¿Qué poema de "¿Por qué caminas en la bifurcación del camino" pide a los niños que mojen toallas?
Adiós al Gobernador y dirígete a Shu para tomar posesión de su cargo
Autor: Edad: Tang
Más allá del muro de los Tres Qin, una capa de niebla y un río.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
Después de todo, el mundo es sólo un lugar pequeño.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla?
Agradecimiento: Este poema es un famoso poema de despedida. Su carácter poético te reconforta para no estar triste al partir. La primera frase es estrictamente opuesta, mientras que la tercera y cuarta van en la misma línea. El tono es disperso, la realidad se convierte en ficción y el contexto literario tiene altibajos. "Sin embargo, China mantiene nuestra amistad y el cielo sigue siendo nuestro vecino". Sus imponentes picos resumen en gran medida la escena de "una amistad profunda, las montañas y los ríos son irresistibles", que se ha transmitido de generación en generación y es bien conocida. El final del dístico señala el tema del "envío".
Todo el poema se abre y se cierra, se detiene y cae, pulsa y fluye, y la concepción artística es amplia. Ha eliminado la tristeza de los antiguos poemas de despedida y el tono es brillante, fresco y elevado. Es una lápida de piedra única.
Al otro lado del muro de los Tres Qins, al otro lado de una capa de niebla, al otro lado de un río.
"Separado por el muro de las Tres Dinastías Qin y la niebla de los Cinco Ríos". "Que" es la torre de vigilancia frente al palacio. "Chengque" se refiere a Chang'an, la capital imperial de la dinastía Tang. "Sanqin" se refiere al área de Guanzhong cerca de Chang'an. Al final de la dinastía Qin, Xiang Yu dividió esta área en los Tres Reinos, por lo que las generaciones posteriores la llamaron la Dinastía Tres Qin. "Auxiliar" y "auxiliar" aquí pueden entenderse como escolta. "Asistir a las Tres Dinastías Qin" significa "ayudar a las Tres Dinastías Qin". El vasto desierto de Guanzhong protege a Chang'an, y esta frase se refiere al lugar de despedida. "A través de la niebla que fusiona cinco ríos en uno". "Wujin" se refiere a los cinco cruces del río Minjiang desde el condado de Guanxian en la provincia de Sichuan hasta Qianwei. Mirando desde la distancia, puedo ver el viento, el polvo y el humo interminables en Sichuan. Esta frase trata sobre hacia dónde se dirige Du Shaofu. Debido a que el amigo iba de Chang'an a Sichuan, los dos lugares estaban naturalmente conectados con las emociones del poeta. El poema no se despide al principio, sino que sólo describe la situación y el estilo de estos dos lugares. Mirando hacia arriba a miles de kilómetros, siento una desgana infinita a decir adiós, y la sensación de decir adiós es cómoda.
El poeta está en Chang'an y es difícil ver incluso la tierra de las Tres Dinastías Qin de un vistazo. En cuanto a Wu Jin, que estaba a miles de kilómetros de distancia, no podía verlo en absoluto. La poesía a menudo está más allá de los horizontes de la gente corriente. Al mirar el mundo con los ojos de la imaginación, se pueden ver miles de montañas y miles de manantiales en un instante. "Cómo el agua del río Amarillo se mueve hacia el cielo y entra al océano para nunca regresar". Mirando el Mar de China Oriental desde el nacimiento del río. "En la desembocadura del desfiladero de Qutang, en la cabecera del río Qujiang, miles de kilómetros de viento y humo se encuentran con Su Qiu, que se puede ver desde las Tres Gargantas". Usando esta técnica, este poema abre un reino magnífico desde el principio, que es diferente de los poemas de despedida ordinarios que solo se centran en Yan Yu, Yang Zhi, las lágrimas y las lámparas de vino.
Nos despedimos tristemente, los dos oficiales caminando en direcciones opuestas.
"Nos despedimos tristemente, los dos funcionarios caminando en direcciones opuestas." ¿Qué significa dejarse el uno al otro? Las personas que también viajan al extranjero por motivos oficiales ya se han despedido con fuerza después de abandonar su ciudad natal. Cuando se despidieron en la casa de huéspedes, fue otra despedida pesada: había en ella una tristeza infinita. Las dos primeras frases son agudas, precisas y estrictas. Estas dos frases tienen un profundo encanto y no están claramente contrastadas, por lo que están relativamente dispersas. Por supuesto, esto se debe a que la poesía formal de aquella época no tenía un conjunto estricto de reglas, pero también tenía su propia belleza única. Al principio, es como una cascada que cuelga a miles de pies de altura, cae en cascada desde las nubes y luego cae en un estanque profundo, gorgotea, vuela en la distancia, formando grandes altibajos, fuertes altibajos, haciendo que la gente se sienta. que están cambiando.
Los amigos lejanos acercan tierras lejanas.
Luego, en las frases quinta y sexta, el ámbito cambia de estrecho a grandioso, y el estado de ánimo cambia de triste a heroico. "Sin embargo, mientras China mantenga nuestra amistad, Paradise seguirá siendo nuestro vecino". Estar lejos de una verdadera alma gemela es inseparable. Mientras estemos en todo el mundo, somos vecinos cercanos incluso hasta los confines de la tierra. ¿Qué son Aqin y Ashu? El noble gusto del poeta supera con creces al mundo, y la mente amplia del poeta realmente puede tolerar al mundo; la luz que emiten estos dos famosos versos casi eclipsa todos los poemas de despedida.
El impulso del poema provocó olas más grandes aquí, como un roca levantando sus alas, llevando un torbellino fangoso directamente hacia el cielo, mostrando el gran poder de escritura del poeta.
¿Por qué deambulas por la bifurcación del camino, niño* * * sosteniendo una toalla?
Las dos últimas líneas del poema "¿Por qué molestarse en deambular por la bifurcación del camino, el niño * * * mojó la toalla!" Estas dos líneas de poesía recorren una frase que significa: ¡En esto! bifurcación en el camino donde estamos a punto de separarnos, no lloréis con ésa ¡Adiós hijitos! Es un recordatorio para los amigos y una confesión de los propios sentimientos. Inmediatamente después de las dos primeras frases, de repente cobra relieve en un lugar muy alto y empinado, y luego termina. Tomemos como ejemplo la música; algunos de los finales de la música terminan abruptamente en el lugar más emocionante, mientras que otros se prolongan hasta el final. El poema termina de la segunda manera. Para apreciar la poesía antigua, especialmente aquellas claras y breves, como las Cinco Rimas, no sólo debes apreciar algunas de sus maravillosas frases, sino también entender su composición, sus altibajos, y los cambios y desarrollo de sus pensamientos. A las palabras parece no gustarles la paz cuando miran las montañas, y lo mismo ocurre con la poesía.