Red de conocimientos sobre prescripción popular - Colección de remedios caseros - ¿Qué cualidades deben poseer los servicios farmacéuticos?

¿Qué cualidades deben poseer los servicios farmacéuticos?

(1) Conocimientos profesionales farmacéuticos

El personal que preste servicios farmacéuticos debe tener experiencia profesional en farmacia y medicina tradicional china, sólidos conocimientos profesionales en farmacia y medicina tradicional china, conocimientos básicos de medicina clínica y experiencia y capacidad prácticas. para prestar servicios farmacéuticos. Tener conocimientos de la gestión farmacéutica y de la normativa relacionada con los servicios farmacéuticos, y tener una alta ética profesional.

(B) Habilidades comunicativas

La comunicación es la transmisión, recepción, intercambio y puesta en común de información en la sociedad humana, con el propósito de entenderse unos a otros y alcanzar un entendimiento común. Antes de la comunicación, ambas partes son sujetos independientes, con incertidumbre, indiferencia, sospecha, contradicción e incluso conflicto feroz. A través de la comunicación se resuelven conflictos y dudas y los puntos de vista, valoraciones e intereses de ambas partes se vuelven coherentes. Con el desarrollo de la farmacia clínica moderna, la tecnología de la comunicación se ha convertido en una habilidad básica para que los farmacéuticos brinden servicios farmacéuticos.

1. La importancia de la comunicación Una buena comunicación entre medicamentos y pacientes es la base para establecer y mantener relaciones entre medicamentos y pacientes, revisar cuestiones relacionadas con los medicamentos, implementar planes de tratamiento, monitorear la eficacia de los medicamentos y llevar a cabo educación sobre la salud del paciente. . La importancia de la comunicación es:

(1) Ayudar a los pacientes a obtener orientación sobre la medicación, lo que favorece el tratamiento de enfermedades, mejora la eficacia, el cumplimiento y la seguridad de la medicación y reduce la aparición de reacciones adversas a los medicamentos. eventos adversos. Al mismo tiempo, la comunicación es complementaria entre sí. La comunicación es una ventana para comprender el corazón del paciente, desde la cual los farmacéuticos pueden obtener la información, los problemas y las reglas de medicación del paciente.

(2) Resolver diversos problemas de los pacientes durante el tratamiento farmacológico a través de respuestas científicas, profesionales, rigurosas y pacientes de los farmacéuticos.

(3) A medida que la comunicación se profundiza y aumenta la frecuencia de la comunicación, la emoción y el contacto entre los farmacéuticos y los pacientes se fortalecen, están más cerca de los pacientes y aumenta la satisfacción de los pacientes con el tratamiento farmacológico.

(4) Puede establecer el concepto de valor de los farmacéuticos, establecer la imagen de los farmacéuticos y mejorar la conciencia pública.

2. Habilidades de comunicación

(1) Escuchar atentamente no sólo demuestra respeto y cortesía, sino que también demuestra el grado de cuidado y atención, lo que refleja la calidad del farmacéutico. Los farmacéuticos deben escuchar atentamente, comprender el contenido y el significado de la información del paciente y no interrumpir fácilmente la conversación de la otra parte, para no afectar la coherencia del pensamiento y el contenido del hablante.

(2) Presta atención a la expresión del lenguaje. Los farmacéuticos deben prestar más atención al uso de términos de servicio y lenguaje sencillo cuando se comunican con los pacientes, tratar de evitar el uso de términos profesionales y tratar de usar oraciones cortas al hablar, lo que puede ayudar a los pacientes a comprender y comprender los problemas. Usando un método de preguntas abiertas, usted debe preguntar: "¿Qué le dijo el médico acerca de este medicamento?" en lugar de una pregunta cerrada: "¿Le dijo el médico cómo tomar el medicamento?" (Puede usar "sí"). , "No” o una respuesta con una oración simple), las preguntas abiertas permiten a los farmacéuticos obtener información más detallada de los pacientes.

(3) Tenga en cuenta que el uso de la comunicación no verbal debe depender de un determinado sistema de símbolos, que generalmente se divide en dos sistemas: verbal y no verbal. El sistema de símbolos del lenguaje es el símbolo más conveniente, más utilizado y más rápido de implementar. Los sistemas de símbolos no verbales representan la mayor proporción, como sonrisas, asentimientos, contacto visual, gestos, posturas corporales, etc. Cuando hable con los pacientes, siempre mire fijamente a la otra persona, preste atención a los cambios en la expresión de la otra persona y juzgue la comprensión y aceptación del problema por parte de la otra persona.

(4) Prestar atención al tiempo dedicado a hablar con el paciente, y la información proporcionada no debe ser demasiado extensa. Demasiada información no favorece la comprensión de los pacientes, pero se convertirá en una barrera para la comunicación. La solución es preparar algunos materiales promocionales con anticipación y enviarlos a los pacientes durante la consulta, lo que puede ahorrar tiempo de conversación y facilitar que los pacientes lean atentamente.

(5) Preste atención a grupos especiales, como bebés, ancianos, minorías étnicas y pacientes extranjeros, y debe dar consejos especialmente detallados sobre cómo tomar los medicamentos. Los ancianos tienen problemas de visión y audición y un mal cumplimiento de la medicación. El uso, las contraindicaciones y las precauciones del medicamento deben explicarse repetidamente hasta que el paciente los comprenda completamente. Al mismo tiempo, los ancianos tienen mala memoria y un tiempo de reacción lento. propenso a olvidar o tomar medicamentos por error, e incluso puede confundirse con el nombre del producto. El uso repetido de diferentes medicamentos y la sobredosis ocurren de vez en cuando. Por lo tanto, cuando toman medicamentos, solo eligen tomarlos 1 o 2 veces al día y anotan y explican claramente el uso por escrito (o colocan una etiqueta recordatoria). Si es posible, se les puede equipar con una pastilla de dosis única. caja para supervisar a sus familiares, parientes o hijos. Supervisar que los ancianos tomen el medicamento a tiempo y en la cantidad adecuada. Para pacientes de minorías étnicas y pacientes extranjeros, intente indicar el idioma minoritario o inglés, francés o japonés, y preste atención a los hábitos de vida étnicos.