Medicina Tradicional China Chunxincao
La hierba y el sol de la primavera: el amor de los padres por sus hijos es como el sol de la primavera
Interpretación "Ni siquiera una pulgada de hierba puede crecer" se refiere a la hierba, lo que significa que el corazón de un niño es tan débil como la hierba. "Primavera" se refiere a la luz del sol en primavera, que simboliza la bondad de la madre. . Es una metáfora de los padres cuya bondad es tan grande que es difícil devolverla.
En el poema de Jiao "Oda a un caminante": "Pero cuánto amor hay en un centímetro de hierba, recibiendo tres rayos de luz primaveral".
Utiliza el método del compuesto. oraciones; como sujetos y predicados; es una metáfora de la dificultad de recompensar la bondad de los padres.
Sinónimos: retroalimentarse del egoísmo, la unión feliz significa que no puede crecer la hierba
Antónimos: los padres reniegan
Tomemos un ejemplo del poema de He Jingming "Pasando lo ancestral". Graves, Revealing Peng": "Este cuerpo es como ~, ¿por qué debería responder ~?".
~ Sin raíces, sería un desperdicio enseñarle polvos para respirar a Dangui. ★"Pagoda Leifeng, Torre del Sacrificio" de Fang Qingcheng
Acertijos y canciones errantes
El amor de los padres británicos es difícil de copiar para sus hijos
Pista< /p >
Canción del Errante
La madre usó la aguja y el hilo en sus manos para hacer ropa para su hijo que había viajado una larga distancia. Antes de irme, me dieron una puntada para evitar que la ropa de mi hijo se dañara si regresaba tarde. ¿Quién se atreve a decir que un niño filial como un debilucho puede devolver el amor de su madre como el sol en primavera?
Meng Jiao, poeta de la dinastía Tang, escribió un poema llamado "Oda a un vagabundo". Este poema expresa el profundo amor de una madre amorosa por su hijo que está a punto de dejarla. Fue una lectura conmovedora. Sólo hay seis frases cortas en todo el poema, y la idea general es la siguiente:
El hijo que está a punto de salir de casa y vagar.
La ropa que llevas fue cosida por las manos de tu madre.
Me pidieron que cosiera bien este vestido antes de salir, por temor a que se estropeara si lo dejaba afuera por mucho tiempo.
¿Quién dijo que el corazón de un hijo es tan suave como la hierba?
¿Puedo pagar la bondad de mi madre como el sol en primavera?
El modismo "Cada hierba y árbol florece en primavera" está abreviado de este poema.
De "Los hijos errantes" de Tang Yujiao.
Modismo: Unidad * * *
Traducción al inglés: Compartir alegrías y tristezas;
Explicación: La felicidad y la tristeza se comparten entre sí. Describe una relación cercana y personas de ideas afines.
Fuente: "Libro de la biografía de Jin Wang Dao": "Comparto el mismo destino con Yuan Gui, y es mejor evitar a los sabios cuando hablamos durante mucho tiempo".
Uso: forma sujeto-predicado; como predicado y atributivo; incluyendo Alabanza
Sinónimos: compartir bien y ay, compartir bien y ay, compartir bien y ay, compartir bien y ay.
Antónimos: No * * * vistiendo ropas celestiales, irrelevante, indiferente.
Historia: Unidad y * * *
Durante el período de primavera y otoño, para evitar que los príncipes se quedaran en casa y disfrutaran de su éxito, el duque Li de Jin los envió al extranjero. para servir como funcionarios. Uno de ellos era el hijo de Zhou Ji, quien fue enviado a servir como sirviente del duque Shanxiang de Zhou.
Zhou Ji es un joven ambicioso que ama mucho a su patria. Está en el extranjero, pero siempre está preocupado por los asuntos mayores y menores del país. Cada vez que conocía a gente de Jin, siempre hacía preguntas y se tomaba la molestia. Cuando escucha las buenas noticias, se alegrará; cuando escucha las malas noticias, frunce el ceño y se preocupa.
Wan Xianghong lo vio en sus ojos y lo admiró en su corazón. Le dijo a la gente que lo rodeaba: "Zhou Ji es un joven prometedor. Está en un país extranjero, pero su corazón siempre está con su patria. ¡Definitivamente tendrá éxito en el futuro!"
Efectivamente Poco después de que la dinastía Jin cayera en el caos, el duque Li de Jin fue asesinado y Zhou Ji fue inmediatamente establecido como rey, quien más tarde se convirtió en el duque Xiang de Jin. Ese año tenía sólo 14 años.