia contra los trabajadores!

Entonces, ¿cómo llegó a Xuzhou la frase "mujer arpía y rebelde"?

Visité Xu muchas veces, por un lado para investigar las inundaciones en el río Amarillo y por otro para visitar las montañas y los ríos. Cuenta la leyenda que una vez salió del Palacio Qianlong al pie de la montaña Yunlong y salió a la calle para una visita privada de incógnito. Cuando vio a una pareja cargando una tina grande, un hedor le golpeó la cara. Imitó el dialecto de Xuzhou y preguntó: "¿Qué llevas?"

El hombre que llevaba la tina respondió: " Piensa en ello. sopa.”

Cuenta la leyenda que el inventor de la sopa Kuata es Peng Zu, el primer experto en cocina de China y fundador de la cocina. Hace 4000-5000 años, el emperador Yao estuvo gravemente enfermo y no pudo recuperarse durante mucho tiempo. Pengzu subió a la montaña a recolectar hierbas y consiguió un faisán de tres colas. Cuando regresó, preparó una sopa con muchos tipos de hierbas chinas y se la dio a Yao para que se recuperara. Gracias al regalo de Pengzu, Yao le concedió el área de Xuzhou. La sopa de faisán de Peng Zu también se transmitió y luego pasó a llamarse sopa Kuata.

Debido a que se pronunciaba igual que "qué sopa", Qianlong lo escuchó mal como "qué sopa", así que volvió a preguntar y la respuesta que obtuvo fue todavía "qué sopa". Qianlong estaba enojado y pensó que la gente de Xuzhou se estaba burlando de él, así que agarró la cuerda que sostenía el tarro de sopa y le impidió irse. El vendedor de sopa estaba ansioso por ponerse al día con el mercado, por lo que presionó a Qianlong. Los guardaespaldas de Qianlong dieron un paso adelante para protegerlo y pelearon con la pareja que llevaba el cilindro. Había mucha gente mirando. Qianlong tenía miedo de exponer su identidad, por lo que se retiró con sus guardaespaldas.

De vuelta en el palacio, Qianlong maldijo: "¡Has entrado en una tierra árida, eres una arpía y una mujer astuta!"

Este tipo de discurso es una maldición, y el La gente de Xuzhou se ha sentido miserable durante mucho tiempo.

Por lo tanto, los eruditos de Xuzhou investigaron activamente: ¿de dónde vienen las dos palabras Qianlong? ¿Es verdadero o falso? ¿Regañaste a Xuzhou? Después de varios años de investigación, finalmente llegué a la conclusión de que estas dos frases no son una maldición para Xuzhou. Hay tres puntos principales de evidencia:

Primero, Qianlong vino a Xuzhou cuatro veces, pero hubo. No hay tal cosa en sus poemas sobre Xuzhou. "Maldición" similar. Por el contrario, su poema "La canción de la grulla voladora" también contiene la frase "En la antigua Xuzhou, había montañas verdes y campos verdes, y el agua del río Amarillo fluía hacia el este y el sur", lo cual es un completo elogio de Xuzhou. paisaje. ¿Cómo puede decir que Xuzhou está "en un páramo"?

La segunda es que después de que Qianlong llegó por primera vez a Xuzhou, visitó la montaña Yunlong y rindió homenaje a los restos de Su Dongpo en la montaña. Luego decidió decisivamente construir un palacio al pie de la montaña Beishoushan en la montaña Yunlong, que es el Palacio Qianlong que todavía existe hoy. Si Qianlong creyera que Xuzhou era una "tierra árida donde hay musarañas y gente rebelde", sería imposible construir un palacio aquí.

En tercer lugar, las palabras "Vete a un mal lugar, perra y gente rebelde" están dirigidas a los forasteros y a los forasteros.

En cuarto lugar, las palabras "Cuando entras en un mal lugar, una mujer astuta se vuelve rebelde con la gente" son sólo folklore y no están registradas en los libros de historia, por lo que no son suficientes.