Acuerdo de Cooperación en Acuicultura
En la sociedad actual, utilizamos cada vez más acuerdos. Cuando firmamos un acuerdo, contamos con respaldo legal. Entonces, ¿realmente sabes cómo redactar un buen acuerdo? Los siguientes son seis acuerdos de cooperación en acuicultura que he recopilado y compilado y son solo como referencia. Espero que les sean útiles.
Acuerdo de cooperación en materia de cría 1 Parte A: * * Cooperativa de cría
Parte B: Cooperativa económica colectiva de aldea
La cooperativa de la Parte A proporciona a la cooperativa de la Parte B o (agricultores) con Servicios técnicos básicos de adquisición y cría de ovejas y corderos de alta calidad. La Parte A retirará la remuneración por servicios correspondiente a la Parte B. Las cooperativas o agricultores de la Parte B tendrán prioridad en los servicios de venta de productos con su carnet de socio.
1. El Partido B debe alentar a sus miembros cooperativos (agricultores) a firmar un acuerdo con el Partido A.
1. A serán las cooperativas o miembros del Partido B que proporcionarán ovejas y corderos de base de alta calidad para utilizarlos en la mejora de sus razas reproductoras y brindarán servicios técnicos gratuitos.
2. Cuando los corderos criados por la cooperativa o los miembros de la Parte B cumplen con los estándares de venta, la Parte A es responsable de proporcionar a la Parte B información sobre las ventas de cordero o comprarlos directamente a un precio superior al precio de mercado.
2. Dividendos de la Parte B.
Cuando la Parte A compre según el acuerdo, propondrá pagar el 7% del monto de la transacción a la cooperativa de la Parte B o (a los agricultores) a Cooperativa del Partido B como dividendos de servicio.
Parte A (firma): Parte B (firma):
Año, mes, día, mes, día, mes, día.
Artículo 2 del Acuerdo de Cooperación en Acuicultura Parte A:
Parte B:
Desde la Parte A (Songtao Manaoshan Agriculture Development Co., Ltd., en adelante denominada conocido como Manaoshan Agriculture) ha estado trabajando arduamente para expandir los canales de ventas Después de más de un año de arduo trabajo, el pollo original de Agate Mountain ha comenzado a ganar influencia y es necesario ampliar la escala de producción de cría. Ahora, estamos cooperando sinceramente con la mayoría de los agricultores (Partido B) para lograr una cooperación beneficiosa para todos y convertir el pollo nativo de la montaña Qianlong Agate en una marca de producto agrícola en la ciudad de Qianlong.
Métodos de cooperación:
1. Manaoshan Agriculture es responsable de brindar capacitación en tecnología de cría de pollos a los agricultores y rastrear la epidemia en la etapa posterior.
2. La agricultura es Los agricultores proporcionan auténticas variedades de pollos autóctonos, entre los cuales, _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ pollos La tarifa se puede devolver a _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ El agricultor lo hará después. Después de cinco meses y medio de crianza, Ma Naoshan Agriculture reciclará todos los pollos a la vez a un precio de _ _ _ _ _ _ _ yuanes/maliciosa. El tiempo de liquidación se unifica antes de que finalice el siguiente mes de entrega y el pago se deposita directamente en la cuenta bancaria proporcionada por el agricultor.
Obligaciones y responsabilidades de la Parte A:
1. Ma Naoshan Agriculture debe brindar a los agricultores capacitación y orientación sobre técnicas científicas de reproducción y enseñarles a vacunar a los pollos locales con regularidad. Una vez que ocurre una epidemia, es necesario abordarla a tiempo, mantener el teléfono móvil abierto en todo momento, aceptar consultas de los agricultores y minimizar los riesgos para los agricultores.
2. Ma Naoshan Agriculture debe proporcionar plántulas de la mejor calidad y los pollos deben volver a comprarse a tiempo después de cinco meses y medio, salvo factores de fuerza mayor (como terremotos y deslizamientos de tierra).
3. Ma Naoshan Agriculture no incumplirá el pago a los agricultores por ningún motivo y liquidará el pago antes de que se acuerde el pago.
4. _______________________________________________________________________
Obligaciones y responsabilidades de la Parte B:
1. Los agricultores deben aprender completamente diversas técnicas científicas de reproducción y preparar vacunas para los pollos locales para prevenir enfermedades. epidemias, afrontarlas de forma proactiva y rápida y reducir las pérdidas.
2. Los agricultores deben asegurarse de que se encuentren en libertad en el entorno ecológico y que la fuente de agua sea de alta calidad.
No se permite añadir aditivos, agentes engordantes u otras sustancias nocivas a los alimentos autóctonos. Es necesario asegurar el crecimiento natural y no fingirlo.
3. Después de que los granjeros críen pollos, todos los pollos y huevos deben venderse a Manaoshan Agriculture y no se permite su venta a forasteros.
4. _______________________________________________________________________
Responsabilidad por incumplimiento de contrato por parte de la Parte A y la Parte B:
Ma Naoshan Agriculture no puede incumplir el pago a los agricultores por ningún motivo. Si incumple, pagará a los agricultores el doble de la tasa de interés actual del banco cada día.
Los granjeros no pueden vender sus pollos a ningún tercero que no sea Ma Naoshan Agriculture. En caso de incumplimiento del contrato, Ma Naoshan Agriculture deducirá el pago reembolsable por las plántulas e investigará las pérdidas económicas causadas a Ma Naoshan Agriculture.
Cualquier disputa que surja de la cooperación entre la Parte A y la Parte B durante la ejecución de este contrato puede resolverse mediante negociación. Si no se puede resolver, puede presentar una demanda ante el tribunal popular local y todos los costos incurridos correrán a cargo de la parte responsable.
Este contrato tiene una validez de _ _ _ _ años. Este contrato se realiza en dos copias. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia y entrará en vigor inmediatamente después de su firma y sello.
Parte A: Songtao Agate Mountain Agriculture Development Co., Ltd. Parte B:
Fecha: año, mes, día Fecha: año, mes, día
Acuerdo de Cooperación en Acuicultura No. 3 Artículo Parte A:
Residencia:
Teléfono de contacto:
Parte B:
Residencia:
Número de teléfono de contacto:
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos administrativos pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, De buena fe y con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes, se firma el presente acuerdo, para que ambas partes puedan cumplirlo.
1. Descripción general del contenido del proyecto
1 Lugar de plantación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
2. Suscripción de superficie de plantación: _ _ _ _ _ _ _unidad (una unidad es _ _ _ _ _ _mu, y se pueden suscribir un máximo de _ _ _ _ _ _unidades).
3. Período de cooperación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
4 Variedades de plantación: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
En segundo lugar, métodos de cooperación
1. La Parte A proporciona tierra y especies de pastos gigantes.
2. La Parte B proporcionará el equipo, la entrega, la gestión diaria y todos los procedimientos de trabajo (incluidos, entre otros, el reemplazo del suelo, la siembra, el riego, el control de plagas, el deshierbe, la poda, la fertilización, el reemplazo del pasto muerto y Limpieza, etc. ).
3. Método de distribución y liquidación de ingresos
1. Durante el período de cooperación de este proyecto, _ _ _ _ del beneficio total de las ventas pertenece a la Parte A; _ _ _ del beneficio total de las ventas generado pertenece a la Parte B; .
2. Método de liquidación: Durante el período de operación de este proyecto, la ganancia total por ventas generada en el año anterior se liquidará una vez al año, a partir del _ _ _ _ _ _ _ _ _ año
IV. Derechos y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A proporcionará a la Parte B tierra para plantar y pasto.
2. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar el funcionamiento del proceso de plantación de la Parte B y proponer medidas correctivas.
3. La Parte A es responsable de organizar el personal financiero para que ambas partes puedan comprender el funcionamiento y el estado financiero del proyecto de manera oportuna.
Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B
1 La Parte B proporcionará el equipo, la entrega, la gestión diaria y todos los procedimientos de trabajo (incluido, entre otros, el reemplazo del suelo). , plantación, riego, control de plagas, deshierbe, poda, fertilización, reposición de plántulas muertas y limpieza, etc.
).
2. Dado que este proyecto es de cultivo orgánico, la Parte B tiene prohibido utilizar fertilizantes y pesticidas químicos relevantes durante la plantación, mantenimiento y manejo de pasto gigante.
3. Si la hierba gigante se necrótica o sobrevive falsamente después del período de garantía, la Parte B debe reemplazar incondicionalmente la hierba gigante con la misma variedad y especificaciones que la Parte A...
4. Cumplir estrictamente con la Administración Nacional Agropecuaria. El _ _ _ _ _ _ _ _ _ formulado requiere plantación, mantenimiento y manejo, completar todos los procedimientos de trabajo a tiempo y con alta calidad, y notificar oportunamente a la Parte A si se presenta alguna enfermedad. descubierto.
5. El Partido B no venderá pasto gigante sin el permiso del Partido A. Si la Parte B vende pasto gigante una vez de forma privada, deberá pagar una multa a la Parte A basada en el precio total de venta.
6. El Partido B requiere producción civilizada y producción segura. Cualquier accidente durante el proceso de producción y operación no tiene nada que ver con la Parte A, y la Parte A no asume ninguna responsabilidad.
7. Una vez que expire el período de cooperación, la Parte A recuperará los derechos de gestión del contrato de tierras y la hierba gigante del terreno será propiedad de la Parte A sin cargo. La Parte B desmantelará y limpiará las instalaciones pertinentes y las estructuras aéreas establecidas para la producción y operación en ese momento. Si la Parte B no necesita estas instalaciones, serán propiedad de la Parte A de forma gratuita.
8. Después de la expiración del período de cooperación, cuando la Parte A elige un nuevo socio para este proyecto, la Parte B tiene el derecho de prioridad. El próximo período de cooperación entre la Parte A y la Parte B es _ _ _. _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Verbo intransitivo responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si la Parte B cambia o rescinde este acuerdo sin autorización durante el período de cooperación, todos los ingresos y activos generados por este proyecto pertenecerán a la Parte. A, y la Parte B no tiene nada que ver con eso...
2. Si el incumplimiento del contrato por parte de una de las partes causa pérdidas a la otra parte, la parte que incumple deberá compensar a la otra parte por todas las pérdidas económicas. La parte infractora pagará _ _ _ _ _ indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. (Calculado en base a _ _ _ _ _ _yuanes/acre)
3 Si el contrato no se puede ejecutar debido a fuerza mayor, una parte notificará de inmediato a la otra parte y proporcionará materiales de respaldo, y puede ser parcialmente. o completamente exentos en función del impacto de la responsabilidad de fuerza mayor, a menos que la ley disponga lo contrario.
Siete. Otros
1. Los asuntos no cubiertos en este contrato se resolverán mediante negociación entre las dos partes. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, puede solicitar el arbitraje a una institución de arbitraje y el resultado del arbitraje será definitivo.
2. Este contrato entrará en vigor el _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ año, mes y día
Parte A (firma):
Lugar de firma:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
Parte B (Firma) :
Lugar de firma:
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
El Acuerdo 4_ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte A) y _ _ _ _ _ _ _ _ (en adelante, Parte B), sobre la base de la igualdad, la amistad y la cooperación, construirá _ _ _ _ _ _ _ _Base de insectos, y llegó a un acuerdo para realizar un procesamiento profundo.
Capítulo 1 Proyectos de cooperación y dirección de la base
Artículo 1 De conformidad con la "Ley de Contratos" y las leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B deciden establecer conjuntamente _ _ _ _ _ _ _ _ _ base de nivel, dedicada principalmente a la construcción y desarrollo integral y aplicación de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Segunda dirección: _ _ _ _ _ _ _ _.
Capítulo 2 Propósito, alcance y escala de inversión de producción y operación
Artículo 3 Las Partes A y B ampliarán la escala de _ _ _ _ _ _ _ _ _ cría de insectos y Desarrollar la cría de características locales y ocupar el mercado local lo antes posible.
Decidió invertir * * * _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes para establecer una base de cría de insectos en _ _ _ _ _ _ _ _. El nombre de la base es _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Capítulo 3 Métodos de inversión y distribución proporcional
Artículo 4 La Parte A invierte en _ _ _ _ _ _ especies de insectos, por un valor de _ _ _ _ _ _ yuanes, que representan _ especies _ _ _ _ _ _ _ de la inversión total en fuente. La parte B es responsable del resto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Infraestructura se refiere a granjas, instalaciones relacionadas, agua, electricidad, carreteras, comunicaciones, etc.
Artículo 5: El tiempo de suministro de semillas es después de que se completa la base de la Parte B, y las fuentes de semillas de ambas partes deben ingresar al mismo tiempo. La empresa del grupo B correrá con los gastos de transporte, jaula y cría tras su llegada.
Artículo 6 El ratio de participación accionaria de ambas partes es _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.
Capítulo 4 Derechos y Obligaciones de ambas Partes
Artículo 7 Derechos y Obligaciones
Derechos y Obligaciones de la Parte A:
1 .Parte A proporcionará a la Parte B una carta de autorización para la construcción de la base.
2. La Parte A es responsable de la orientación y los servicios técnicos de la construcción de la base, y puede asignar el personal técnico correspondiente según la situación.
3. La Parte A es responsable de la orientación de procesamiento profundo y de marketing, y es responsable del reciclaje del producto.
4. La Parte A deberá garantizar la calidad y madurez técnica de las especies de insectos.
5. La Parte A es responsable de la “formación técnica gratuita” del personal técnico de la Parte B.
Derechos y obligaciones de la Parte B:
1. La Parte B es responsable de proporcionar los sitios, edificios, instalaciones de oficinas e instalaciones de procesamiento necesarios para la construcción de la base.
2. Responsable de manejar los procesos comerciales locales relevantes.
3. Responsable de organizar y gestionar a los agricultores locales según el modelo operativo de la sede. Y es responsable de la orientación técnica y el reciclaje de productos para los agricultores locales.
4. Ser responsable de la calidad de los productos locales y de los productos profundamente procesados.
5. Mantener activamente la imagen y reputación de la sede y ayudar a proteger diversos derechos de propiedad intelectual de la sede.
Capítulo 5 Mecanismo de garantía y responsabilidad por incumplimiento de contrato
Artículo 8 La Parte A garantiza la operación exclusiva de la Parte B en el área de base y no establecerá una segunda cooperativa u otra base local.
El artículo 9 Parte A garantiza la recuperación del producto.
El Partido B del artículo 10 promete no promover variedades ni desarrollar agricultores en todas las regiones.
Artículo 11 La Parte B no tiene derecho a vender productos a ninguna unidad o individuo fuera de su jurisdicción y debe entregarlos a la sede para su reciclaje.
Artículo 12 Todas las responsabilidades económicas y legales quedarán sujetas a las partes del contrato. Si este contrato y sus anexos no pueden ejecutarse o no pueden ejecutarse en su totalidad debido a la intención o negligencia de una de las partes, la parte que incumple será responsable de las pérdidas resultantes.
Artículo 13 Si una parte no cumple el contrato o lo viola gravemente, se considerará incumplimiento de contrato por parte de la otra parte, y la otra parte tiene derecho a exigir una compensación por las pérdidas de la parte infractora y rescindir el contrato.
Capítulo 6 Cambio, Modificación y Terminación del Contrato
Artículo 14 Durante el proceso de cooperación, cualquiera de las partes podrá proponer nuevas ideas de cooperación y términos complementarios, los cuales serán discutidos y aprobados por ambas partes. , tiene el mismo efecto legal que este acuerdo.
Artículo 15 Si cualquiera de las partes incumple el contrato, la parte ofendida podrá proponer la resolución del contrato. Además de referirse al acuerdo, el asunto se negociará de acuerdo con las circunstancias específicas del momento.
Capítulo 7 Período de Cooperación
Artículo 16 El Período de Cooperación es de _ _ _ _ _ _ _ _años
Capítulo 8 Efectividad del Contrato y Otros
Artículo 17 Se puede firmar un acuerdo complementario con referencia a los principios de este contrato. El acuerdo complementario, como parte integral de este contrato, entrará en vigor después de ser firmado por ambas partes y tiene el mismo efecto legal que este contrato. Este contrato y sus anexos entrarán en vigor el _ _ _ _ _ _.
Parte A (sello): _ _ _ _ _ _Parte B (sello): _ _ _ _ _ _ _
Representante (firma): _ _ _ _ _ _Representante ( Firma):_ _ _ _ _ _ _
Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _Lugar de firma:_ _ _ _ _ _ _ _
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _