Red de conocimientos sobre prescripción popular - Cuidado de la salud en otoño - ¿Hay alguien que sepa tailandés que pueda ayudarme a traducir este vídeo de 5 minutos?

¿Hay alguien que sepa tailandés que pueda ayudarme a traducir este vídeo de 5 minutos?

De hecho, ¡las puntuaciones no son lo más importante! ¡Creo que mientras el tiempo lo permita, los amigos que puedan ayudar harán todo lo posible para ayudar!

Como no soy un traductor profesional, me esforcé mucho en leer las partes básicas y comunicarme con ustedes.

1,

Hijo: Hoy quiero rodar una escena donde quiero dejar el sol al final del cielo. Se puede decir que esta escena es la escena principal de la obra, al igual que el nombre de la obra.

Grande: Sí, es como revelar por qué lo llamamos "Querer Dejar el Sol al Final del Cielo". Para aquellos que quieran saber qué es, cómo se relaciona con el héroe y la heroína, y los entresijos de toda la historia, no olviden seguir prestando atención.

Música. . .

2,

Grande: Simplemente actúo según mi estado de ánimo, porque parece ser verdad, como en nuestros corazones. Nuestro amor es imposible de todos modos, pero cuando el héroe dice esto, siento, cómo decirlo, me siento muy conmovido, el héroe siempre me cuidará así, incluso si es imposible.

Hijo: “Te amo, te amo…” Te amaré hasta la muerte.

Reportero: Oye, ¿tu última frase salió de tu corazón? Hijo

Música. . . .

3,

Hijo: Me dispararon durante el día y luego la heroína se hizo cargo de mí. Pero perdí el conocimiento y ella frotó mi cuerpo hasta que desperté, era solo otra escena de amor, nada fuera de alcance. Es una de las pocas escenas de amor en este drama.

Grande: Sí, muy poco. La mayoría de las escenas son peleas o momentos de la vida.

Estilo tailandés: (parcialmente cubierto) tumbado y comiendo gachas.

Come más, jeje.

¡Ah! ! ! La papilla tiene verduras. . .

El hermano de mi nieto no come verduras. . .

. . . . .

Hijo: Hay verduras en la papilla.

Director: Cómelo y deja de regañar como actor.

. . . .

Mientras el director no prestaba atención, el hijo escupió las verduras. Lo siento.

4,

Shanda: Jajaja. . Al principio tuvimos una audición y yo traje gachas, pero mi hermano y mi hijo no comían verduras.

Hijo: No es que no como verduras. Después de comer la comida, me quedé sin palabras. Pero las verduras tienen sabor. No quiero que mi abuelo soporte este olor.

Glan: Hermano Feng, dijo, oh, oh, cómelo.

Entrevistador: Mi hijo no es el único que tiene problemas para comer verduras. Shanda tampoco muestra debilidad y también tiene el problema de disfrazar al hijo de su hermano.

Director: ¿Cómo vestir a un hombre?

Grande: Déjalo ir. . . . ¿Usarlo tú mismo?

Hip-hop.

Tailandés: Dale una paliza más tarde. .

Entrevistador: Vaya, sólo tengo 19 años. ¿Cómo pude tener esta experiencia, hermano Feng?

5,

Entrevistador: ¿Tienes miedo de broncearte?

Grande: Tengo miedo. . . Ahora, incluso puedes aplicar tierra sobre tu piel mientras rocías. . . La piel es brillante y sexy.

Grande::Bien, echemos un vistazo a esta escena. Cuando llegamos aquí, el sol estaba muy fuerte. Soy una persona muy preparada. Preparé tres latas de protector solar, una para rociar, otra para aplicar y otra para aplicar. Vaya. . . . Mezclar con pintura. . . .

Hijo: El sol en esta época es demasiado brillante. Estoy usando ropa y tengo que dibujar aquí (los brazos).

Wen Tai: No importa lo fuerte que sea el sol, estará "blanco" todo el día.

Hijo: Ahora tenemos que volver a disparar, y lo haremos de nuevo mañana, porque esta toma es muy difícil porque la luz es muy limitada. En ese momento, el sol estaba justo sobre el horizonte, así que solo pude tomar una foto, lo cual no fue suficiente.

Grande: Sí, estamos trabajando con mucho cuidado. Todo el mundo habla en serio. Queremos que los efectos visuales sean lo suficientemente bellos y hacer una toma que pueda impresionar al público.

Hijo: Estamos todos muy implicados.

Filmamos una escena durante dos días. Espero que todos puedan prestarnos más atención.

Entrevistadora: Preste atención a la trama romántica y bella imagen de esta toma en "Quiero dejar el sol al final del cielo", de lunes a jueves, 20:20, Canal 5.

Nota: 1. Debido a mi limitada capacidad de traducción personal, ¡no se sorprenda si la traducción no es lo suficientemente buena!

2. Mantener el sol brillando en el horizonte, la traducción literal del nombre tailandés es desear que el tiempo se congele.

3. El entrevistador se refiere al traductor que aparece en el vídeo. Hermano Feng debería ser el nombre del director.