Aviso sobre la emisión de reglas detalladas de implementación para los estándares de adquisición y desarrollo de tierras en la provincia de Anhui (interino)
Departamentos pertinentes de los gobiernos populares municipales y de condado y gobiernos provinciales:
Las "Reglas de implementación detalladas para el establecimiento de estándares de adquisición de tierras en la provincia de Anhui (interinas)" han sido aprobadas por el Gobierno Popular Provincial y ahora se las entregamos a usted. Por favor, impleméntelas concienzudamente.
7 de febrero de 2021
Estándares de adquisición de tierras y desarrollo de tierras de la provincia de Anhui
Reglas de implementación (provisionales)
Capítulo 1 Principios generales
Regla 1. Para estandarizar la implementación de la adquisición de tierras y el desarrollo de parcelas de tierra y salvaguardar efectivamente los derechos e intereses legítimos de los agricultores sin tierra, estas reglas detalladas se formulan de acuerdo con la "Ley de Gestión de Tierras de la República Popular China" y la "Ley de Tierras". Estándares de Adquisición y Desarrollo (Ensayo)” del Ministerio de Recursos Naturales.
Artículo 2 Estas normas detalladas se aplicarán a la preparación, ejecución, supervisión y gestión de la planificación de la adquisición y el desarrollo de tierras dentro de la región administrativa de esta provincia.
Artículo
La adquisición de tierras y el desarrollo de terrenos deben implementar ideas de desarrollo centradas en las personas, implementar nuevos conceptos de desarrollo, manejar correctamente la relación entre desarrollo y protección, prestar atención a la protección de tierras cultivadas, salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los agricultores, ahorrar y utilizar intensivamente la tierra, prestar atención a la protección ecológica del medio ambiente y promover el desarrollo sostenible del desarrollo económico y social local.
Artículo 4
El desarrollo de áreas enteras debe realizarse dentro del área de construcción concentrada dentro de los límites de desarrollo urbano determinados por la ordenación espacial territorial. Antes de que se apruebe e implemente la planificación espacial de una ciudad, condado o pueblo, si una pieza de desarrollo está ubicada dentro del alcance del terreno de construcción urbana determinado en el plan general de uso del suelo o dentro del alcance del terreno de construcción urbana determinado en el plan general de uso del suelo. plano de la ciudad o pueblo, se considerará ubicado dentro del ámbito del plan espacial del territorio. Dentro de los límites del desarrollo urbano.
¿Artículo 5? El departamento provincial de recursos naturales es responsable de la supervisión y gestión de la adquisición de tierras en la provincia, el desarrollo y la reforma provincial, la economía y la informatización, los recursos humanos y la seguridad social, el medio ambiente ecológico, la vivienda y el desarrollo urbano y rural, el transporte, la agricultura y el medio rural. áreas y otros departamentos son responsables de la supervisión y gestión de la adquisición de tierras dentro del alcance de sus respectivas responsabilidades.
Artículo 6 El plan de adquisición y desarrollo de terrenos para el terreno deberá cumplir con los planes nacionales de desarrollo económico y social y la planificación espacial del territorio municipal y del condado, y se incorporará al plan anual de desarrollo económico y social nacional local. plan.
Artículo 7 El plan de adquisición y desarrollo de tierras para una parcela de tierra deberá escuchar plenamente las opiniones de las partes sociales relevantes y solicitar las opiniones de las organizaciones económicas colectivas rurales y de los agricultores dentro del alcance del desarrollo de la parcela.
¿Artículo 8? Las autoridades de recursos naturales de las ciudades provinciales y distritales han establecido un comité de expertos en adquisición y desarrollo de tierras compuesto por representantes del Congreso Nacional del Pueblo, miembros de la CCPPCh y expertos en tierras, planificación, economía, derecho, protección ambiental, industria, etc., para demostrar la naturaleza científica y práctica de la necesidad del plan de adquisición y desarrollo de tierras.
Capítulo 2 Elaboración del Plan de Desarrollo de Lotes de Adquisición de Terrenos
Artículo 9?
Los gobiernos populares municipales y distritales organizarán departamentos tales como desarrollo y reforma, economía e informatización, recursos humanos y seguridad social, recursos naturales, medio ambiente ecológico, vivienda y desarrollo urbano-rural, transporte, agricultura y rural. áreas. De acuerdo con el plan nacional de desarrollo económico y social y la planificación espacial, los planes de adquisición y desarrollo de tierras se formulan en bloques.
Artículo 10 El plan de adquisición y desarrollo de terrenos para un terreno se preparará de acuerdo con la secuencia temporal determinada en el reciente plan de acción para la ordenación territorial nacional y el contenido del desarrollo y construcción integrales de terrenos. cumplirá con los requisitos del plan detallado.
Artículo 11 El plan de adquisición y desarrollo de terrenos para un terreno debe prepararse en base al área de construcción concentrada completa, incluyendo los siguientes contenidos principales:
(1) La ubicación de el desarrollo completado, información básica como el área, el alcance y las condiciones de la infraestructura;
(2) la necesidad, el propósito principal y el papel del desarrollo de la película;
(3) el proyecto de construcción planificado para desarrollar un terreno, el progreso del desarrollo y el plan de implementación anual;
(4) La proporción de infraestructura, instalaciones de servicios públicos y otros terrenos de bienestar público dentro del área de construcción concentrada;
(5) Beneficios del uso de la tierra y evaluación de los beneficios económicos, sociales y ecológicos.
Las parcelas de terreno dispersas dentro de los límites del desarrollo urbano que aún no se han construido se pueden utilizar como áreas de construcción concentradas con áreas adyacentes en desarrollo y construcción, y se pueden preparar planes de adquisición y desarrollo de terrenos.
El formato de texto estándar para los planes de adquisición y desarrollo de tierras lo formula el Departamento Provincial de Recursos Naturales.
Artículo 12 El período de implementación del plan de adquisición y desarrollo de tierras será consistente con los planes nacionales de desarrollo económico y social municipales y distritales, y no excederá los 5 años como máximo.
Artículo 13 La proporción de terrenos públicos, como infraestructura e instalaciones de servicios públicos, dentro del área de construcción concentrada no es generalmente inferior al 40%.
Antes de la implementación de estas reglas detalladas, para las zonas de desarrollo aprobadas por el Consejo de Estado y el Gobierno Popular Provincial, la proporción de terrenos de bienestar público, como infraestructura e instalaciones de servicios públicos dentro del alcance aprobado, no será menor. del 40%, o el uso de la tierra en la zona de desarrollo se ajustará de acuerdo con la ley No menos del 40% después de la estructura. Si es necesario continuar implementando la adquisición de tierras después de la implementación de estas reglas detalladas, es posible que ya no se prepare el plan de desarrollo de adquisición de tierras, pero se incluirá en el plan nacional anual de desarrollo económico y social de la ciudad o condado. Debe ser aprobado por más de dos tercios de los miembros de la reunión de aldeanos de la organización económica colectiva o más de dos tercios de los representantes de los aldeanos en el área de construcción concentrada o en el resto de la tierra expropiada.
Artículo 14
Los gobiernos populares municipales y de condado podrán solicitar representantes del Congreso Nacional del Pueblo y de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino a través de diversos métodos, como simposios, audiencias y solicitud de opiniones por escrito. , cuestionarios y encuestas de opinión pública. Opiniones de los miembros del comité, el público y expertos y académicos relevantes sobre el plan de adquisición y desarrollo de tierras.
Artículo 15
Al formular un plan de desarrollo de parcelas para la expropiación de tierras, se llevará a cabo una reunión de aldeanos o una reunión de representantes de los aldeanos dentro del alcance del desarrollo de parcelas para solicitar plenamente la opinión de las comunidades rurales. organizaciones económicas colectivas y Se debe obtener la opinión de los agricultores y el consentimiento de más de dos tercios de los miembros de la reunión de los aldeanos o más de dos tercios de los representantes de los aldeanos. No se podrá presentar ninguna solicitud de adquisición y desarrollo de tierras sin el consentimiento de más de dos tercios de los miembros de la reunión de aldeanos de la organización económica colectiva o de más de dos tercios de los representantes de los aldeanos.
Capítulo 3 Aprobación del Plan de Desarrollo de Adquisición de Tierras
Artículo 16 El plan de desarrollo y adquisición de tierras se presentará al Gobierno Popular Provincial para su aprobación. Si hay varios planes de desarrollo involucrados, se deben presentar solicitudes por separado.
El gobierno popular provincial encomienda los planes de desarrollo y adquisición de tierras del condado (ciudad) para organizar un comité de expertos para llevar a cabo la demostración y aprobación por parte del gobierno popular de la ciudad dividida en distritos, y reportada al Departamento Provincial. de Recursos Naturales para el registro; las ciudades y condados divididos en distritos están bajo la jurisdicción directa de la provincia. El plan de adquisición y desarrollo de tierras (municipales) será demostrado y revisado por un comité de expertos organizado por el departamento provincial de recursos naturales y presentado al Provincial. Gobierno Popular para su aprobación. Examinar y aprobar el plan de adquisición y desarrollo de tierras, y sellar el sello especial del Gobierno Popular Provincial para la aprobación del plan de adquisición y desarrollo de tierras.
Artículo 17 Al solicitar la aprobación de un plan de adquisición y desarrollo de terrenos, el gobierno popular municipal o del condado deberá presentar los siguientes materiales y será responsable de la autenticidad, legalidad y exactitud de los materiales:
( 1) Plan de adquisición y desarrollo de tierras (texto, datos vectoriales, atlas de resultados, etc.);
(2) Divulgación del estado de adopción y los motivos de las opiniones a las partes sociales relevantes; p>
(3) Las opiniones y materiales de apoyo de más de dos tercios de la reunión de organizaciones económicas colectivas de los aldeanos o más de dos tercios de los representantes de los aldeanos que acuerdan desarrollar las organizaciones económicas colectivas rurales dentro de un terreno ;
(4) El plan de desarrollo deberá incluirse en la evidencia nacional del plan anual de desarrollo económico y social.
¿Artículo 18?
Los departamentos de recursos naturales de los gobiernos populares municipales provinciales y distritales revisarán las solicitudes de planificación de desarrollo y adquisición de tierras presentadas por los gobiernos populares municipales y de condado de acuerdo con los siguientes requisitos. Si se cumplen los requisitos, se organizará una reunión del comité de expertos dentro de los 20 días hábiles siguientes a la fecha de aceptación para demostrar la naturaleza científica y la necesidad del plan de desarrollo de adquisición de tierras. La conclusión de la demostración debe utilizarse como base importante para aprobar el plan de adquisición y desarrollo de tierras.
(1) Si los materiales de la solicitud están completos;
(2) Si el plan de adquisición y desarrollo de tierras está incluido en el plan nacional anual de desarrollo económico y social.
(3) Terreno Si el plan de adquisición y desarrollo cumple con el plan espacial nacional, y si el contenido integral de desarrollo y construcción del terreno cumple con los requisitos de planificación detallados;
(4) Si la adquisición de terreno y plan de desarrollo solicita opiniones de las partes sociales relevantes;
(5) Más de dos tercios de los miembros de la organización económica colectiva rural están de acuerdo o más de dos tercios de los representantes de los aldeanos de los miembros de la la organización económica colectiva está de acuerdo;
(6) El plan de adquisición y desarrollo de tierras del año anterior Si se completa el plan de implementación.
Artículo 19: El plan de adquisición y desarrollo de tierras no será aprobado en ninguna de las siguientes circunstancias:
(1) Se trate de la ocupación de tierras agrícolas básicas permanentes;
(2) No completar las tareas de concesión de tierras y disposición de tierras inactivas;
(3) Tasa de finalización de tierras, inversión total en activos fijos por mu, impuesto promedio por mu, índice de superficie integral y otros indicadores en zonas de desarrollo a nivel provincial o superior son inferiores al 50% del valor promedio del índice de zonas de desarrollo del mismo nivel y tipo;
(4) La evaluación determina que las nuevas áreas urbanas son ineficientes de uso intensivo de la tierra;
(5) Económico El plan de implementación anual aprobado para la adquisición y desarrollo de tierras no se ha completado durante dos años consecutivos;
(6) Terrenos de construcción con suelo los riesgos de contaminación en áreas de construcción concentradas no han alcanzado los objetivos de control y restauración del riesgo de contaminación del suelo;
p>
(7) Otras circunstancias estipuladas por las leyes y reglamentos.
Artículo 20 Si el plan de adquisición y desarrollo de tierras no puede implementarse debido a factores como el plan nacional anual de desarrollo económico y social, ajustes de planificación espacial u otra fuerza mayor, se permite que el ajuste anual sea una vez.
Artículo 21 El contenido del ajuste del plan de adquisición y desarrollo de tierras se incluirá en el plan de ajuste del plan anual para el desarrollo económico y social nacional y se presentará a la autoridad de aprobación original para su aprobación de acuerdo con los procedimientos. Si se requiere presentación, se hará de conformidad con la reglamentación.
Capítulo 4 Supervisión y gestión
Artículo 22 Los gobiernos populares municipales y de condado organizarán actividades integrales de desarrollo y construcción de terrenos de acuerdo con los requisitos del plan aprobado de adquisición y desarrollo de terrenos.
¿Artículo 23? El departamento provincial de recursos naturales supervisará e inspeccionará la implementación del plan de adquisición y desarrollo de tierras y el plan de implementación anual, y ordenará que las actividades de desarrollo y construcción integrales que no cumplan con el plan de desarrollo realicen rectificaciones dentro de un plazo si las rectificaciones; no se completan dentro del plazo, se emitirá un nuevo plan de adquisición y desarrollo de terrenos. No se acepta. Después de la implementación del plan de desarrollo, si el terreno de bienestar público no alcanza una cierta proporción, los responsables pertinentes serán sancionados de conformidad con la ley; si esta agencia no tiene poder para manejarlo, se transferirá al supervisor; autoridad u organismos pertinentes para su manejo conforme a la ley.
¿Artículo 24?
Los gobiernos populares municipales y de condado evaluarán la implementación del plan de adquisición y desarrollo de tierras después de que se completen las actividades integrales de desarrollo y construcción. Los resultados de la evaluación del gobierno popular del condado (ciudad) se informarán al gobierno popular de la ciudad del distrito y al Departamento Provincial de Recursos Naturales para su archivo. El informe de evaluación del gobierno popular de una ciudad distrital se presentará al gobierno popular provincial.
¿Artículo 25? Las autoridades provinciales de recursos naturales deben adoptar un enfoque de "doble aleatorización, una divulgación" para inspeccionar la adquisición de tierras y el trabajo de planificación del desarrollo aprobado por el gobierno popular del municipio distrital, y hacer públicos los resultados de la inspección. Cualquiera que viole la aprobación deberá realizar correcciones dentro de un plazo; si alguien comete fraude o viola las normas dos veces seguidas, el Gobierno Popular Provincial retirará la encomienda y responsabilizará al personal correspondiente.
Artículo 26 Si el gobierno popular local a nivel de condado o superior y sus departamentos pertinentes cometen cualquiera de los siguientes actos, sus autoridades superiores les ordenarán que hagan correcciones dentro de un plazo si las circunstancias son graves; , el personal responsable será sancionado de conformidad con la ley.
(1) Violar procedimientos y obtener aprobación para planes de adquisición y desarrollo de tierras mediante fraude y otros medios;
(2) Violar regulaciones de planificación territorial y espacial, causando consecuencias o impactos adversos;
p>
(3) En la preparación e implementación de planes de adquisición y desarrollo de tierras, abuso de poder, incumplimiento del deber y mala práctica para beneficio personal.
Capítulo 5 Disposiciones Complementarias
Artículo 27 Si existieran nuevas disposiciones en leyes, reglamentos o documentos superiores nacionales, prevalecerán aquellas.
Artículo 28 Las presentes normas entrarán en vigor a partir de la fecha de su promulgación.
Fuente: Dirección Provincial de Recursos y Recursos