Traducción del chino clásico Wen Zhi Tong Jian
1. Traducción del texto chino clásico "Zizhi Tongjian"
¿Es el chino clásico una lengua extranjera? .
Cuando el duque Zheng Wenzhen y Wei Zheng estaban enfermos en casa, el emperador envió enviados para expresar sus condolencias y recompensar con medicinas, y hubo una comunicación constante. También envió a Li Anyan, el teniente general, a vivir con la familia Wei para poder informar de su enfermedad en cualquier momento.
El emperador y el príncipe fueron nuevamente a su casa y nombraron a la princesa Hengshan para que se comprometiera con su hijo Wei Shuyu. El decimoséptimo día del primer mes lunar, Wei Zheng falleció. El emperador ordenó a todos los funcionarios de noveno rango y superiores que expresaran sus condolencias, recompensó a Yu Gai y lo animó, y permitió que lo enterraran con él en Zhaoling.
La esposa de Wei Zheng, Pei, dijo: "Wei Zheng fue frugal y sencillo durante toda su vida, y ahora celebra un funeral con la guardia ceremonial de un funcionario de primer grado. Este no es el deseo del fallecida." Ella cortésmente se negó a aceptarlo y usó un carro de tela para transportar el ataúd. Para ser enterrado.
El emperador subió a la torre oeste del Jardín Prohibido y lloró amargamente mientras miraba el coche fúnebre. El propio emperador escribió la inscripción y la escribió él mismo en la tabla de piedra.
El emperador extrañaba tanto a Wei Zheng que dijo a sus ministros: "La gente usa cobre para hacer espejos, que pueden usarse para usar ropa y sombreros; la gente usa la historia antigua para hacer espejos, que pueden A partir de esto, podemos ver el ascenso y la caída de un país; al usar a las personas como espejos, podemos conocer nuestras propias fortalezas y debilidades. ¡Cuando Wei Zheng falleció, perdí un espejo! 2. Traducción al chino clásico de "Zi Zhi Tong Jian"
Hay varios lugares en el texto: "Se llama tomar el poder", pero el significado es el mismo: se llama fortalecer la centralización. p>
Consejo del ministro La intención de Su Majestad de fortalecer la centralización del poder no es hacer lo que hizo el emperador Qin Shihuang al unificar moneda, pesos, medidas y escritura (no dije eso), eso se llamaría fortalecer la centralización del poder. El poder tampoco es hacer algo como lo hizo el emperador Wen de la dinastía Sui mientras comía asuntos gubernamentales (yo tampoco lo dije) se llamaría fortalecer la centralización del poder, y eso no significa que usted, el. El emperador, como Tang Dezong, se encargaría personalmente de todo, ni siquiera del primer ministro. Tampoco le estoy pidiendo que sea como Tang Xuanzong, quien era competente en la gestión de funcionarios, se enteró de todo y siempre mostró benevolencia. Creo que Su Majestad debería ocuparse del pasado (refiriéndose a cosas malas) y prevenir cosas malas que no han sucedido, para que el poder de las recompensas y los castigos pueda volver a manos del Emperador únicamente, en lugar de transferir este poder al manos de la gente de abajo. Espero que Su Majestad tome la integridad (dar ejemplo a los demás) como base de la centralización, reutilice a las personas talentosas como auxiliares de la centralización y escuche las opiniones de todos los lados para perfeccionar el fortalecimiento de la centralización. Obtendré todo lo que pido y todo lo que espero, e incluso las principales políticas nacionales y los asuntos mundiales podrán manejarse con calma.
Eso es todo, espero que pueda ser la mejor respuesta.
3. Traducción de textos antiguos, Zhi Zhi Tong Jian, traducción, funcionarios civiles y militares solicitaron a Feng Chan. Decía: "Todos los ministros consideran a Feng Chan como un emperador.
Los funcionarios civiles y militares solicitaron repetidamente al emperador Taizong. de la dinastía Tang para celebrar la ceremonia Taishan Feng Chan El emperador Taizong de la dinastía Tang dijo: "Todos ustedes piensan que la ceremonia Zen es un gran evento para el emperador, pero yo no lo creo. Si el mundo es estable y la familia tiene suficientes personas, incluso si no hay ceremonia para la ceremonia Zen, ¿qué hay de malo? En el pasado, el emperador Qin Shihuang había consagrado el Zen, pero el emperador Wen de Han no. Las generaciones posteriores no pensaron que el emperador Wen de Han fuera inferior a Qin Shihuang. Y para adorar el cielo y la tierra, ¿por qué tienes que ir al? cima del monte Tai y sellar unos pocos pies de tierra para expresar su sinceridad? "Los ministros todavía pidieron al emperador Taizong de la dinastía Tang que celebrara una ceremonia para conferir el estatus Zen. Tang Taizong estaba a punto de estar de acuerdo, pero Wei Zheng fue el único que pensó que no era posible. Tang Taizong dijo: "No lo haces. Si quieres que te confiera el estatus Zen, ¿es porque mis méritos no son lo suficientemente altos? Respuesta: "¡Alto!" Preguntado: "¿No es virtuoso?" Respuesta: "¡Grueso!" Pregunta: "¿Es China inestable?" Respuesta: "¡Está arreglado!" Pregunta: "¿No estás satisfecho en la frontera?" Respuesta: "¡Estoy convencido!" "Pregunte: "¿No es un buen año? Respuesta: "¡Qué gran cosecha!" Preguntado: "¿No está Fu Rui?" Respuesta: "¡Sí!" Pregunta: "En ese caso, ¿por qué no podemos conceder el Zen?" Wei Zheng respondió: "Aunque tiene los seis puntos anteriores, Su Majestad, después del caos de finales de la dinastía Sui, la población tiene No se recuperó, el suministro de grano todavía está vacío y el título de Zen La ceremonia y el viaje costaron a miles de personas, y no fue fácil pagar el alojamiento y las comidas en el camino. Además, cuando se consagró, llegaron enviados extranjeros. Para felicitar, los jefes fronterizos trajeron a sus asistentes. Hoy, el área al este de Yizhou y Luoyang, hasta Haizhou y el monte Tai Las carreteras están escasamente pobladas y cubiertas de árboles, lo que equivale a atraer extranjeros al interior y ver. Nuestra debilidad. Además, los que vengan serán recompensados. Si la recompensa no cumple con las expectativas del visitante, si se da la recompensa, se dará la próxima vez, utilizando a la gente común. Él está buscando un verdadero desastre en vano. Por favor, considere si debe ir o no". Sucedió que hubo inundaciones en varios estados del norte y del sur, por lo que la cuestión de ser consagrado quedó en suspenso y no se mencionó. 4. Traducción de textos antiguos y directrices para la gobernanza
Los funcionarios civiles y militares solicitaron repetidamente al emperador Taizong de la dinastía Tang que celebrara la ceremonia Zen Taishan.
Taizong de la dinastía Tang dijo: "Todos ustedes piensan que la ceremonia Fengchan es un gran evento para el emperador, pero yo no lo creo. Si el mundo es estable y la familia tiene suficientes personas, ¿Cuál es el problema incluso si no celebramos una ceremonia Fengchan? En el pasado, Qin Shihuang celebró la ceremonia Fengchan. El emperador Wen de la dinastía Han no lo consagró en el Zen. Las generaciones posteriores no lo considerarían inferior al Primer Emperador. de Qin.
Además, ¿por qué tendría que ir a la cima del monte Tai y sellar unos pocos pies de tierra para expresar su sinceridad? El ministro todavía le pidió al emperador Taizong de la dinastía Tang que celebrara un Zen. ceremonia. Tang Taizong estuvo a punto de estar de acuerdo, pero Wei Zheng fue el único que pensó que era imposible.
Tang Taizong dijo: "No quieres que me convierta en zen, ¿es porque mi mérito no es alto?" Respuesta: "¡Alto!" Pregunta: "¿No es rica la virtud?" : "¡Qué espesor!" Pregunta: "¿Es China inestable?" Respuesta: "¡Es estable!" Pregunta: "¿Están las fronteras insatisfechas?" Respuesta: "¡Sí!" "¡Es una buena cosecha!" Pregunta: "¿No está Fu Rui? Respuesta: "¡Sí! Preguntado: "En ese caso, ¿por qué no se le puede conceder el estatus Zen?" Wei Zheng respondió: "Su Majestad, aunque tiene los seis elementos anteriores, después del caos de finales de la dinastía Sui, la población no se ha recuperado, el suministro de alimentos aún está vacío y la ceremonia Zen, miles de personas conduciendo y el Los gastos de alojamiento y comidas a lo largo del camino no son fáciles de afrontar." Además, cuando se consagró el Zen, los enviados extranjeros vinieron a felicitarlo y los jefes fronterizos trajeron a sus asistentes. Hoy en día, las carreteras al este de Yizhou y Luoyang hacia Haizhou y el monte Tai están escasamente pobladas y cubiertas de árboles. al interior a nuestra debilidad.
Además, los que vengan serán recompensados si la recompensa no cumple con las expectativas del que viene, se les volverá a dar la próxima vez, todo a expensas del arduo trabajo de la gente, para que así sea. buscar en vano un verdadero desastre. Por favor, Su Majestad, considere si ir o no. "Sucedió que hubo inundaciones en varios estados del norte y del sur, por lo que la cuestión de consagrar el Zen se dejó de lado y no se mencionó.
5. Traducción del texto chino clásico de Zi Zhi Tong Jian (En noviembre, Pei Gong convocó a todos los ancianos y héroes del condado y dijo: "¡Mi padre ha estado sufriendo las duras leyes de Qin durante mucho tiempo! Hice un acuerdo con los príncipes , quien entre primero en el paso será rey; yo seré el rey de Guanzhong. Hice un acuerdo con mi padre, la ley consta de tres capítulos: los que maten morirán y los que lastimen a otros y roben serán castigados. eliminará la Ley Qin, todos los funcionarios y personas están bloqueados como antes. La razón por la que vine aquí es para eliminar el daño a mi padre y a mis mayores, y no hay necesidad de ejercer ninguna violencia y no hay necesidad de temer. "La razón por la que regreso al ejército es para ser señor supremo, y restringiré a los príncipes cuando lleguen". Los funcionarios de Qin visitaron condados, aldeas y ciudades para informar a los señores supremos. La gente de Qin estaba muy contenta y se pelearon con el ganado, las ovejas, Vino y comida como banquete para los soldados. Pei Gong se negó y dijo: "Hay muchos granos en el almacén, pero no hay escasez. No quiero desperdiciar a la gente, no sea que Pei Gong se desperdicie". No será el rey de Qin. La traducción es: En noviembre, Liu Bang convocó a todos los ancianos y personas prestigiosas de cada condado y les dijo: "Los ancianos han estado sufriendo los duros castigos y leyes de la dinastía Qin durante un tiempo. Hace mucho tiempo. ¡Ya he llegado a un acuerdo con todos los príncipes de que el que entre primero en Guanzhong será el rey! De acuerdo con esto, yo debería convertirme en el rey de Guanzhong. : los asesinos serán ejecutados y los que lastimen a otros y los ladrones serán castigados. Además, todas las leyes de la dinastía Qin fueron abolidas y todos los funcionarios y la gente permanecieron en paz. Eliminar el daño a los mayores, no intimidarte. Por favor, no tengas miedo. Además, estoy liderando el ejército. ¡El propósito de regresar a Bashang es esperar la llegada de los príncipes de todos los ámbitos de la vida para formular una regla! para restringir el comportamiento de todos". Luego envió gente a patrullar los condados, pueblos y ciudades con los funcionarios de la dinastía Qin, explicando la verdad a la gente. La gente estaba extremadamente feliz y se apresuró a traer ganado, ovejas, vino y comida a Expresar mis condolencias a los oficiales y soldados que agasajaron a Liu Bang. Liu Bang se negó a aceptar la oferta nuevamente y dijo: "Todavía hay mucha comida en el almacén y no hay escasez. No quiero que la gente gaste". dinero." Estaban aún más felices, no fuera a ser que Liu Bang no se convirtiera en rey de Qin. 6. El significado del miedo de Li Shimin a Wei Zheng en "Zizhi Tongjian" en chino clásico
El texto original: la apariencia de Zheng no es mejor que la de un hombre de mediana edad, pero es valiente, bueno. a responder a las ideas de ① la gente, y lo amonesta amargamente cada vez que comete un error; o puede que se enoje cuando es superior. Es más, la expresión de Zheng era inquebrantable y también era muy majestuoso. Subió a la tumba y le dijo al superior: "La gente dice que Su Majestad quiere tener suerte con Nanshan 5. Todas las decoraciones externas 6 se han completado, pero no se puede hacer. ¿Por qué?" ?" Shang se rió y dijo: "En realidad tenía esta intención al principio. Tenía miedo de la ira de Qing, así que bajé las orejas". Shang probó un buen aguilucho y lo tomó de sus brazos. Cuando vio venir el impuesto, lo escondió en sus brazos. Después de mucho tiempo, el aguilucho murió en sus brazos (Seleccionado de "Zizhi Tongjian") Traducción: Aunque la apariencia de Wei Zheng no es tan buena como la de la gente común, es valiente y estratégico. Es bueno para persuadir y amonestar a los demás. Cada vez que ofende la majestad del monarca, habla y lo amonesta cara a cara. A veces el emperador estaba muy enojado, pero Wei Zheng permaneció tranquilo y calmado, y el emperador se calmó y dejó de mostrarlo. Wei Zheng una vez se tomó una licencia para ir a casa y visitar la tumba. Cuando regresó, le dijo al emperador: "Se dice que el emperador planea visitar Nanshan. Todo está arreglado. Prepárate. Ahora tú. "No vayas. ¿Cuál es la razón?" El emperador sonrió y respondió: "Al principio tenía ese plan, pero me preocupaba que me culparas, así que lo detuve". Una vez, el emperador consiguió un halcón muy bueno. Se lo puso en el brazo y jugó con él. Cuando vio venir a Wei Zheng, lo escondió en sus brazos. Wei Zheng deliberadamente siguió jugando durante mucho tiempo, y la cometa finalmente murió asfixiada en los brazos del emperador. 7. Traducción de extractos del texto clásico chino "Zizhi Tongjian"
El rey Qi Wei llamó al médico de Jimo y le dijo: "Desde que llegaste a Jimo como funcionario, ha habido acusaciones contra ti cada día
Sin embargo, envié gente a Jimo para inspeccionar, pero la tierra estaba abierta y mejorada, la gente era abundante, el gobierno estaba bien y el este estaba muy estable. porque no buscaste ayuda de mis ministros de izquierda y derecha”
A los funcionarios de Jimo se les concedió un salario de 10.000 hogares. El rey Qi Wei volvió a llamar al médico de Adi y le dijo: "Desde que viniste a proteger a Adi, todos los días se han escuchado buenas palabras de elogio hacia ti.
Pero envié gente a inspeccionar Adi, y Todo lo que vi fueron campos. El país está desolado y la gente es pobre y hambrienta. Cuando el estado de Zhao atacó a Juandi, no lo salvaste; cuando el estado de Wei capturó a Xue Ling, no lo sabías. Pagué mucho dinero para sobornar a mis funcionarios de izquierda y derecha para que te dijeran cosas buenas: "¡Ese día, Qi! El rey Wei ordenó que el Dr. Adi y sus ministros que hablaron favorablemente por él fueran cocinados hasta la muerte.
Como resultado, los ministros estaban tan peludos que ya no se atrevieron a mentir e hicieron todo lo posible para hacer cosas prácticas. Como resultado, el estado de Qi se convirtió en un gran país y se convirtió en el país más poderoso. en el mundo.