¿El poema que Li Bai escribió mientras escuchaba la flauta en Los Ángeles es una noche de primavera o una hoja de otoño?
Notas sobre la obra
La obra de caligrafía "Escuchando la flauta en Los Ángeles en una noche de primavera" (1) Los Ángeles: Luoyang (ahora Luoyang , Henán). (2) Flauta de jade: flauta exquisita. Dark Fei Sheng: El sonido vino de la nada. ③Spring Breeze: Otra versión se llama "East Wind". (4) Folding Willows: el título se basa en el sonido de flauta de "Folding Willows" y "Drum and Horn Horizontal Blowing Music" de Yuefu, y el contenido trata principalmente sobre la despedida. "Houji Tiaoxi Yuyin Conghua" Volumen 4 de Hu Zai: "Notas varias de Yuefu" dice: "El flautista también es un músico fuerte". Los clásicos incluyen "Breaking Willows" y "Falling Plum Blossoms". Por lo tanto, "Escuchando la flauta en una noche de primavera en Los Ángeles" de Chen Xian..." El poema de Du Shaoling "Tocando la flauta": "¿Por qué preocuparse por la alegría de la ciudad natal?" Wang Zhihuan dijo: "¿Por qué un hermano fuerte debería ¿Quejarse de los sauces? La brisa primaveral no pasa por Yumen Pass. Se dice que "Breaking Willows" también es una canción “En la canción se expresa la tristeza de la separación. (5) Ciudad natal: se refiere a ciudad natal, ciudad natal. [2][3]
Traducción de la obra
¿De qué casa salió el melodioso sonido de la flauta? Con la brisa primaveral, se extendió por todo Luoyang. Esta misma noche, ¿quién no sentiría nostalgia al escuchar la triste "Broken Willow"? [4]
[Editar este párrafo] Antecedentes de la creación
Este poema fue escrito por Li Bai cuando visitó Luoyang en 735 (el año 23 de Kaiyuan). Describe la nostalgia que provoca el sonido de la flauta en plena noche. "Trescientos poemas Tang" de Wang Yaoqu: "De repente escuché el sonido de una flauta y no sabía de quién era la casa. Como lo escuché por la noche, el sonido voló en la oscuridad. La flauta fue arrastrada por El viento, y el viento lo extendió a lo largo y ancho, por lo que el sonido de la flauta se puede escuchar en todas partes en la noche de Luochun. Hay una canción "Broken Willow" en la melodía de la flauta, así que me siento triste. conectado. Esta es una emoción propia, pero se dice que "nadie puede soportarla". ¿Es diferente para todos? Sólo para "esparcirse en la brisa primaveral", en toda la ciudad ".
[Editar este párrafo] Apreciación de la obra
Este poema trata sobre la nostalgia, y el título es "Escuchar el sonido de la flauta en una noche de primavera en Los Ángeles", lo cual es obvio. El poema es evocado por el sonido de una flauta. "Los Ángeles" en el título indica el lugar de residencia y "Spring Night" indica la temporada y la hora específica. Empiece por tocar la flauta y luego ponga el lápiz sobre el papel. Ya era tarde en la noche y al poeta le costaba conciliar el sueño. De repente, hubo varios sonidos de flauta intermitentes. El sonido de la flauta conmovió inmediatamente los sentimientos errantes del poeta. El poeta no escuchó el sonido de la flauta, solo dijo que el sonido de la flauta "volaba en secreto" y cambió el objeto por el sujeto. La palabra "oscuro" es la clave. Tenga en cuenta que los economistas suelen ignorar este término. El difunto Sr. Shen Zufen dijo: "... 'Cuyo' y 'Sonido de vuelo oscuro', escriba el estado mental cuando 'escuchó', escuchó por primera vez el sonido de vuelo, rastreó de dónde venía, pero no sabía de quién era. fue "Golpe, de dónde vino, entonces voló en secreto" (Breve interpretación de los siete poemas Tang) es un entendimiento. Como no sabemos de dónde viene el sonido de la flauta ni quién es el flautista, la palabra “oscuro” es muy apropiada. La palabra "oscuridad" aquí tiene múltiples significados. La razón principal es que la flauta se envió en secreto, como si fuera enviada especialmente a personas que estaban lejos de casa, para impresionarlos y dejar atrás el dolor. Toda la frase expresa un estado de ánimo embarazoso, tanto subjetivo como objetivo. Además, "oscuro" también tiene significados intermitentes y ambiguos, lo que concuerda con la situación en la poesía. "De quién es la familia" significa que no sabes de quién es la familia, y "de quién" y "oscuridad" se cuidan entre sí. La segunda frase exagera deliberadamente el sonido de la flauta, diciendo que "se dispersa en la brisa primaveral" y "llena Los Ángeles", como si estuviera en todas partes y en todas partes. Naturalmente, esto es una exageración extrema de sus sentimientos subjetivos. La palabra "tres" se usa bien. La "dispersión" está unificada y cubre todo el cuerpo. La flauta "se esparció con el viento primaveral" y se extendió por todas partes con el viento primaveral, ni al este ni al oeste, ni al sur ni al norte. Es decir, es el punto predeterminado de la palabra "人" en "Luo Man Cheng"; la palabra "Man" proviene de la palabra "San", y las dos están estrechamente relacionadas. Después de que el poeta escuchó el sonido de la flauta, sintió nostalgia, por lo que el tercer período terminó con la canción "Broken Willow". Los antiguos rompían sauces al despedirse, con la esperanza de que sus seres queridos volvieran a romper sauces. Se dice que los sonidos de "liu" y "li" son homofónicos, por lo que romper los sauces para decir adiós es un gesto de despedida.
Chang'an Baqiao es un famoso lugar de despedida, o se refiere al lugar donde los sauces se arrastran o colapsan para decir adiós. La canción "Broken Willow" es una triste despedida y su sonido es triste y amargo. En los últimos años de Taikang de la dinastía Jin, la canción "rompiendo sauces" era popular en Luo Jing, y también había palabras sobre "lucha dura". La "Canción de los sauces rotos" de las dinastías del norte decía: "Cuando montas en tu caballo, no agarras el látigo, sino que agarras la rama de sauce; cuando te sientas en la flauta, te preocupa matar al viajero". Probablemente todas las letras estén escritas en base al significado de la canción. Por eso, cuando el poeta escuchó esta canción, sintió nostalgia. En general, las personas que han vivido en el extranjero durante mucho tiempo no tienen nada que hacer durante el día, pero fácilmente extrañan su ciudad natal al anochecer. En primavera y otoño la gente tiende a ser sentimental. El sauce roto es el broche de oro de todo el poema y también significa "escuchar la flauta". Tres o cuatro frases describen los propios sentimientos del poeta, pero se contradicen con los demás. Enfatizar que "esta noche" es hablar a todas las personas que viven en la ciudad de Luoyang, darse aires para resumir la frase "Quién no soporta la nostalgia" es la derivación de sentimientos subjetivos, no hablar de "yo", sino ver "yo". Cariño y nostalgia. Esta breve cuarteta de siete caracteres puede expresar bastante las características de estilo de Li Bai, es decir, su tendencia subjetiva en la expresión artística. Amar la propia ciudad natal es un sentimiento noble que está relacionado con el patriotismo. La ciudad natal del poeta es el lugar donde nació y creció. Como parte de la patria, esa imagen fue particularmente inolvidable para el poeta. El poema de Li Bai trata sobre escuchar la flauta, pero su significado no se limita a describir la música. También expresa su anhelo por su ciudad natal. Esto es lo que lo hace conmovedor. [6]
[Editar este párrafo] Sobre el autor
Li Bai (701-762), llamado Taibai, afirmaba ser del mismo linaje que la familia real Tang Li. y su hogar ancestral era Jicheng, Longxi (ahora Tianshui, Gansu). Cuando era adolescente, viví en Sichuan y estudié taoísmo. A la edad de veinticinco años, viajó a Sichuan y vivió sucesivamente en los condados de Anlu y Lu. Durante este período, viajó al oeste, a Chang'an, en busca de fama, pero fracasó y regresó al este. Más tarde, fue enviado a Beijing por edicto imperial para rendir homenaje a Hanlin. Poco después, abandonó la capital por calumnias y deambuló. Desde la rebelión de Anshi, para sofocar la rebelión, se unió al personal de Wang Yong y Li Jun; más tarde, Wang Yong fue asesinado por Tang Suzong y exiliado a Yelang debido a su participación. Para pedir perdón, fue a ver a Li, el magistrado de Dangtu (ahora Anhui), y murió poco después. Era famoso por su poesía y muy apreciado por la gente de la época, que elogiaba sus poemas diciendo que "pueden hacer llorar a los fantasmas". Usó la poesía romántica para reflejar la realidad, describir montañas y ríos, expresar aspiraciones heroicas y cantar sentimientos heroicos, y se convirtió en un gran poeta que iluminó el pasado y el presente. [7]