Apreciación del texto original y traducción de "An Zhou Ying Cheng Yu Tang Nu Zuo" de Li Bai
El hada murió en este tranquilo y hermoso lugar, convirtiéndose en una fuente termal que fluye como un río.
La energía yin y yang se agita aquí, como brasas. Esta fuente termal se crea con artesanía mágica.
Debe haber un fuego furioso bajo tierra y debe haber una niebla blanca junto a las dunas de arena.
El estanque agitado es tan brillante como la luna brillante, como un espejo colgado en el cielo.
Cuando la gente flota en el agua, sus narices se llenan con la fragancia de las orquídeas y sus rostros están tan calientes como las flores de durazno en marzo.
El agua termal extrae la esencia de todas las cosas y está conectada a los cinco lagos subterráneos y los siete ríos.
El efecto curativo de esta agua termal es incomparable. Las ganancias y pérdidas del sol y la luna siguen el camino del cielo.
El agua es muy clara, la atmósfera es muy clara, el vapor humea y el cabello se puede secar rápidamente.
Fluye en el Valle del Antiguo Chu y también puede regar los campos de arroz de Yujiao en la Dinastía Song.
Sería bueno para el emperador sumergirse en las aguas termales de aquí, pero es una lástima que esté demasiado lejos del interior de Chang'an.
El agua termal no tiene más remedio que seguir la corriente e ir al mar, con dedicación y un pequeño corazón.
Poesía: An Chengyu Poesía Autor: Li Bai de la dinastía Tang Categoría de poesía: Escribir sobre el agua