Red de conocimientos sobre prescripción popular - Colección de remedios caseros - Una breve reseña de "Yu Meiren" de Li Yu desde una perspectiva histórica y cultural (500 palabras)

Una breve reseña de "Yu Meiren" de Li Yu desde una perspectiva histórica y cultural (500 palabras)

Apreciación de "La belleza del pez" de Li Yu

Sobre la belleza Li Yu

Cuándo llegaron las flores de primavera y la luna de otoño, cuánto sabemos sobre el pasado. Anoche soplaba viento del este en el pequeño edificio y la patria no podía soportar mirar hacia atrás a la luna brillante.

La talla de jade aún debería existir, pero Zhu Yan la cambió. ¿Qué tan triste puedes estar? Es sólo un río que fluye hacia el este.

Apreciación 1

Este poema fue escrito alrededor del tercer año después de que Li Yu regresara a la dinastía Song. El poema revela pensamientos manifiestos sobre la patria, que se dice que fue una de las razones que llevaron a Song Taizong a ordenar que envenenaran a Li Yu. Entonces, fue equivalente a las desesperadas palabras de Li Yu.

Toda la palabra pregunta y respuesta; desde preguntar sobre el cielo y las personas hasta preguntarse a uno mismo, pasando por el intenso tono de tristeza y la libre y tortuosa estructura artística, recorre los pensamientos melancólicos del autor formando una estética refrescante. efecto.

Es cierto que la nostalgia de Li Yu puede no ser digna de simpatía, y los eventos pasados ​​que extraña son inseparables de la vida imperial y los secretos palaciegos de "Jade Carving". Pero esta famosa obra maestra es única en el arte:

La mayoría de "Flores de primavera y luna de otoño" son hermosas, pero el autor espera sinceramente que "desaparezca" pronto en el pequeño edificio; trae primavera La información, por el contrario, hizo que el autor "no pudiera evitar suspirar", porque todos despertaron los sentimientos del autor sobre las cosas cambiadas, expresaron su preocupación por ser encarcelado en un país extranjero y se utilizaron para describir el matrimonio perfecto del autor. Se convierte en el estado de ánimo de un prisionero cantando y llorando durante mucho tiempo.

Conclusión “Un río de agua de manantial fluye hacia el este” es una frase célebre que utiliza el agua como metáfora de la tristeza, que implícitamente expresa el fluir interminable de la tristeza. En comparación, "Zhuzhi Ci" de Liu Yuxi es un poco rígido, mientras que "Jiangchengzi" de Qin Guan es lloroso, elocuente y lleno de preocupaciones, lo que debilita el poder conmovedor.

Se puede decir que la razón por la cual la palabra Li Yu despertó un * * * generalizado es que, en gran medida, la oración se basa en metáforas contagiosas y simbólicas, lo que hace que los pensamientos tristes sean ambos vívidos. y abstracto: el autor no escribe claramente el verdadero contenido de sus tristes pensamientos - recordando la vida feliz del pasado, sino que sólo expresa su forma externa - "como un río que fluye hacia el este, es fácil para la gente". obtenga algún tipo de resonancia espiritual y utilícelo para expresar sus sentimientos similares. Porque aunque las preocupaciones de las personas tienen diferentes connotaciones, todas pueden tener la forma externa de "como un río de agua de manantial que fluye hacia el este". Porque "las imágenes suelen ser más grandes que los pensamientos", la palabra Li tiene una amplia gama de sonidos y ha sido. transmitido a través de los siglos.

Apreciación II

Como monarca que "amaba el vino y las mujeres, y era indiferente a los asuntos políticos", Li Yu fracasó, pero ¿qué lo convirtió en el "Rey del Sur" en el mundo? de la poesía a través de los tiempos fue la subyugación del país (palabras antiguas y modernas de Shen Xiong). Como dice el refrán, "Los poetas desafortunados del país tienen suerte y las palabras comienzan a desempeñar un papel en las vicisitudes de la vida". "Joven belleza" es una frase famosa que se ha transmitido a través de los siglos.

Esta palabra representa un fuerte anhelo por la patria, logrando un efecto artístico que asombra y hace llorar a fantasmas y dioses. "Flores de primavera y luna de otoño", cosas que más fácilmente evocan hermosas asociaciones en las personas, enojaron aún más a Li Yu. Realmente se quejó al cielo: ¿Cuándo florecerán las flores en primavera y la luna crecerá y menguará en otoño? Leer una palabra despierta la curiosidad de la gente. Sin embargo, si imaginamos la situación del poeta, no es difícil de entender: un monarca que está por encima de la espada, estas cosas hermosas solo lo entristecerán, le recordarán la buena vida del pasado y la comparación entre el pasado y el presente sólo lo entristecerán. Pregúntate: "¿Cuánto sabes sobre el pasado?" "El pasado" se refiere a la buena vida de cuando yo era rey, pero todo ha desaparecido y se ha vuelto irreal. La primavera de la naturaleza va y viene, pero ¿por qué la primavera de la vida nunca regresa? "El pequeño edificio volvió a girar anoche hacia el viento del este, y el país no puede soportar mirar hacia atrás a mediados del próximo mes. El "viento del este" trae el mensaje de la primavera, pero hace que el poeta lamente que "no puede". "Soportar mirar atrás" y "se llora y se piensa en el sonido de la subyugación del país", que es probablemente el único camino a seguir. Imaginemos: en plena noche, con la luz de la luna brillando intensamente, una persona sin dormir atrapada en un pequeño edificio no puede evitar mirar desde la barandilla, en dirección a su ciudad natal, y cuánta tristeza llena su corazón. ¿Quién puede soportar esto? ¡La palabra "tú" contiene tanta impotencia y tristeza! El viento del este vuelve a llegar, lo que significa que las flores de primavera y la luna de otoño no han terminado, sino que continuarán y todavía tengo que quedarme y sufrir; "La patria no soporta mirar atrás a mediados de mes" es la inversión de "La patria no soporta mirar atrás a mediados de mes".

Chen Yu, de la dinastía Song, escribió "Palabras ocultas": "Taibai (Li Bai) dijo: "¡Oh, pregúntale a este río que fluye hacia el este si puede llegar más lejos que el amor de los amigos! . ("Adiós en el hotel Nanjing") Jiangnan Li Shi dijo una vez: "Cuánta tristeza es como un río de agua de manantial que fluye hacia el este". ’ Con un poco de fusión, se siente increíble. En cuanto a Kou Laigong (zhun), dijo que "la tristeza es como agua de manantial" ("Yehua Niang"), no tan buena como Shaoyou (Qin Guan), "el amor y la tristeza son como el mar" ("Mil años") . Aquí me gustaría comentar la frase "un río de agua de manantial fluye hacia el este" como metáfora de la tristeza. Los poemas de Li Bai tratan sobre el amor y pueden compararse con "Agua que fluye del este". El poema fue escrito en Jinling y el agua que fluye hacia el este se refiere al río Yangtze. Los poemas de Li Yu fueron escritos cuando estuvo encarcelado en Bianjing. No podía ver el río Yangtze, lo que se convirtió en parte de su nostalgia por su tierra natal. Por lo tanto, los poemas de Li Bai se comparan con el paisaje frente a él, y las palabras de Li Yu se comparan con el río Yangtze, lejos de él. Hay un sentimiento de añoranza por la patria en esta metáfora, y la emoción es más profunda. Además, la imagen de "un río que fluye hacia el este" es más vívida que la de "un río que fluye hacia el este". Además, "el agua fluye hacia el este" es más breve que "sin sentido", mientras que "el agua fluye hacia el este" es interminable. Ésta es la diferencia entre los dos, lo que muestra que el dolor de la patria de Li Yu es más profundo que una "microintegración". Palabras de Kou Zhun: "Mirando a Tingzhou al anochecer, la ternura es como agua de manantial". Esta es una comparación de la ternura con el agua de manantial. Esta ternura también se refiere a otro significado. Tiene el mismo significado que la frase de Li Bai, y puede ser. Se dice que imita el significado de Li Bai. "Como agua de manantial" no se puede comparar con las palabras de Li Yu. Las palabras de Qin Guan: "La primavera va y llega la primavera, roja como el mar". Se trata de la emotiva despedida de "deshacerse del abrigo", más el daño a la primavera y la demacración de "Zhu Yan cambia en el espejo". además "Enamórate de los diez mil puntos" es un dicho muy famoso. Los poemas de Li Yu, por otro lado, describen el dolor de la subyugación del país, que es más profundo que el sentimiento de separación. También escribió "Zhu Yan ha cambiado", que se combinó con el dolor de la subyugación del país. Además, las imágenes de "Un río de agua de manantial fluye hacia el este", desde la emoción hasta la imagen, son brillantes y magníficas, lo que no se puede comparar con las palabras de Qin Guan. (Tian Deyi)