Tres plantillas de contrato de suministro

El contrato de suministro permite al Estado intervenir en las actividades económicas de mercado con mayor precisión, evitar hasta cierto punto la inestabilidad del funcionamiento económico causada por el ajuste espontáneo del mercado, o reducir los factores de inestabilidad en el proceso de funcionamiento económico, de modo que que la oferta y la demanda del mercado tienden en general a estar equilibradas. Lo siguiente es lo que he preparado cuidadosamente para usted: Muestra de contrato de suministro. ¡Bienvenido a leer y consultar!

Muestra de contrato de suministro 1

Comprador: (en adelante, Parte A)

Proveedor: (en adelante, Parte A) B)

La Parte A compra materiales de la Parte B debido a necesidades de producción y operación. De acuerdo con las disposiciones de la "Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes pertinentes, ambas partes actuarán en consecuencia. sobre la base de igualdad, voluntariedad, equidad, integridad y beneficio mutuo, se ha alcanzado el siguiente acuerdo mediante negociación amistosa y *** se compromete a respetarlo:

1. Contenido del contrato

1. La Parte A y la Parte B celebrarán este acuerdo a partir de la fecha de firma de este acuerdo, es decir, se forma una asociación de oferta y demanda. La Parte A incluye los siguientes productos (denominados exclusivamente materiales en este acuerdo):

2. Inspección de calidad

1. Parte A Como cliente de la Parte B, la Parte B tiene la obligación de suministrar bienes de acuerdo con la calidad, cantidad y fecha de entrega de acuerdo con los requisitos del pedido de la Parte A, y asume responsabilidades relevantes para garantizar la calidad, cantidad y fecha de entrega. Lleve a cabo una inspección de muestreo lote por lote de acuerdo con la Ley de Normas Nacionales de la República Popular China "____". Para conocer las normas técnicas de inspección detalladas, consulte las "Normas de inspección de materiales" proporcionadas por el departamento de calidad o I+D de nuestra empresa. y consulte la información confirmada proporcionada por la Parte B a nuestra empresa, muestras y diversos parámetros.

2. La Parte B promete que los materiales proporcionados por cada lote permanecerán estables sobre la base del flujo del proceso, el control de calidad, la inspección de materiales y otros vínculos de control de calidad, y garantizará que los materiales de este lote sean consistente con las muestras confirmadas por la Parte A. Consistente en apariencia y otros indicadores técnicos. De lo contrario, la Parte B devolverá o cambiará los bienes incondicionalmente. Cualquier pérdida causada a la Parte A en la producción o retraso en la entrega correrá a cargo de la Parte B, y la Parte A tiene derecho a deducir directamente los bienes del pago de la Parte B.

3. Si los materiales suministrados por la Parte B no cumplen con los estándares de calidad de aceptación de la Parte A después de la inspección, la Parte A podrá utilizarlos para adquisiciones especiales de acuerdo con el grado de incumplimiento de los estándares de calidad sin afectar el desempeño. La Parte B proporciona a la Parte A una cierta cantidad de compensación.

4. Si la Parte A inspecciona los materiales proporcionados por la Parte B y se determina que no están calificados, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que devuelva, cambie, reprocese, etc. Todos los costos incurridos correrán a cargo de por el Partido B.

5. Cuando la Parte A determina que el producto no está calificado después de la inspección, la Parte A decide devolverlo o reemplazarlo. La Parte B completará los procedimientos de devolución y cambio dentro de los 2 días posteriores a la recepción de la notificación de la Parte A. Si la Parte A no lo hace durante más de 3 días, la Parte A tiene derecho a cobrar las tarifas de almacenamiento y otros gastos de la Parte B y a deducirlos. Pago de la Parte B Si la devolución excede los 7 Si excede los 3 días, la Parte A tiene derecho a gestionarlo por sí misma.

6. Los materiales suministrados por la Parte B son utilizados por la Parte A en los productos (de la Parte A). Si los defectos de calidad de los materiales de la Parte B causan pérdidas a los clientes de la Parte A, la Parte A será considerada legalmente responsable y. requerida para la compensación por parte de los clientes. En caso de pérdida, la Parte B asumirá todas las pérdidas y responsabilidades legales que surjan de la misma.

3. Ejecución del pedido

1. Cada lote de materiales de la Parte B debe ejecutarse de acuerdo con los requisitos del pedido de la Parte A y entregarse a tiempo. El tiempo de respuesta no excederá la entrega de la Parte A. fecha a más tardar. Si los bienes no pueden entregarse a tiempo, deben negociar con la Parte A por adelantado, y la extensión solo puede extenderse con el consentimiento de la Parte A. Si la Parte B solicita repetidamente prórrogas, lo que afecta la producción normal de la Parte A y no proporciona una respuesta de emergencia, la Parte A puede cancelar unilateralmente el pedido y responsabilizar a la Parte B (dando prioridad a la recuperación de las pérdidas económicas).

2. El departamento de compras de la Parte A enviará o notificará a la Parte B sobre el pedido todos los días por fax, correo electrónico, QQ, MSN, Fetion y notificación telefónica. La Parte B verificará la orden de compra de la Parte A de vez en cuando. todos los días, y Proporcionar una respuesta por escrito o confirmación telefónica dentro de las 24 horas. Si no hay respuesta o confirmación telefónica, se considerará que la Parte A está de acuerdo y acepta el pedido de la Parte A.

3. La Parte B entregará los productos de acuerdo con el nombre de la variedad, la especificación, el modelo, la cantidad y otros requisitos especificados en el pedido de la Parte A, y debe completar la cantidad de entrega de cada pedido. completado con especificaciones, modelos y cantidades, la Parte A debe ser notificada por escrito. Solo cuando la Parte A acepta confirmar, la entrega no podrá realizarse de acuerdo con el pedido. Si la Parte A no obtiene el consentimiento y la confirmación de la Parte A y arbitrariamente afirma no entregar los bienes como se requiere en el pedido, todas las pérdidas causadas a la Parte A serán asumidas por la Parte B.

4. Si la Parte B tiene un retraso en la entrega de más de 3 días, la Parte A tiene derecho a cancelar el pedido. Las pérdidas resultantes serán asumidas por la Parte B.

4. Compromiso de Precio

1. El precio de todos los materiales estará sujeto al precio de cotización confirmado por ambas partes. Si la Parte B ajusta el precio del producto, deberá notificarlo de inmediato al Departamento de Precios del Departamento de Compras de la Parte A con 12 a 15 días de anticipación. El nuevo precio solo podrá implementarse después de consultar con el Departamento de Precios del Departamento de Compras de la Parte A y aprobarlo. El ajuste de precio unilateral aprobado por la Sección de Verificación de Precios del Departamento de Compras de la Compañía no es válido.

2. El método de ejecución del precio después del aumento de precio es: después de que la Parte B propone un aumento de precio y la Parte A no confirma su consentimiento, la Parte A debe transferir incondicionalmente la orden realizada a la Parte B antes del aumento de precio. La orden debe completarse y el nuevo precio ejecutado después del aumento de precio se calcula a partir de la fecha en que el liderazgo del Partido A lo apruebe.

3. La Parte B promete que el precio de los materiales suministrados a la Parte A es el precio más bajo de materiales similares del mismo tipo en la industria si la Parte A descubre que el precio de los materiales suministrados por la Parte B. a la Parte A no es el precio más bajo de materiales similares del mismo tipo en la industria, la Parte A tiene derecho a deducir la diferencia de precio y exigir a la Parte B que pague a la Parte A una indemnización por daños y perjuicios del 3-5% del suministro total acumulado. precio.

4. Durante el período de cooperación, la Parte A y la Parte B se comprometen a no cooperar directa o indirectamente con competidores que la Parte A haya especificado de antemano para dañar los intereses comerciales de la Parte A. De lo contrario, la Parte B será responsable. cualquier pérdida causada a la Parte A. Compensación (el monto de la compensación se calcula en función de las pérdidas reales de la Parte A).

5. Durante la cooperación entre la Parte A y la Parte B, la Parte B promete no sobornar a los empleados de la Parte A en la inspección de material entrante, recepción, evaluación del desempeño técnico, adquisiciones y otras posiciones de cualquier forma. La Parte A podrá multar a la Parte B con más de 5.000 yuanes. Si las circunstancias son graves, la Parte A tiene derecho a rescindir o cancelar la relación de cooperación con la Parte B.

5. Embalaje y transporte

1. La Parte B transportará los materiales al lugar designado por la Parte A, y todos los costos y fletes incurridos durante el transporte correrán a cargo de la Parte B.

2. Si la cotización del pedido confirmada por la Parte A y la Parte B incluye tarifas de transporte (es decir, promete ser entregada en la fábrica), si la Parte B no puede entregar los productos a tiempo debido a la Parte B Por estas razones, la Parte A organizará la entrega del vehículo a la fábrica. Cuando la Parte B vaya a recoger la mercancía, la Parte B compensará a la Parte A por los costos de transporte de la recogida de la mercancía de acuerdo con el precio de transporte del mercado. tiene derecho a informar a la Parte B el monto del flete y la Parte A tiene derecho a deducir el flete del pago de la Parte B.

3. La Parte B está obligada a proporcionar un embalaje eficaz para proteger los materiales adquiridos por la Parte A de daños durante el transporte. Si los materiales se dañan durante el transporte, todas las pérdidas correrán a cargo de la Parte B.

4. Si el embalaje de materiales de la Parte B no está calificado y otras razones causan que los materiales se deterioren en el entorno de almacenamiento normal de la Parte A, la Parte A tiene derecho a exigir a la Parte B que devuelva o reemplace los materiales deteriorados, y todos los costos incurridos serán sufragados por la Parte B si esto causa pérdidas económicas a la Parte A, y la Parte B compensará completamente a la Parte A por las pérdidas económicas.

6. Forma de pago

1. Forma de liquidación del pago:

2. La Parte A liquidará el pago según el tiempo y forma acordados por ambas partes, después de que la Parte A y la Parte B La Parte A puede posponer el pago después de una negociación amistosa.

3. La Parte B emite una factura de IVA por el precio de compra a la Parte A. Después de recibir la factura de IVA emitida por la Parte B, la Parte A paga el precio de compra a la Parte B de acuerdo con las normas de pago acordadas.

7. Resolución de disputas

1. Los asuntos no cubiertos en este Acuerdo o las disposiciones poco claras serán resueltos por la Parte A y la Parte B a través de una negociación amistosa si surgen disputas debido a la violación de este. Acuerdo, la Parte A y la Parte B resolverán el asunto mediante una negociación amistosa. Si la negociación fracasa, se presentará una demanda ante el Tribunal Popular con jurisdicción sobre la ubicación de la Parte A. Ambas partes continuarán ejecutando las partes restantes de este Acuerdo, excepto en la medida de lo posible, los asuntos en disputa.

8. Otros asuntos

1. Otros asuntos que las Partes A y B creen que deben acordarse.

2. La Parte B reconoce que ha leído este acuerdo y confirma que comprende su significado.

3. Durante la cooperación entre la Parte A y la Parte B, los faxes, correos electrónicos, etc. confirmados por ambas partes serán parte integral de este acuerdo y tendrán el efecto del acuerdo.

4. La duración de este acuerdo es de ___ años, desde el __ mes __ día __ año hasta el __ mes __ día __ año. Si es necesario renovar el contrato, ambas partes negocian por separado. y firmar un acuerdo.

5. Este acuerdo se realiza por cuadruplicado, teniendo la Parte A y la Parte B cada una una copia. Las copias y los faxes tienen el mismo efecto legal y entrarán en vigor a partir de la fecha de la firma de ambas partes.

6. Se adjunta copia de las normas de inspección de la Parte A

Parte A (sello): Parte B (sello):

Representante legal: Representante legal:

Agente autorizado: Agente autorizado:

Número de contacto: Número de contacto

Dirección de contacto: Dirección de contacto: Modelo de contrato oficial de suministro 2

Parte A: _______ Parte B: __________

Basado en los principios de cooperación de igualdad, beneficio mutuo, cooperación honesta y desarrollo mutuo, después de consultas amistosas entre la Parte A y la Parte B, *** Los siguientes términos del contrato se han alcanzado:

1. Suministro de productos: La Parte A proporciona a la Parte B productos para la venta en el supermercado de la Parte B. La Parte B deberá consultar el catálogo de productos proporcionado por la Parte A para obtener los nombres detallados de los productos suministrados. , y será seleccionado por la Parte B por sí sola.

2. Precio de suministro: para conocer precios específicos, consulte la lista de precios proporcionada por la Parte B.

3. Calidad del producto: Los productos proporcionados por la Parte A a la Parte B deben cumplir con los estándares pertinentes estipulados por la industria nacional y estar dentro de la vida útil si hay problemas de calidad con los productos proporcionados por la Parte. A, la Parte A tendrá una garantía incondicional de devoluciones y cambios, y seremos responsables de las reclamaciones razonables y las pérdidas relacionadas causadas por problemas de calidad.

4. Entrega y aceptación

1. Durante la cooperación entre las dos partes, la Parte A entregará los productos directamente al supermercado de la Parte B en _________ área urbana a su lugar de recepción designado. que será recogido por la Parte B. La Parte B no asumirá ninguna responsabilidad si hay escasez de cantidad, variedades faltantes o daños después de la aceptación y firma del personal receptor de la Parte B.

2. Si la Parte B abre una tienda en o en otro lugar, la Parte A manejará el envío sobre la base de que el precio original permanece sin cambios, y la Parte B correrá con el costo.

5. Forma de pago: ________________________________________.

6. Mantenimiento del mercado: Para mantener el mercado general y los intereses comunes de ambas partes, previo acuerdo mutuo entre la Parte A y la Parte B, el precio minorista normal de los productos de la Parte B durante el proceso de venta debe no ser inferior a Las ventas se realizarán entre ____-____ del precio suministrado por la Parte A, a fin de evitar afectar el mercado general debido al bajo precio de venta o bienes no vendibles debido al precio excesivo. ' 7. Regulaciones de devolución e intercambio

1. Si los productos proporcionados por la Parte A tienen problemas de calidad como rotura de bolsas, fugas de aire, fugas de aceite, deterioro, etc. durante el período de garantía, la Parte A incondicionalmente Garantizar la devolución o cambio de la mercancía.

2. Si los bienes no se pueden vender, la Parte B exigirá a la Parte A que devuelva o cambie los bienes más de un mes antes de la vida útil de los mismos. De lo contrario, la Parte A no devolverá ni cambiará los bienes vencidos. bienes.

3. La Parte A no devolverá ni cambiará mercancías debido a la erosión de insectos, picaduras de ratas, moho, deterioro, etc. debido al mal almacenamiento de la Parte B.

4. La Parte A no devolverá ni cambiará ningún producto que la Parte A haya declarado de antemano o haya estipulado expresamente que no se puede devolver ni cambiar.

5. Todas las devoluciones realizadas por la Parte B deben ser firmadas y confirmadas por el personal de la Parte A antes de que puedan ser efectivas. De lo contrario, la Parte A no confirmará su devolución y la Parte B no tiene derecho a deducir la Parte A. mercancías basadas en la orden de devolución emitida unilateralmente.

8. Ajuste de precios: Durante el período de cooperación, si se realizan ajustes de precios por factores de mercado o de fabricante, la Parte A notificará a la Parte B con _____ días de anticipación, independientemente de si aumenta o disminuye, y la Parte B También notificará a la Parte B aquí dentro del plazo, la Parte A cooperará plenamente con la Parte A para ajustar el precio de suministro y el precio minorista. De lo contrario, la Parte A no asumirá ninguna responsabilidad por las pérdidas causadas a la Parte B debido a la suspensión. Entrega debido a precios no especificados.

9. Con respecto a los pedidos: cada vez que la Parte B reponga bienes, la Parte B deberá notificar al personal comercial de la Parte A o enviar por fax una orden por escrito con dos días de anticipación para evitar la escasez causada por una entrega fuera de plazo.

10. Cooperación de la Parte B: durante el período de cooperación entre las dos partes, la Parte B debe prestar atención a los productos suministrados, proporcionar una mejor ubicación de exhibición para la serie de productos de la Parte A y garantizar una superficie de exhibición razonable. y las condiciones en la tienda lo permiten. En este caso, los productos de la Parte A recibirán cabezales de apilamiento o estantes finales gratuitos para lograr los mejores resultados de ventas.

11. Apoyo promocional: durante el período de cooperación, la Parte A proporcionará razonablemente a la Parte B apoyo de política promocional en función de la cantidad de productos vendidos por la Parte B y el apoyo de política del fabricante Para la política promocional proporcionada por. La Parte A y la Parte B cooperarán plenamente con la implementación; de lo contrario, la Parte A tendrá derecho a cancelar el soporte y no correrá con todos los costos incurridos.

12. Garantía de pago: la Parte B se compromete a pagar el pago de la Parte A estrictamente de acuerdo con el método de pago acordado por ambas partes. Si la Parte B retrasa el pago de la Parte A sin motivo o no paga de acuerdo con el contrato, La Parte A tiene derecho a interrumpir el suministro y no será responsable de las consecuencias de ello.

13. Respecto a los gastos: Todos los gastos involucrados en el proceso de cooperación entre las dos partes (incluidos los derechos de admisión, derechos de promoción, derechos de inspección, etc.) deben ser firmados y confirmados por el personal responsable correspondiente de la Parte A. antes de que puedan entrar en vigor. De lo contrario, la Parte B no tiene derecho a deducir unilateralmente el pago de la Parte A.

14. Ejecución del contrato

1. Ambas partes deberán cumplir estrictamente los términos del contrato anteriores. Si se encuentran asuntos pendientes durante la cooperación, las partes deben llegar a un acuerdo mediante una negociación amistosa y. presentarlo por escrito. Las firmas de ambas partes sirven como anexo a este contrato, que tiene el mismo efecto legal que el contrato.

2. Si hay diferencias entre las dos partes durante el período de cooperación, que no pueden resolverse mediante negociación entre las dos partes y conducen a la limpieza del sitio, ambas partes deberán liquidar el pago dentro de un mes. después de la liquidación, de lo contrario, la parte incumplidora pagará la misma cantidad impaga todos los días. ____compensar a la otra parte por daños y perjuicios.

3. Este contrato tiene una vigencia de _________año____mes____ a _____________año____mes____. 4. Este contrato se redacta en dos ejemplares, reteniendo cada parte un ejemplar. Entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

15. Términos Complementarios: ____________________________

Parte A: ______________ Parte B: ______________

Representante legal: ____________ Representante legal: ____________

Representante firmante: ____________ Representante firmante: ____________

Dirección: ______________ Dirección: ______________

Número de contacto: ____________ Número de contacto: ____________

Fax: ______________ Fax: ______________

Muestra 3 Contrato de Suministro el __________________, Mes, __________________

Parte A: (en adelante Parte A)

Parte B: (en adelante Parte A) Parte B)

Con el fin de lograr el desarrollo común y fortalecer la relación de cooperación empresarial entre la Parte A y la Parte B, después de consultas mutuas y de acuerdo con el principio de "igual desarrollo, beneficio mutuo", la Se ha llegado al siguiente acuerdo:

1. Relación comercial

La Parte A determina que la Parte B es su proveedor designado de (__ accesorios) y utiliza otras marcas en los (__ accesorios) de la Parte A. ) excepto aquellos designados por sus clientes, además de los productos, toda la maquinaria relacionada de la Parte A (__accesorios) será proporcionada por la Parte B durante el período del acuerdo, y no se utilizarán otras marcas similares.

2. Alcance del producto

Todos los productos de la marca Party B (__accesorios).

3. Precio de suministro

1. Después de la negociación entre las dos partes, los precios de todos (__accesorios) proporcionados por la Parte B a la Parte A se descontarán en _____, y el precio descontado El precio no puede ser mayor al precio de mercado.

2. Las Partes A y B fijarán los precios anualmente (o trimestralmente) y se referirán al precio de mercado de productos similares en la provincia de Henan.

3. Si la Parte B ajusta los precios a nivel nacional por razones de mercado, independientemente de los aumentos o disminuciones de precios, la Parte B pagará el precio con descuento original de acuerdo con el nuevo precio de lista nacional unificado que entra oficialmente en vigor después del ajuste. Suministro al Partido A. Sin embargo, el contrato de compraventa firmado antes de que la Parte B notifique a la Parte A por escrito seguirá ejecutándose al precio acordado en el contrato de compraventa. Sin embargo, si el precio baja y la Parte B no notifica a la Parte A a tiempo, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato.

4. De acuerdo con los tres principios de fijación de precios anteriores y después de la negociación entre ambas partes, el precio se fija en _____ en este acuerdo.

4. Requisitos de calidad

Los productos proporcionados por la Parte B a la Parte A deberán cumplir con las normas nacionales. O previa confirmación unánime de ambas partes, los estándares de calidad que deben cumplir los productos pactados en este contrato son: __________________.

El periodo de garantía es __________. Las "tres garantías" de calidad se implementan durante el período de garantía. Si la calidad de los productos proporcionados por la Parte B no cumple con los estándares nacionales, no cumple con los estándares acordados o tiene otros problemas de calidad, la Parte A tiene derecho a solicitar una devolución después de la verificación, y la Parte B asumirá la responsabilidad por incumplimiento de contrato y las pérdidas y gastos incurridos debido a problemas de calidad.

5. Método de pago

Después de la negociación entre la Parte A y la Parte B, se determina que el método de pago es: __________ efectivo o remesa, etc. _____. Las condiciones de pago requeridas por la Parte A y la Parte B son: __________ pagar parte del depósito por adelantado, y el depósito es _____ del precio de compra, y luego pagar la otra parte después de la inspección o pagar el pago del mes pasado este mes;

Durante la implementación efectiva del acuerdo, la Parte B le dará a la Parte A un monto de atraso de ____ por cada orden de compra, pero el atraso máximo acumulado de los atrasos mensuales es de _____ millones de yuanes, lo que excede los atrasos máximos. La Parte A pagará primero el exceso de atrasos; todos los pagos adeudados por la Parte A deben liquidarse en una sola suma al final del año.

6. Servicio de entrega

Cuando la cantidad de cada lote de productos requerido por la Parte A exceda los _____ yuanes, la Parte B los entregará al almacén de la Parte A de forma gratuita o se hará cargo de la logística y Otros costos de transporte. Si la cantidad de cada lote es inferior a _____ yuanes, la Parte A lo retirará del distribuidor de la Parte B o se hará cargo de la logística y otros costos de transporte.

7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la deuda mensual de la Parte A excede el máximo de atrasos y no paga dentro del plazo acordado, la Parte A soportará la penalización por retraso pago, la indemnización por daños y perjuicios se calcula en 5,1‰ por mes.

2. Si los modelos y especificaciones del producto proporcionados por la Parte A son inexactos, lo que hace que la Parte B envíe el producto incorrecto, la Parte A correrá con todos los costos de devolución y las pérdidas resultantes. Al mismo tiempo, si los modelos y especificaciones del producto proporcionados por la Parte A son precisos y la Parte B envía el producto incorrecto, la Parte B será responsable de todos los costos de devolución y las pérdidas resultantes.

3. Si los productos suministrados por la Parte B provocan pérdidas de producción o accidentes por diseño, fabricación, calidad, etc., la Parte B asumirá las responsabilidades correspondientes y compensará las pérdidas económicas correspondientes.

4. Si la Parte B no notifica a la Parte A a tiempo después de que la Parte B reduce su precio por razones de mercado, se considerará que la Parte B ha incumplido el contrato y la Parte B compensará tres veces la diferencia de precio. .

8. Resolución de disputas

Durante la ejecución de este acuerdo y del contrato de compra específico, si se produce una disputa, las dos partes la resolverán mediante negociación si la negociación fracasa, ambas partes acuerdan que el tribunal popular local recurrirá a un litigio para resolver el asunto.

9. Vigencia del Acuerdo y Otros

1. Este Acuerdo entrará en vigor inmediatamente después de que sea firmado y sellado por los representantes autorizados de ambas partes.

2. Este acuerdo tiene una vigencia hasta _____ mes _____ día _____ año. Después de su vencimiento, se renegociarán los asuntos y términos de renovación.

3. Cualquier cambio, modificación, adición o eliminación a los términos de este acuerdo debe ser negociado por ambas partes y firmado por representantes autorizados en un documento escrito, que será parte integral de este acuerdo y tendrá el mismo efecto jurídico.

4. Cualquier discrepancia en este acuerdo será resuelta amistosamente por ambas partes.

5. Este acuerdo se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, y cada copia tiene el mismo efecto legal.

Parte A: Parte B:

Representante: Representante:

Fecha de firma:

Tres artículos relacionados sobre el modelo de contrato de suministro:

★ 3 plantillas de contratos de suministro con proveedores

★ 3 plantillas de contratos de suministro simples

★ 3 plantillas de contratos de suministro simples a largo plazo

p>

★ Las últimas 3 plantillas de contrato de suministro de material simples

★ Plantillas de contrato de suministro de material de 3 unidades

★ 3 plantillas de contrato de suministro comunes

★ 3 plantillas de contrato de suministro de material plantillas

★ 3 versiones simples de la última versión de plantillas de contratos de suministro de materiales

★ 4 plantillas para contratos de suministro general

★ 3 plantillas estándar de contratos de compra y venta