Poemas de amor sobre patos mandarines y enredaderas
El Bodhisattva en Weizhuang de la Dinastía Tang [Ciudad de Luoyang]. Lu (1): Entendido.
Ha llegado la primavera y Luoyang está lleno de flores de durazno púrpura, agua clara de manantial y parejas de patos mandarines flotando en el agua. Las flores rojas son coloridas, las olas azules se ondulan y los patos mandarines vuelan juntos, lo cual es una escena primaveral.
Se puede utilizar para escribir sobre paisajes primaverales. El "Hombre Bodhisattva" de Wei Zhuang, un poeta de la dinastía Tang, nació en una noche fría.
Tang Wei y Wu Ying (3) son los autores de los famosos "Cinco poemas varios" de Yuanyang. Luo: Es una tela de seda suave y estampada, aquí se refiere a Luo Yi o falda Luo.
Esta preciosidad lució en primavera una preciosa falda con pares de patos mandarines bordados en ella. Este hermoso vestido fue hecho por mujeres trabajadoras pobres de noche. El poema original es: "~".
El corazón se llena de humo, apuntando a miles de pensamientos. Las mansiones aristocráticas de Chang'an son encantadoras y numerosas.
Dentro de cien días sólo podré bailar una vez. Después del baile, el nuevo será cortado y el que trabajó duro sufrirá. "
La concepción artística es similar a "Dazzling Silk" de Bai Juyi. En el poema de Bai Juyi, "¿Quién teje la tela y quién viste la ropa?" "El significado de" Una chica fría en el Palacio Han en Yuexi "es similar a las dos frases de Wei. Ambas se centran en el lujo de las mujeres aristocráticas y las dificultades de las mujeres trabajadoras, destacando la relación antagónica entre explotadores y explotados.
Puede usarse para reflejar las relaciones de clase de la vieja sociedad, y también puede usarse para criticar a algunas mujeres que solo buscan ropa hermosa y no saben de dónde viene la riqueza social. barro, calienta los patos mandarines en la arena.
Uno de los dos poemas de Tang Du Fu Derretirse: se refiere al derretimiento del suelo helado.
El significado general de estas dos frases. es: El cielo está cálido y el barro se está derritiendo, y las golondrinas están ocupadas volando en sus nidos; la primavera es cálida y la arena está cálida. Los patos mandarines tienen sueño y no pueden tumbarse en la arena. esta cuarteta son: "La puesta de sol es hermosa en el oeste, y las flores y la hierba son fragantes con la brisa primaveral". "
Los cuatro poemas describen cuatro paisajes: montañas, flores, golondrinas y patos mandarines, formando una serie de imágenes que no sólo expresan el vigor de la primavera, sino que también expresan el humor feliz del poeta. Comentario de otoño: "La descripción del paisaje primaveral es extremadamente hermosa y el lenguaje es vívido y maravilloso. "
Este tipo de poema con cuatro frases y cuatro escenas yuxtapuestas tiene primavera corriendo a través de él, pero no hay eco. Sólo a través de la combinación y disposición de estas escenas es una técnica de escritura especial en las cuartetas antiguas. Para describir el paisaje y el significado de la primavera, puedes utilizar dos cuartetas del poeta Du Fu de la dinastía Tang, así como la belleza de "Cuando las campanillas se juntan por la noche, los patos mandarines yacen juntos /p>
Anochecer". : El nombre de la planta También conocida como Albizia julibrissin, comúnmente conocida como nardo, las hojas son como hojas de langosta, las flores son rojizas y se cierran por la noche.
Pato mandarín: un pájaro,. macho y hembra viven juntos. El significado general de las dos frases es: el amor todavía sabe que la noche se acerca y nunca expirará; los patos mandarines viven juntos, pero no están solos. plantas y animales como metáforas para expresar la necesidad de cercanía entre amantes.
En el poema original, la heroína usa esto como contraste con el amor de su frívolo marido por lo nuevo y su desagrado por lo viejo, y lamenta lo siniestro. y la crueldad del mundo. "Belleza" de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang, está dispuesta a ser una colcha de pato mandarín con su amante Li Deyu, un político y poeta de la dinastía Tang. , siempre iba por el buen camino y siempre salía de Qiansha
Escrito por Hou Ruigong de Yuanyang (zhuó Zhuo): Los patos mandarines aparcaban en la orilla en parejas, abandonando la orilla del río de vez en cuando. y caminando hacia el banco de arena en aguas poco profundas.
Las observaciones fueron muy cuidadosas y las descripciones muy realistas, como si estuvieran tomando una foto grupal del mundo animal. Describe las actividades de los patos mandarines en la orilla.
La Sra. Hua Rui, una poeta de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, consiguió un mejor trabajo que otros en "Gong Ci" y preferiría ser una. pato mandarín. No quiero ser un hada. Tang Lu Zhao Lin Gu Yi Chang'an
Visión: Platija significa que este tipo de pez debe viajar en parejas: "Hay. una especie de pescado del Este. Ni mejor que Japón, ni mejor que él. Su nombre es lenguado (ta sofá). ”
Esta metáfora es la de una pareja inseparable.
El significado general de estas dos frases es: ¿Casarte con la persona que amas, como una platija, inseparable, incluso si mueres? Estoy dispuesto a casarme con mi amada como pareja, incluso si mi vida de hada no es envidiable.
Este fue originalmente un monólogo sincero de los bailarines de Chang'an, que reflejaba su pasión por el amor. Desean el amor con audacia y decisión, y son francos al respecto. ¡Qué enérgicos son! Esta frase es bien conocida, expresa el deseo y la búsqueda de una vida amorosa por parte de hombres y mujeres jóvenes, y se cita con frecuencia. El poeta Lu Yong de la dinastía Tang escribió "El antiguo significado de Chang'an" con un par de mariposas entre las flores.
Dos patos mandarines paseaban junto a la piscina. El hijo de Liu Xiyi de la dinastía Tang viaja.
Pei Hui: Errante. Nymphalus: Una mariposa con alas de colores.
La idea general de estas dos oraciones es: (El joven maestro de Luoyang y la excursión de primavera de la belleza) Parece un par de mariposas de colores volando de un lado a otro entre las flores, y el tenedor parece un par de patos mandarines paseando junto a la piscina. Mariposas
Las mariposas son hermosas y vuelan juntas, a menudo revolotean entre flores y pasto; los patos mandarines viven una vida tranquila y ocasional, y les gusta nadar en el agua o caminar junto a la piscina. Es natural utilizar mariposas y patos mandarines para describir a los hijos y las bellezas que deambulan en primavera, lo que puede despertar asociaciones poéticas en la gente.
Liu Xiyi, poeta de la dinastía Tang, escribió "El viaje del joven maestro". Jiangdao está nublado y los suéteres rozan profundamente la maleza verde. Tang Jishi estudió los patos mandarines.
Niebla: Aspecto borroso de las nubes y la lluvia. Lloviznaba en Jiangdao y las nubes eran muy ligeras. El pato mandarín lava sus hermosas plumas en lo profundo de la hierba verde.
Isla Xiaojiang, llovizna, fina niebla, plantas acuáticas verdes, un par de patos mandarines "cepillando sus camisas de lana" en este entorno pintoresco. Esta es una hermosa imagen que puede usarse para describir las actividades de los patos mandarines.
El poeta de la dinastía Tang, Ji Shi, escribió sobre patos mandarines, con nuevos dientes blancos y pezuñas verdes esparcidos entre las flores del atardecer. El famoso dicho de las dinastías Tang y Han es "Observar el caballo".
Ocre (zh ch): marrón rojizo. El pelaje del caballo era rojo y blanco, sus dientes acababan de quedar expuestos y caminaba a paso disperso entre la hierba verde y las flores bajo el sol poniente.
Este poema representa un caballo en una nueva melodía. El color del pelaje del caballo es el mismo que el del pato mandarín. Es rojo, marrón y blanco, brillante y hermoso, le acaban de salir los dientes y está en su mejor momento.
En el resplandor del sol poniente, el caballo camina tranquilamente, la hierba acaricia sus cascos y las flores rozan su cuerpo. La atmósfera ambiental de la puesta de sol, las flores, la hierba verde y el comportamiento pausado del caballo forman una imagen armoniosa.
El poema "Mira el caballo bien afinado" del poeta de la dinastía Tang, Han Yi, asustó a los patos mandarines, pero los dos no se odiaron, simplemente se fueron volando y miraron hacia atrás. Poema de Tang Du Mu sobre el mercado de pasto en Xiashuikou de Tea Mountain.
¿Cómo podría el perturbado pato mandarín no sentirse resentido? Ambos se fueron volando y miraron hacia atrás con nostalgia. Yuanyang se despertó repentinamente mientras vivía en un lugar muy cercano e íntimo. Por supuesto, lo odian, por lo que tienen que "dar la vuelta" mientras vuelan.
2. Las oraciones que describen la enredadera del pato mandarín en "The Big Ink Demon" son todas 1. Eliges irte cuando te rindes desesperado. Puedo elegir dejarte ir incluso si muero, pero tal vez nunca lo haga.
2. Aunque estoy profundamente enamorado y desamparado, no me arrepiento: el mal de amor.
Una cosa es entender algo, pero otra cosa es verlo suceder ante tus ojos.
Si quieres decírmelo no te lo preguntaré. Si lo que quieres desempolvar es sólo el pasado, nunca podrás explicarlo. Sólo sé lo que sé hoy.
5. La felicidad es una flor que florece en el cielo, hermosa y encantadora, y se vuelve dulce y fragante en los lugares inferiores. La memoria humana puede ser engañosa. Tengo miedo de que algún día no pueda recordar la felicidad que tuve hoy. Por eso quiero registrar todo lo que sucede en el futuro hasta que sea viejo. Cuando el anciano no podía caminar, me senté en el sofá y miré esos pañuelos de seda. Mire su propia felicidad y tal vez incluso su tristeza ocasional. Ya sea felicidad o tristeza, todos son rastros de mi vida. Pero intentaré ser feliz...
6. Pensé que si dejaba de lado el pasado, sólo habría tristeza ocasional en el futuro. Pero resulta que por mucho que lo intente, por mucho que lo intente, igual termino con una tristeza desconsolada. Hay muchos recuerdos que la gente estaría dispuesta a borrar para siempre. Sin memoria, sin dolor.
7. No puedo más. No hay nada en la vida que sea intolerable.
8. El odio a menudo destruye a uno mismo primero y luego destruye a la otra parte. Estoy dispuesto a olvidar, estoy dispuesto a recordar las cosas felices de mi vida, estoy dispuesto a dejar atrás todo lo desagradable y seguir adelante. Solo hay unas pocas décadas en la vida de una persona. Incluso si pasan rápidamente, habrá mucha energía hermosa e interesante que no te dejará tiempo para ver, jugar u odiar. Es mejor apreciar la felicidad que ya tienen.
9. Si pasa algo, recuerda venir a verme. No estás solo en Chang'an.
10. Si toda la calidez eventualmente se convierte en una parte de mi memoria que no se puede volver atrás, todo lo que puedo hacer es apreciar el momento presente.
11. Ahora sé que no importa con quién estés, siempre y cuando estés vivo y feliz.
12. Me preguntas, ¿pueden las enredaderas enredadas en ese lugar parecer vida? Estoy pensando que la vida puede ser realmente como la madreselva, pero no está enredada. Las flores florecen y caen, el oro y la plata se encuentran, se encuentran y se separan, cara a cara y girando, reuniéndose y separándose, una flor de vid interpreta las alegrías y las tristezas de la vida.
13. Las hojas con enredaderas verdes temblaban alegremente con la brisa. Entrecerré los ojos hacia el cielo azul. Era marzo, los árboles eran verdes, las flores rojas y todavía éramos jóvenes.
3. La frase sobre la madreselva (Pato Mandarín Vine) en la Balada del Desierto es: Todas las madreselva están flotando en el agua, oro blanco y oro blanco. Se ve hermoso bajo la luz. Me serví un vaso de agua, bebí unos sorbos, saqué mi pañuelo y escribí: "Descubrí que la madreselva originalmente tenía un nombre llamado Mandarin Duck Vine. Cuando florece, primero se vuelve blanca, luego amarilla. Cuando se vuelve blanca , parece piedra plateada o amarilla. Y como de una flor, dos flores salen, en parejas, inseparables, como una pareja de hombres y mujeres haciéndose compañía, y como una pareja de patos mandarines bailando, por eso también se le llama pato mandarín. enredadera...
El sol de mediados de primavera es brillante. Se vierte generosamente sobre la enredadera del pato mandarín. La luz cae sobre las hojas viejas y oscuras, como un pez entrando en el agua. y no puede estimular ningún cambio Las hojas nuevas son tan delgadas como alas de cigarra, y las venas son claras al sol. Luz y sombra, luz y oscuridad, viejo y nuevo, armonía y falta de armonía, media enredadera está envuelta alrededor de una enredadera. y las hojas son verdes.
Me preguntas, ¿pueden las enredaderas enredadas en ese lugar ser como vida? Tal vez sea realmente como la enredadera madreselva, pero no está enredada. Las flores florecen y caen, doradas y. encuentro de plata, encuentros y despedidas, cara a cara y vueltas, reencuentro y separación, una flor de vid interpreta las alegrías y las tristezas de la vida Esta vez elegí dar la vuelta y partir La despedida tal vez nunca más se vuelva a ver, pero todas las. lo mejor.
Pero eso es todo. ¿Cuáles son los poemas sobre el amor? 1. Quiero conocerte y vivir una larga vida.
Las montañas no tienen bordes, pero sí el cielo. y la tierra se fusionan, pero me atrevo a romper contigo!
2 ¿Por qué debería renunciar si lo logro?
Me gustaría ser un pato mandarín, no un inmortal. Tang; el antiguo significado de Lu para Chang'an
3. Aunque mi cuerpo no tiene las alas de un fénix brillante.
El alma actúa sobre el alma de Li Shangyin; "Sin título"
4. Esperamos volar en el cielo, dos pájaros se vuelven uno, y crecen en la tierra, como un árbol...
La tierra será. durará para siempre, y el cielo durará para siempre; un día ambos terminarán, ¡y este dolor sin fin durará para siempre! La "Canción del dolor eterno" de la dinastía Tang
5. que la conocí, pero desde que nos separamos, el tiempo se ha hecho más largo. Se ha levantado el viento del este y florecen cientos de flores.
Los gusanos de seda en primavera tejen hasta morir, cada noche la vela. Drenará la mecha de la dinastía Tang; "Sin título" de Li Shangyin
6 Una vez que el mar esté lleno de agua, siempre será de color ámbar
Apresurándome entre las flores, miro hacia atrás. perezosamente; esto la razón es en parte por los monjes ascetas, y en parte por quién eras "Pensamientos de despedida" de Tang Yuan Zhen
7. oeste El viento es suave pero el sol brilla intensamente en el camino; Zhizhu Ci de Liu Yuxi
8. >¿Solo hay cenizas en esta brillante llama de amor? "Sin título" de Li Shangyin
9. Las velas tienen corazón para decir adiós y llorar por los demás hasta el amanecer.
Tang; Adiós a Du Mu
10, cuando esas bayas rojas lleguen en primavera, habrá un sonrojo en tus ramas del sur.
Que soportes más dolor como símbolo de nuestro amor. Acacia de Wang Wei
11. Las flores se pueden doblar rectas, ¡no espere hasta que no queden más flores antes de doblarlas! "El Lich" de Du Qiuniang de la dinastía Tang
12. Una varita de incienso fragante rompe el corazón en vano. "Qingping Diao Er" de Li Bai
12, el cinturón se hace cada vez más ancho, pero no me arrepiento de haber hecho que la gente se sienta demacrada. Dinastía Song; "Feng Qitong" de Liu Yong
14, el pasado se ha vuelto vacío, todavía como un sueño. "Canción de medianoche* ¿Cómo puedo evitar el dolor y el odio en la vida" de Li Yu?
Entiende lo que quiero decir, te compadezco, ¡debes buscar problemas! "El gorrión dorado" de Li Yu
15 La luna está sobre las ramas de los sauces y la gente se reúne después del anochecer. La "Semilla de camelia" de Zhu
16, nunca vista ni separada, parece desalmada. "Luna sobre el río Xijiang" de Sima Guang
5. ¿Cuáles son algunos poemas que describen el "amor leal entre patos mandarines"? 1: Flores de durazno, madera enriada en primavera, patos mandarines bañándose en el agua.
El Bodhisattva en Weizhuang de la Dinastía Tang [Ciudad de Luoyang]. Lu (1): Entendido.
Ha llegado la primavera y Luoyang está lleno de flores de durazno púrpura, agua clara de manantial y parejas de patos mandarines flotando en el agua. Las flores rojas son coloridas, las olas azules se ondulan y los patos mandarines vuelan juntos, lo cual es una escena primaveral.
Se puede utilizar para escribir sobre paisajes primaverales. Wei Zhuang, poeta de la dinastía Tang, "Bodhisattva Man" 2: Un par de patos mandarines en primavera provienen de una niña en una noche fría.
Tang Wei y Wu Ying (3) son los autores de los famosos "Cinco poemas varios" de Yuanyang. Luo: Es una tela de seda suave y estampada, aquí se refiere a Luo Yi o falda Luo.
Esta preciosidad lució en primavera una preciosa falda con pares de patos mandarines bordados en ella. Este hermoso vestido fue hecho por mujeres trabajadoras pobres de noche. El poema original es: "~".
El corazón se llena de humo, apuntando a miles de pensamientos. Las mansiones aristocráticas de Chang'an son encantadoras y numerosas.
Dentro de cien días sólo podré bailar una vez. Después del baile, el nuevo será cortado y el que trabajó duro sufrirá. "
La concepción artística es similar a "Dazzling Silk" de Bai Juyi. En el poema de Bai Juyi, "¿Quién teje la tela y quién viste la ropa?" "El significado de" Una chica fría en el Palacio Han en Yuexi "es similar a las dos frases de Wei. Ambas se centran en el lujo de las mujeres aristocráticas y las dificultades de las mujeres trabajadoras, destacando la relación antagónica entre explotadores y explotados.
Se puede utilizar para reflejar las relaciones de clase de la vieja sociedad, y también se puede utilizar para criticar a algunas mujeres que solo buscan ropa preciosa y no saben de dónde viene la riqueza social "Cinco poemas varios". 3 del poeta Wei de la dinastía Tang: Las golondrinas vuelan en el barro, los patos mandarines duermen en la arena.
Uno de los dos poemas de Du Fu de la dinastía Tang. suelo helado.
El significado general de estas dos frases es: El cielo está cálido y el barro se está derritiendo, y las golondrinas están ocupadas volando en sus nidos; Los patos mandarines tienen sueño y no pueden tumbarse en la arena. Las dos primeras frases de esta cuarteta son: "La puesta de sol es hermosa en el oeste y la brisa primaveral es fragante. "
Los cuatro poemas describen cuatro paisajes: montañas, flores, golondrinas y patos mandarines, formando una serie de imágenes que no sólo expresan el vigor de la primavera, sino que también expresan el humor feliz del poeta. Comentario de otoño: "La descripción del paisaje primaveral es extremadamente hermosa y el lenguaje es vívido y maravilloso. "
Este tipo de poema con cuatro frases y cuatro escenas yuxtapuestas tiene primavera corriendo a través de él, pero no hay eco. Sólo a través de la combinación y disposición de estas escenas es una técnica de escritura especial en las cuartetas antiguas. se puede utilizar como referencia para describir el paisaje de la primavera y el significado de la primavera.
Dos cuartetas del poeta Du Fu de la dinastía Tang: Cuando las glorias de la mañana llegan por la noche, la belleza de la dinastía Tang. es Du Fu. p>
Anochecer: El nombre de la planta también conocida como Albizia julibrissin, comúnmente conocida como nardo, las hojas son como hojas de langosta, las flores son rojizas y se cierran por la noche.
>Pato mandarín: un pájaro, macho y hembra viven juntos. El significado general de la frase es: El amor todavía está cerca por la noche y nunca dura; los patos mandarines viven juntos, pero no están solos. "Amar" las plantas y los animales como metáforas para expresar la cercanía entre amantes.
En el poema original, la heroína usa esto como contraste con el amor de su frívolo marido por lo nuevo y no le gusta lo viejo, lamentando lo siniestro y La crueldad del mundo. "Belleza" 5 de Du Fu, un poeta de la dinastía Tang: Si estás dispuesto a ser un pato mandarín, eventualmente te convertirás en un amante.
Li Deyu, político y poeta de la dinastía Tang, siempre caminó por el camino correcto y siempre emergió de la arena poco profunda. Ci de las cinco dinastías Yuanyang de Hou Ruigong.
Escribe (zhuó turbio): por parejas. Los patos mandarines estacionados en la orilla estaban en parejas, abandonando la orilla del río de vez en cuando y caminando hacia el banco de arena en aguas poco profundas.
Las observaciones están muy cuidadas y las descripciones muy realistas, como si se hicieran una serie de tomas del mundo animal. Puede usarse para describir las actividades de los patos mandarines en la orilla.
Sra. Hua Rui, poeta de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos, "Gong Ci" 6: ¿Por qué deberías retirarte de la vida si tienes éxito? Preferiría ser un pato mandarín que un hada. Tang Lu y Zhao Lin eran originarios de Chang'an.
Vista: La platija, es decir este pez, debe viajar en parejas. "Plato Erya": "Hay una especie de pescado en Oriente, que es mejor que Japón, pero no mejor que él. Su nombre es lenguado."
Esta metáfora es una pareja inseparable. El significado general de estas dos frases es: ¿Casarte con la persona que amas, como una platija, inseparable, incluso si mueres? Estoy dispuesto a casarme con mi amada como pareja, incluso si mi vida de hada no es envidiable.
Este fue originalmente un monólogo sincero de los bailarines de Chang'an, que reflejaba su pasión por el amor. Desean el amor con audacia y decisión, y son francos al respecto. ¡Qué enérgicos son! Esta frase es bien conocida, expresa el deseo y la búsqueda de una vida amorosa por parte de hombres y mujeres jóvenes, y se cita con frecuencia. El poeta Lu de la dinastía Tang escribió el antiguo significado de la ciudad de Chang'an (7): un par de mariposas entre las flores.
Dos patos mandarines paseaban junto a la piscina. El hijo de Liu Xiyi de la dinastía Tang viaja.
Pei Hui: Errante. Nymphalus: Una mariposa con alas de colores.
La idea general de estas dos oraciones es: (El joven maestro de Luoyang y la excursión de primavera de la belleza) Parece un par de mariposas de colores volando de un lado a otro entre las flores, y el tenedor parece un par de patos mandarines paseando junto a la piscina. Mariposas
Las mariposas son hermosas y vuelan juntas, a menudo revolotean entre flores y pasto; los patos mandarines viven una vida tranquila y ocasional, y les gusta nadar en el agua o caminar junto a la piscina. Es natural utilizar mariposas y patos mandarines para describir a los hijos y las bellezas que deambulan en primavera, lo que puede despertar asociaciones poéticas en la gente.
Liu Xiyi, un poeta de la dinastía Tang, escribió "El viaje del joven maestro" 8: Jiangdao está cubierto de niebla y los suéteres están hundidos profundamente en el musgo. Tang Jishi estudió los patos mandarines.
Niebla: Aspecto borroso de las nubes y la lluvia. Lloviznaba en Jiangdao y las nubes eran muy ligeras. El pato mandarín lava sus hermosas plumas en lo profundo de la hierba verde.
Isla Xiaojiang, llovizna, fina niebla, plantas acuáticas verdes, un par de patos mandarines "cepillando sus camisas de lana" en este entorno pintoresco. Esta es una hermosa imagen que puede usarse para describir las actividades de los patos mandarines.
El poeta de la dinastía Tang, Ji Shi, escribió sobre patos mandarines, con nuevos dientes blancos y pezuñas verdes esparcidos entre las flores del atardecer. El famoso dicho de las dinastías Tang y Han es "Observar el caballo".
Ocre (zh ch): marrón rojizo. El pelaje del caballo era rojo y blanco, sus dientes acababan de quedar expuestos y caminaba a paso disperso entre la hierba verde y las flores bajo el sol poniente.
Este poema representa un caballo en una nueva melodía. El color del pelaje del caballo es el mismo que el del pato mandarín. Es rojo, marrón y blanco, brillante y hermoso, le acaban de salir los dientes y está en su mejor momento.
En el resplandor del sol poniente, el caballo camina tranquilamente, la hierba acaricia sus cascos y las flores rozan su cuerpo. La atmósfera ambiental de la puesta de sol, las flores, la hierba verde y el comportamiento pausado del caballo forman una imagen armoniosa.
Otro contenido relacionado:? El pato mandarín, un ave acuática más pequeña que un pato, vive en estanques y el macho y la hembra suelen vivir juntos. El folklore y la literatura se utilizan para describir a las parejas; nada se llama pareja.
El concepto de patos mandarines y parejas unidas se originó en el poema "El antiguo significado de Chang'an" escrito por el poeta Lu de la dinastía Tang. Hay una línea en el poema "Preferiría ser un pato mandarín que un inmortal", que elogia el hermoso amor.
6. Un poema sobre Yuanyang, Yuanyang
Mutu de la dinastía Tang
Dos obras de Sha Ting, Chang Sui Hua.
La máquina de tapices compite por los patrones de tejido y a la canción le encanta maldecir.
Fácil de criar, fácil de vivir, lamentable y superficial.
Las gaviotas son todas de la misma especie, pero envidian estar solas.
Qué hacer con amigos y patos mandarines
Tang Cui Jue
Cui Jing bailaba vestido de rojo y las aves acuáticas se parecían a este pájaro.
Después de mirar hacia atrás a la isla humeante por un rato, crucé el estanque frío y volé hacia arriba.
Reflejando la niebla, quedé fascinado por las baldosas de cuentas y me puse las máquinas de jade una por una.
No hay límite para recoger lotos y volveré con una sonrisa.
El silencioso humo de la noche de la piscina de primavera, la sombra de dos corazones * * * Yi Yi.
La arena es cálida y estable en la cabecera del arroyo, y las olas son frescas en el ferry.
La esmeralda no debe ser elogiada por sus colores coloridos, sino el jersey.
Nadie ha visto el secreto de Lan, se dicen entre ellos dónde ir y regresar.
Grullas danzantes, hacer el amor, despedidas, pobre vida y muerte.
Cuando la seda roja cae y se duerme, cuando la nieve blanca se convierte en olas.
En el piano sólo se escuchan los susurros del cuello y los poemas vuelan frente a la ventana.
Después de vernos durante mucho tiempo, envidiaré al mundo y pensaré demasiado.
Dos poemas sobre patos mandarines
——Tang Pi Rixiu
Las sedas gemelas son nuevas y las ramas están en casa.
Cui Lang ha sido fotografiado miles de veces y hay miles de * * * marcas de hábitat en la arena de jade.
No odies la belleza, pero ama a los jóvenes.
Debería extrañar volar solo toda la noche, cuando las flores de los juncos están sombrías y la tarde llueve.
El tallado requiere mucha mano de obra y la ropa de la maiko está toda bordada.
No vengo a Zhuxiang todos los días, a veces todavía estoy en Jinghu.
Humo denso* * * sopla lluvia de plátanos y pequeñas olas nadan con el viento.
Los pequeños loros británicos son encerrados cada año en una jaula dorada.
Yuanyang
-Luo Tang·Ye
Ji Ruiyan azul inactivo rojo, alas doradas volando de un lado a otro.
El pájaro tiene buena reputación, pero todos odian estar separados de él.
Nuan Yi Niu mata las flores de ciruelo y permanece en Longchi para evitar fugas durante la noche.
Relativamente hablando, si le enseñas a Chunnu a conocerla, debes llevarla a Phoenix Terrace.
Yuanyang
——Rong
El cuello rojo de Cui Qiao estaba cubierto con ropa dorada, y los dos iban y venían de la playa.
No hay diferencia entre la vida y la muerte. Al pobre oropéndola le gusta volar en pedazos.
Yuanyang
-Tang Lu Ruby
Baños dobles flotantes junto a la roca de musgo, con cortinas altas bordadas en Liaopulan.
¿El dragón envidia a la garceta por su garceta blanca, pero no lo sigue? Suéter.
Xiaxia invade el bambú verde y la fragancia es cálida, y el edificio está apoyado contra Qingyuntang.
Los gansos salvajes en el desierto siguen al sol con risas, y la niebla de Dongting calienta y añora.
Yuanyang
——El Sr. Ji de la dinastía Tang
Jiangdao está nublado y los suéteres están rozando profundamente la maleza verde.
El ferry abrió un par y voló hacia la vieja máquina de brocado de Wenjun.
¡Cógelo! !
7. El poema sobre los patos mandarines es muy bonito. Las buenas personas viven una larga vida y comparten bendiciones.
El pato mandarín anidado en el azud, con el pico extendido hacia el ala izquierda. Las buenas personas viven una vida larga y son felices toda su vida. ——"El Libro de las Canciones·Pato Mandarín"
Yuanyang
Era: Tang Autor: Du Mu
Las dos obras de Sha Ting son cuadros de largas dudas.
La máquina de tapices compite por los patrones de tejido y a la canción le encanta maldecir.
Fácil de criar, fácil de vivir, lamentable y superficial.
Las gaviotas son todas de la misma especie, pero envidian estar solas.
Distrito de Yuanyang
Era: Dinastía Ming Autor: Lu Shidao
Doble luna de miel, doble alas, doble alojamiento y doble vuelo.
Las claras ondas mueven los dos baños, y la brillante luna brilla en los dos regresos.
Los dioses Shuangpu tienen sombras dobles y flores dobles rozan cuellos dobles.
Dormir en la arena es un sueño, cruzar la isla es un aviso de doble corazón.
Cuando viajas entre dos lugares, viajas juntos y juegas juntos.
Con las dos garzas, con Piscis.
Las dos barcas levantan los dos remos, pero los dos lotos obstaculizan los dos.
Debería haber personas incomparables dispuestas a irse de luna de miel una a una.
8. La frase sobre la madreselva (Pato Mandarín Vine) en la Balada del Desierto es: Todas las madreselva están flotando en el agua, oro blanco y oro blanco. Se ve hermoso bajo la luz. Me serví un vaso de agua, bebí unos sorbos, saqué mi pañuelo y escribí: "Después de consultar el libro, descubrí que la madreselva originalmente tenía un nombre llamado Mandarin Duck Vine. Cuando florece, primero se vuelve blanca, luego amarillo. Cuando se vuelve blanco, parece plateado.
Y como de una sola flor salen dos flores, forman parejas y son inseparables, como una pareja de hombres y mujeres acompañándose, y como una pareja de bailarines, por eso también se le llama Pato Mandarín. Vid... El sol de mediados de primavera es brillante y generoso, y se derrama generosamente sobre las enredaderas del pato mandarín. La luz cae sobre las hojas viejas y oscuras, como un pez entrando en el agua. Las ondas simplemente desaparecen y no pueden inspirar ningún cambio.
Las hojas nuevas son delgadas como alas de cigarra, con venas claras al sol. Luz y sombra, luz y oscuridad, viejo y nuevo, armonía y falta de armonía, medias enredaderas envueltas alrededor de enredaderas, hojas y hojas verdes.
Me preguntas, ¿pueden las enredaderas enredadas en ese lugar parecer vida? Estoy pensando que la vida puede ser realmente como la madreselva, pero no está enredada. Las flores florecen y caen, el oro y la plata se encuentran, se encuentran y se separan, cara a cara y girando, reuniéndose y separándose, una flor de vid interpreta las alegrías y las tristezas de la vida.
Esta vez elegí dar media vuelta y marcharme. Puede que esta despedida no se vuelva a ver nunca más, pero os deseo todo lo mejor.
No del todo completo.
Pero eso es todo.
El resto es entretenido.