Contrato de procesamiento

Plantilla de contrato de procesamiento de contratos (6 artículos seleccionados)

En la sociedad actual, la gente presta cada vez más atención a los contratos que se pueden utilizar en cualquier momento, en cualquier lugar y en diversos escenarios. Lograr también el vínculo de cooperación profesional. Entonces, ¿cómo redactar un contrato detallado? La siguiente es una plantilla de contrato de procesamiento (6 artículos seleccionados) que compilé para todos. Es solo como referencia.

Tramitación del Contrato 1

La parte encargada: (en adelante Parte A)____________________________

La parte encargada: (en adelante Parte B)____________________________

La Parte A encomienda a la Parte B procesar _______ productos Para salvaguardar los intereses de ambas partes, después de la negociación entre las dos partes, se llega al siguiente acuerdo sobre asuntos de procesamiento relacionados que ambas partes deben cumplir.

Artículo 1 Contenido de procesamiento

La Parte A encomienda a la Parte B que procese una serie de productos para ella. Los requisitos de cantidad, estilo, estándar y calidad los proporciona la Parte A. El precio. Se determina mediante negociación entre las dos partes. Además, se detalla en el pedido.

Artículo 2 Responsabilidades de la Parte A

1. Encomendar a la Parte B que procese los productos _____________ de la Parte A de acuerdo con el plan.

2. Proporcionar a la Parte B el certificado de registro de marca y la carta de autorización.

3. Proporcionar a la Parte B el estilo, cantidad, requisitos técnicos, tiempo de entrega, etc. de los productos procesados.

4. Responsable de proporcionar a la Parte B varias combinaciones de las “marcas comerciales” de la Parte A y el diseño del embalaje interno y externo.

5. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar los estándares de producción y la calidad del producto de la Parte B, presentar opiniones y sugerencias y aceptar las muestras confirmadas.

6. La Parte A inspeccionará y aceptará las mercancías de acuerdo con las muestras y estándares determinados por ambas partes. Se puede rechazar la recepción de productos no calificados.

7. Las marcas comerciales y los gráficos de los productos procesados ​​antes mencionados firmados en virtud de este contrato son propiedad de la Parte A, y la Parte B no los producirá ni los proporcionará a otros.

8. La Parte A le da a la Parte B un depósito de ____________ RMB para los materiales de embalaje, que durará hasta el final del período del contrato. Si no hay exceso de material de embalaje, la Parte B lo devolverá a la Parte A. en su totalidad;

9. La Parte A recomprará voluntariamente el exceso de materiales relacionados (envases, material impreso, botellas, etc.) que lleven el nombre de la empresa de la Parte A al precio original al final del contrato.

Artículo 3 Responsabilidades de la Parte B

1. Participar en actividades de procesamiento en estricta conformidad con el contenido y los requisitos encomendados a la Parte A.

2. La producción se basará en los estándares de calidad determinados por la Parte A, y los estándares de producción deberán cumplir con los requisitos de calidad de las normas nacionales. La calidad de los productos procesados ​​por el agente no será deficiente. en cualquier forma o motivo.

3. Responsable de la adquisición, aceptación y suministro de materias primas, y seguir los requisitos de calidad de las materias primas determinados por la Parte A.

4. Gestionar estrictamente las marcas, embalajes y material impreso proporcionado por la Parte A. La Parte B asumirá la responsabilidad legal correspondiente si las marcas y embalajes de la Parte A se pierden debido a una mala gestión. Los estilos proporcionados por la Parte A no podrán utilizarse para la producción de otras marcas. Guarde estrictamente los secretos comerciales del Partido A.

Artículo 4 Método de pago

Saldo mensual: El día ____________ de cada mes es la fecha límite de conciliación. El pago debe remitirse a la dirección designada de la Parte B antes del día ____________ del mes siguiente. . cuenta.

Artículo 5 Regulaciones y requisitos de embalaje y transporte

1. Cada paquete ____________ es una caja, y las especificaciones de embalaje de una caja son: ____________(***____________/ caja); para uso externo, el material de la caja será designado por la Parte A y sellado con cinta adhesiva. Utilice tiras de embalaje, una horizontal y dos verticales para el embalaje. La marca, las especificaciones y la cantidad deben estar claramente marcadas en el exterior de la caja.

2. Pago del flete: la Parte B paga el flete a la empresa de la Parte A o directamente al departamento de envío en la ciudad _____________ (incluidos los productos devueltos).

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. La Parte B será responsable de las pérdidas causadas por problemas de calidad del producto de la Parte B (como olor, falta de anticongelante, etc.) .).

Nota: El rango de temperatura de la garantía anticongelante es superior a ____________℃ (incluido ____________℃) a la temperatura normal; ____________℃ a ____________℃ no están incluidos en el rango de temperatura de la garantía.

2. La Parte B no será responsable si el producto se deteriora debido a un almacenamiento inadecuado o una temperatura que excede el rango de temperatura de garantía después del transporte o entrega de la Parte A desde la fábrica.

3. Los derechos de mantenimiento y gestión de la marca del producto pertenecen a la Parte A; la Parte B solo es responsable del alcance comercial del procesamiento y producción OEM, y la Parte A es responsable del alcance comercial más allá del Procesamiento y producción OEM.

4. Si la Parte B produce o vende productos, embalajes, material impreso, etc. de la Parte A sin autorización, la Parte A responsabilizará legalmente a la Parte B una vez verificada, independientemente de la cantidad.

5. La Parte B producirá de acuerdo con las ventas en el mercado y la cantidad del pedido de la Parte A. Si no hay problemas de calidad en los productos producidos, la Parte A los resolverá por sí misma. La Parte B no aceptará ninguna solicitud de devolución. por cualquier motivo todas las pérdidas causadas serán asumidas por la Parte A (incluido el inventario)

6. Si cualquiera de las Partes A o B incumple el contrato, además de perseguir la responsabilidad por incumplimiento del contrato, la otra parte. tiene derecho a rescindir este contrato.

Artículo 7 Período de vigencia del contrato

El plazo de este contrato de procesamiento encomendado es de ____________ meses, desde el ____________ mes ____________ día del ____________ año hasta el ____________ año que finaliza el ____________ mes ____________, el período de producción será determinado por la notificación del plan de la Parte A.

Artículo 8

Si hay una disputa en el contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverla mediante negociación. Si no pueden llegar a un acuerdo, pueden solicitar el ____________ Arbitraje. Comisión de arbitraje.

Artículo 9

El presente contrato está redactado en ____________ originales y entrará en vigor luego de ser firmado por los representantes de ambas partes.

Artículo 10

Las demás materias no previstas se concluirán por separado.

Parte procesadora: (en adelante, Parte A)

Parte ordenante: (en adelante, Parte B)

Después de consultas mutuas y beneficio mutuo, ambas partes En principio, el acuerdo de procesamiento del producto se alcanza de la siguiente manera:

1. Método de procesamiento: La Parte A es responsable de la producción y el procesamiento, incluyendo: mezcla, empaque, embalaje y etiquetado. La Parte B comprará los embalajes y las etiquetas por sí misma, y ​​los costos correrán a cargo de la Parte B. La Parte B proporcionará las materias primas, materiales auxiliares, etc.

2. Variedades y especificaciones de procesamiento: ***.

3. Tarifa de procesamiento y método de pago: Polvo: la tarifa de procesamiento para la especificación de 100 g es ______/tonelada; la tarifa de procesamiento para la especificación de 200 g es ______/tonelada; la tarifa de procesamiento para la especificación de 1000 g es ______/tonelada; otras especificaciones son negociables.

Inyección de agua: 0,18 yuanes/cada una/cada pieza, otras especificaciones son negociables.

Desinfectante: La especificación es 5 kg/barril*4 barriles/pieza______/tonelada; los productos de Yuanjushengyuan se procesan de acuerdo con los estándares originales. Ya no se procesarán ni producirán una vez que se complete el embalaje existente. Calcular el precio de fábrica.

La Parte B procesa al menos 50 piezas en cada lote, y si se procesan menos de 50 piezas, la tarifa será de 50 piezas. La Parte B debe pagar todas las tarifas de procesamiento y embalaje cada vez que recoge las mercancías. Si la Parte B utiliza materias primas de la Parte A, debe pagar primero antes del procesamiento.

5. Fórmula y número de aprobación: Para productos con fórmula proporcionada por la Parte B, la Parte B deberá proporcionar la fórmula y los materiales relacionados de acuerdo con la "Farmacopea Veterinaria La Parte A es responsable de informar el número de aprobación". , que pertenece al Partido A.

6. Si la Parte B utiliza el número de lote de la Parte A, debe pagar un depósito (en yuanes) Si el departamento de administración farmacéutica lo inspecciona aleatoriamente, la Parte B debe manejarlo adecuadamente. Con el tiempo, la Parte A tiene derecho a utilizar el depósito para manejar el incidente de inspección aleatoria. Si el problema es causado únicamente por la Parte A, la Parte A será responsable.

7. Respecto a las devoluciones: En principio, no hay devolución. Las devoluciones se consideran reprocesamiento y la tarifa de procesamiento es 1,5 veces la tarifa de procesamiento original.

8. Con respecto a las disputas de calidad: si la tecnología de procesamiento de la Parte A causa problemas de calidad a la Parte B (como aglomeración, sellado flojo, etc.), la Parte A será responsable del reprocesamiento gratuito. Si la Parte A no aporta lo suficiente según la fórmula, la Parte B recibirá una compensación de 1,5 veces el valor. Otros problemas de calidad serán resueltos por la Parte B por sí misma.

9. Lugar de entrega: El lugar de entrega de los bienes de la Parte B es el almacén de la Parte A. La Parte B deberá retirarlo el mismo día de finalizada la tramitación.

10. Período de contratación: año mes día a año mes día.

11. Cláusula de confidencialidad: Durante el proceso de cooperación, ambas partes conocen los asuntos relevantes de la otra parte, como canales de compra, métodos de procesamiento, fórmulas, fuentes de clientes, etc., y están obligadas a mantenerlo confidencial. Si hay alguna infracción, la otra parte recibirá una compensación de cientos de miles de dólares.

12. El acuerdo complementario relacionado con el contrato es parte integral del contrato y tiene el mismo efecto que este contrato. Los asuntos pendientes serán negociados por ambas partes.

13. Si alguna de las partes incumple el contrato y causa pérdidas a ambas, deberá indemnizar a la otra parte y resolver el contrato.

14. Este contrato será firmado y sellado por ambas partes y entrará en vigor. Este contrato se celebrará por duplicado, conservando cada parte una copia.

Parte A:

Parte B:

Fecha: Tramitación del Contrato 3

Cliente (Parte A):

La parte encargada (Parte B):

Con base en el principio de honestidad y confiabilidad, igualdad y beneficio mutuo, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo a través de una negociación justa y amistosa:

1. La Parte A confía a la Parte B la tarea de procesar y producir arroz. El principal material de producción (arroz) del producto lo proporciona la Parte A, el embalaje del producto lo proporciona la Parte A y el producto utiliza el de la Parte B. licencia de producción. Durante el proceso de producción, la Parte A tiene derecho a enviar personas a la fábrica de la Parte B para supervisión técnica. La Parte B debe cumplir estrictamente con los requisitos de producción de la Parte A.

2. La Parte A debe emitir un aviso de producción a la Parte B con 15 días de anticipación. El aviso de producción debe proporcionar contenidos específicos como producción, especificaciones, métodos de embalaje, tiempo de entrega y requisitos de producción.

3. La duración del presente contrato es de cinco años, desde el 1 de enero de 20xx hasta el 1 de enero de 20xx.

IV.Métodos de entrega y pago

1. Tarifa de procesamiento: la Parte B la calcula en 80 yuanes por tonelada de arroz.

2. La Parte B entrega las mercancías al departamento de envío designado de la Parte A, y los gastos de envío incurridos correrán a cargo de la Parte A. Si la Parte A envía un camión a la fábrica de la Parte B para recoger las mercancías, la Parte B B será responsable de organizar a los trabajadores para cargar el camión.

3. La Parte A liquidará el pago a la Parte B mensualmente, conciliará las cuentas el último día de cada mes y pagará todo el pago en una sola suma antes del día 10 del mes siguiente. .

5. Las materias primas y el embalaje utilizados por la Parte B durante el proceso de producción deben cumplir con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. Si hay problemas con la seguridad y calidad del producto, la Parte B asumirá toda la responsabilidad. si la calidad del producto no está calificada, la Parte B podrá exigir a la Parte B que devuelva o cambie los productos, si hay una fuga de aire en el embalaje, lo que resulta en cambios en la calidad del producto, etc.

6. Si hay un problema de calidad con el producto, la Parte B asumirá la responsabilidad si se determina que es un problema con el producto en sí después de la inspección por parte del departamento correspondiente.

Sin embargo, la Parte A será responsable de los problemas de calidad del producto causados ​​por ventas y almacenamiento inadecuados debido al proceso de transporte o debido a ventas y almacenamiento inadecuados de la Parte A, pero la Parte B puede devolver o cambiar los productos.

7. La Parte B proporcionará el informe de inspección del lote correspondiente de este producto. Si la Administración Industrial y Comercial y la Oficina de Inspección de Calidad no toman muestras del producto, la Parte B asumirá la responsabilidad; enviado para inspección en la ubicación de la Parte A será inspeccionado. La tarifa será pagada por la Parte A, y la Parte B será responsable de todas las pérdidas causadas por productos no calificados.

8. Para los productos que la Parte A encomienda a la Parte B producir, la Parte B no comercializará los productos y el derecho a venderlos pertenece a la Parte A.

9. Durante el proceso de producción, si se produce un accidente de seguridad o una pérdida de propiedad, la Parte B asumirá toda la responsabilidad y no tiene nada que ver con la Parte A.

10. A partir de la fecha de firma de este contrato, ninguna de las partes incumplirá el contrato. Si una de las partes incumple el contrato, la parte infractora asumirá todas las pérdidas económicas y la responsabilidad por el incumplimiento del contrato; Si se produce una disputa durante la ejecución de este contrato, ambas partes resolverán la disputa mediante negociación. Si la negociación fracasa, solicitarán arbitraje a una institución de arbitraje local.

11. Este contrato se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A:

Parte B:

Fecha: Tramitación Contrato 4

Parte A:

Parte B:

La Parte A encomienda a la Parte B el procesamiento de productos Para salvaguardar los intereses de ambas partes, después de la negociación entre las dos partes, se llega al siguiente acuerdo sobre asuntos de procesamiento relevantes que ambas partes deben cumplir. .

Artículo 1 Contenido de procesamiento OEM

La Parte A confía a la Parte B el procesamiento de una serie de productos. Se proporcionan la cantidad de procesamiento, el estilo (o información de desarrollo), los estándares y los requisitos de calidad. por la Parte A. El precio Se determinará mediante negociación entre ambas partes y se especificará en el pedido.

Artículo 2 Responsabilidades de la Parte A:

1. La Parte A y la Parte B procesarán los productos de la Parte A para ellas en trimestres según lo planeado.

2. Proporcionar a la Parte B los documentos legales pertinentes, como los procedimientos de autorización de producción de la Parte A, el certificado de registro de marca, la carta de autorización y la certificación legal de propiedad de los secretos comerciales.

3. Proporcionar a la Parte B el estilo (o información de desarrollo), cantidad, requisitos técnicos, tiempo de entrega, etc. de los productos procesados.

4. Responsable de proporcionar a la Parte B varias combinaciones de las marcas comerciales de la Parte A, embalajes internos y externos, otros embalajes y materiales impresos marcados con la marca registrada y otros contenidos relacionados con los productos procesados ​​de la Parte B.

5. La Parte A tiene derecho a inspeccionar y supervisar los estándares de producción y la calidad del producto de la Parte B, presentar opiniones y sugerencias y aceptar las muestras confirmadas.

6. La Parte A inspeccionará y aceptará las mercancías de acuerdo con las muestras y estándares determinados por ambas partes.

7. Tanto la Parte A como la Parte B guardarán estrictamente los secretos comerciales.

Las marcas comerciales, gráficos y caracteres de los productos procesados ​​mencionados anteriormente firmados en este contrato son propiedad de la Parte A, y la Parte B no los producirá ni los proporcionará a otros.

La Parte A no entregará las muestras diseñadas y producidas por la Parte B a otros fabricantes.

Artículo 3 Responsabilidades de la Parte B

1. Realizar actividades de procesamiento en estricta conformidad con el contenido y los requisitos de la Parte A.

2. Los estilos, cantidades, calidad y plazos de producción determinados por la Parte A deberán estar modelados para la producción. Los estándares de producción deberán cumplir con los requisitos de calidad de qb1002-97, y la cantidad y variedad del pedido no. excederse en cualquier forma o motivo.

3. Responsable de la adquisición, aceptación y suministro de materias primas, y seguir los requisitos de calidad de las materias primas determinados por la Parte A.

4. Gestionar estrictamente las marcas, los embalajes y los impresos proporcionados por la Parte A. La Parte B asumirá la responsabilidad legal correspondiente si las marcas, los accesorios y los embalajes de la Parte A se pierden por una mala gestión.

5. Los estilos proporcionados por la Parte A no serán utilizados para la producción de otras marcas.

6. Guardar estrictamente los secretos comerciales de la Parte A.

7. Implementar tres garantías para los productos producidos, y los tres estándares de garantía se implementarán de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Artículo 4 Método de pago y lugar de entrega:

Después de que la Parte A determina los estilos, cantidades y estándares de procesamiento de la Parte A, firma el aviso de procesamiento de la Parte A con la Parte B, y al firmar la Parte B pagará el 30% del precio total de compra como pago por adelantado dentro de una semana a partir de la fecha de compra. Los bienes proporcionados por la Parte B se pagarán tras la verificación financiera después de que la Parte A haya aceptado los bienes y haya ingresado al almacén. ser el almacén de la Parte A.

Artículo 5 Criterios de aceptación:

Ambas partes determinan las muestras de la variedad de producción antes de realizar un pedido. La Parte A y la Parte B utilizarán esto y los requisitos de supervisión del supervisor de calidad durante la producción. prevalecerán los requisitos del proceso (por escrito) como criterios de aceptación. La Parte A debe aceptar los productos dentro de los 3 días siguientes a la fecha en que la Parte B los entrega en el lugar designado.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Debido a que la Parte B no entrega las mercancías dentro del plazo requerido por la Parte A, la Parte B soportará la indemnización por daños y perjuicios del precio total. de este lote de bienes 1 por día; si la Parte A Si la Parte B no entrega los bienes según lo requerido en el contrato, la Parte B tiene derecho a deducir el depósito de la Parte A.

2. Si la Parte B produce o vende productos, embalajes, material impreso, etc. de la Parte A sin autorización, tras la verificación, la Parte B pagará a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios de 500.000 RMB independientemente de la cantidad, y responsabilizará legalmente a la Parte B.

3. Cualquier violación de otros términos de este contrato, la parte responsable deberá soportar una indemnización por daños y perjuicios por valor del 30% del valor de este lote de bienes.

4. Si cualquiera de las partes A o B incumple el contrato, además de perseguir la responsabilidad por incumplimiento de contrato, la otra parte tiene derecho a resolver este contrato. La responsabilidad legal derivada de marcas registradas y procedimientos de autorización incompletos o falsos proporcionados por la Parte A será asumida por la Parte A, y la Parte A compensará las pérdidas económicas causadas a la Parte B.

Artículo 7 Período de validez del contrato

El plazo del contrato de procesamiento de esta Parte A es de meses, desde el día del año hasta el día del año. El período de producción está determinado por. El aviso del plan de la Parte A lo permite.

Artículo 8 Si hay una disputa en el contrato, la Parte A y la Parte B pueden resolverla mediante negociación. Si no pueden llegar a un acuerdo, pueden solicitar arbitraje a la Comisión de Arbitraje de Guangzhou.

Artículo 9 El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales y entrará en vigor luego de ser firmado y sellado por los representantes locales de ambas partes.

Las demás cuestiones no previstas en el artículo 10 se concluirán por separado.

Parte A:

Parte B:

Fecha: Tramitación Contrato 5

Parte A:

Parte B:

Basado en los principios de beneficio mutuo y cooperación equitativa, el Partido A y el Partido B, a través de negociaciones amistosas, el Partido A "Grupo de Té Yunnan Changtai" (en adelante, el Partido A) es el Partido B ". " (en adelante, Parte B) Procesamiento (té perfumado) y llegó a un acuerdo de la siguiente manera:

1. El acuerdo se limita a: año mes día a año mes día.

2. Ubicación de la firma:

3. Estándares de calidad de procesamiento:

1. La Parte A solo es responsable de la calidad de las materias primas del té Pu'er para Pregunta sobre el procesamiento del té perfumado.

2. Las flores del té perfumado son proporcionadas por la Parte B, y la Parte B es responsable de la mezcla. La apariencia, el sabor y la calidad son supervisados ​​por la Parte B.

3. La Parte B garantiza que los productos suministrados cumplen con las leyes y normativas nacionales y pueden ser utilizados de forma segura por los consumidores. Al mismo tiempo, la Parte A no es responsable de las cuestiones de seguridad de los productos procesados ​​en nombre de la empresa.

3. Cada vez que la Parte A suministra bienes a la Parte B, la calidad de sus productos debe ser consistente con la calidad de las muestras previamente confirmadas por ambas partes, de lo contrario la Parte B tiene derecho a rechazar el lote de bienes.

IV. Precio del producto

1. La Parte A proporcionará a la Parte B una lista de precios en fábrica (la Parte A puede determinar las materias primas del té Pu'er para té perfumado); El precio basado en condiciones objetivas como la competencia del mercado y las materias primas. Los cambios y ajustes de precios deben notificarse a la Parte B por escrito con 20 días de anticipación y se implementarán después de la negociación entre ambas partes.

2. Los productos especiales personalizados por la Parte B (productos que no están en la lista de precios) deben cotizarse por separado. Los pedidos solo se pueden realizar después de que la Parte A y la Parte B confirmen el precio unitario.

3. El flete correrá a cargo de la Parte B.

5. Pago del pago

1. Los pedidos de la Parte B para todo el año La Parte B debe pagar el 70% del precio total del pedido a la cuenta de la Parte A como pago anticipado del producto. después de que las dos partes firmen el contrato. Los bienes restantes deberán pagarse en su totalidad dentro de los 15 días siguientes a la entrega.

2. Cuenta designada de la Parte A para remesas:

3. Cuenta privada designada de la Parte A para remesas:

Representante legal de la Parte A:

Representante autorizado de la Parte A:

Hora de firma: Tramitación del Contrato 6

Parte A: _____________________________

Parte B: _____________________________

Con respecto al procesamiento y producción de productos electrónicos por la Parte A y la Parte B, con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes y garantizar la implementación fluida del contrato, este acuerdo se alcanzó mediante consultas entre ambas partes, y las estipulaciones son de la siguiente manera:

1. Nombre, modelo y La cantidad, monto y fecha de entrega están sujetos a cada lote de contratos de pedido.

2. Métodos de procesamiento

1. La parte A proporciona las materias primas del producto, los documentos y requisitos del proceso del producto.

2. La Parte B procesará y producirá de acuerdo con los documentos y requisitos del proceso del producto.

3. Responsabilidades de ambas partes

1. La Parte A notificará a la Parte B con tres días hábiles de antelación para el procesamiento de cada lote de productos. Antes de la producción formal, ambas partes deben firmar un contrato de pedido.

2. Las materias primas del producto proporcionadas por la Parte A deben ser calificadas y fabricables, y los requisitos de embalaje de la materia prima deben ser cintas. La Parte A debe proporcionar una pérdida normal de materia prima, el índice de pérdida de los componentes ordinarios es ≥; 1, chips, componentes preciosos como BGA no tienen pérdida.

3. La Parte A debe proporcionar documentos de proceso del producto completos y precisos y los requisitos relacionados, incluidos los requisitos de embalaje y protección del producto y los requisitos de ensamblaje para dispositivos especiales. Se deben proporcionar muestras para el procesamiento de nuevos productos. Si hay algún cambio técnico o de otro tipo en los productos en los que la Parte A ha invertido o tiene la intención de invertir, notificará de inmediato a la Parte B por escrito. Los accidentes de calidad resultantes pueden hacer que la Parte B detenga la producción, reelabore, etc. La Parte A debe compensar. Parte B por las pérdidas relacionadas.

4. La Parte A deberá proporcionar materiales de embalaje confiables para el producto de acuerdo con los requisitos de embalaje; de ​​lo contrario, la Parte B solo proporcionará un embalaje ordinario temporal (o caja de facturación) y la Parte A lo devolverá intacto a la Parte B después de su uso.

5. La Parte B llevará a cabo una verificación de cantidad y una inspección aleatoria de las materias primas de los productos proporcionados por la Parte A. Si se encuentra algún problema, se informará a la Parte A de manera oportuna, y La Parte A deberá resolverlos en un plazo de 24 horas. Cualquier producción resultante. La Parte A es responsable del retraso.

6. La Parte B debe conservar adecuadamente las materias primas del producto proporcionadas por la Parte A y no causará ningún daño o pérdida por parte de personas por pérdidas materiales distintas de las pérdidas normales de producción y problemas con los propios materiales, la Parte B. debe compensar el coste de los materiales perdidos a precios de mercado.

7. La Parte B debe preparar el proceso de producción de acuerdo con los documentos y requisitos del proceso proporcionados por la Parte A, y organizar el plan de producción de acuerdo con la fecha de entrega. La Parte B debe entregar los bienes de acuerdo con el. fecha de entrega acordada en el contrato de pedido para cada lote (A Excepto retrasos en la entrega por motivos de parte).

8. Después de procesar cada lote de productos, la Parte B devolverá inmediatamente los materiales restantes de los productos a la Parte A y proporcionará una lista de los materiales restantes, a menos que la Parte A declare que serán gestionados temporalmente por Partido B.

9. La Parte B no prestará todos los documentos del proceso y la información proporcionada por la Parte A a un tercero sin consentimiento. El proceso de procesamiento debe cumplir y proteger los secretos técnicos de la Parte A; de lo contrario, la Parte A tiene derecho a hacerlo. exigir indemnización a la Parte B. correspondientes pérdidas sufridas y consideradas legalmente responsables.

IV. Calidad y aceptación del producto

1. La calidad de soldadura de los productos entregados por la Parte B deberá cumplir con las condiciones de aceptación del estándar industrial IPC-A-610C. A tiene requisitos de calidad especiales, se proporcionarán instrucciones adjuntas con el contrato de pedido.

2. El plazo para que la Parte A acepte y plantee objeciones a cada lote de productos es dentro de los 15 días posteriores a la entrega de la mercancía por la Parte B, si la Parte A no envía una notificación por escrito a la Parte B dentro de este plazo. período, el lote de productos se considerará aprobado.

3. Si la Parte A descubre problemas de calidad de la soldadura durante la aceptación, debe mantener la condición original y notificar a la Parte B con prontitud. La Parte B responderá por escrito dentro de los 5 días hábiles y ambas partes acordarán el método. y tiempo de reparación. Si la Parte B no responde por escrito dentro del plazo prescrito, se considerará que ha aceptado la objeción de la Parte A sobre las mercancías.

4. La Parte B no será responsable de ningún producto no calificado que no sea causado por problemas de calidad de soldadura de la Parte B.

V. Transporte

1. Si el monto del contrato del pedido es superior a RMB, la Parte B es responsable de la recogida y entrega única de los materiales y corre con los costos de transporte. Si los materiales de la Parte A no están completos, la Parte B no es responsable de recogerlos nuevamente (excepto en circunstancias especiales).

2. Si el monto del contrato del pedido es inferior a RMB, la Parte A es responsable de entregar los materiales, recoger los bienes y cubrir los costos de transporte.

VI.Métodos de Pago y Liquidación

1. La Parte A deberá realizar un pago único mediante cheque o transferencia después de que la Parte B entregue la mercancía. El período de pago específico estará sujeto a. el contrato de pedido.

2. La Parte B debe emitir las facturas pertinentes a la Parte A (si es necesario) cuando la Parte A realiza el pago.

7. Este acuerdo se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B tienen cada una una copia. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma por ambas partes. Para los asuntos no cubiertos por él, ambas partes podrán firmar un acuerdo complementario después de la negociación.

Parte A (sello):

Parte B (sello):

Fecha: ;