Condiciones del seguro de accidentes de viaje

Artículo 1 Este contrato de seguro consta de cláusulas de seguro, formulario de solicitud, póliza de seguro, certificado de seguro y formulario de aprobación. Cualquier acuerdo relacionado con este contrato de seguro deberá realizarse por escrito.

Artículo 2 El asegurado en este contrato de seguro debe ser un viajero menor de 80 años, en buen estado de salud y en condiciones de trabajar o hacer vida normal.

Artículo 3 Son asegurados en este contrato de seguro los asegurados con plena capacidad para la conducta civil y las demás personas que tengan intereses asegurables en el asegurado. Artículo 4 Los beneficiarios de este contrato de seguro incluyen:

(1) El beneficiario del beneficio del seguro de fallecimiento Al celebrar este contrato de seguro, el asegurado o el tomador de la póliza podrá designar una o más personas para pagar el beneficio. Beneficio del seguro de defunción de los beneficiarios. Cuando existan varios beneficiarios del beneficio del seguro de defunción se deberá determinar el orden y participación de los beneficiarios; si no se determina la proporción del beneficio, todos los beneficiarios del beneficio del seguro de defunción deberán tener iguales derechos a los beneficios; El tomador del seguro deberá obtener el consentimiento del asegurado a la hora de nombrar un beneficiario. Después del fallecimiento del asegurado, si se produce alguna de las siguientes circunstancias, el dinero del seguro se considerará herencia del asegurado, y el asegurador deberá cumplir con su obligación de pagar el dinero del seguro de conformidad con lo dispuesto en la "Ley de Sucesión del Asegurado". República Popular China":

1. No se designa ningún beneficiario, o la designación del beneficiario no está clara o no se puede determinar;

2. El beneficiario fallece antes que el asegurado y no hay otro beneficiario;

3. El beneficiario pierde o renuncia a los derechos de beneficiario de conformidad con la ley y no hay otro beneficiario. Si el beneficiario y el asegurado fallecen en el mismo evento y no se puede determinar el orden de muerte, se presume que el beneficiario falleció primero. El asegurado o tomador de la póliza puede cambiar el beneficiario del beneficio del seguro de fallecimiento, pero debe notificarlo por escrito al asegurador, y el asegurador hará un endoso en este contrato de seguro. El asegurador no asume ninguna responsabilidad por disputas legales que surjan del cambio de beneficiario del beneficio del seguro de defunción. Si el tomador del seguro designa o cambia el beneficiario del beneficio del seguro de defunción, deberá obtener el consentimiento por escrito del asegurado. Si el asegurado es una persona sin capacidad para la conducta civil o una persona con capacidad limitada para la conducta civil, su tutor deberá designar o cambiar el beneficiario del beneficio del seguro de defunción.

(2) El beneficiario del seguro de invalidez y del seguro médico Salvo pacto en contrario, el beneficiario del seguro de invalidez y del seguro médico en virtud de este contrato de seguro es el propio asegurado. Artículo 5 Durante el período del seguro, si el asegurado sufre muerte, invalidez o gastos médicos debido a lesiones accidentales durante el viaje, el asegurador pagará el dinero del seguro de acuerdo con el siguiente acuerdo.

(1) Responsabilidad del seguro de muerte Durante el período del seguro, si el asegurado sufre una lesión accidental mientras viaja y muere debido a la lesión accidental dentro de los 180 días a partir de la fecha del accidente, el asegurador cubrirá el seguro de lesiones. monto paga el beneficio del seguro de muerte y la responsabilidad del seguro hacia el asegurado termina. Si el asegurado sufre una lesión accidental y se desconoce su paradero desde la fecha del accidente, y posteriormente es declarado muerto por el tribunal popular, el asegurador pagará el beneficio del seguro por fallecimiento de acuerdo con el monto del seguro por lesión accidental. Sin embargo, si el asegurado es restituido después de haber sido declarado fallecido, el beneficiario de la prestación del seguro deberá devolver la prestación del seguro de defunción pagada por el asegurador dentro de los 30 días siguientes a la fecha en que supo o debió haber sabido que el asegurado aún estaba vivo. Si el asegurador ha pagado las prestaciones del seguro de invalidez estipuladas en el párrafo (2) antes del fallecimiento del asegurado, las prestaciones del seguro de fallecimiento se deducirán de las prestaciones del seguro pagadas.

(2) Responsabilidad del Seguro de Invalidez Durante el período del seguro, si el asegurado sufre una lesión accidental durante el viaje, el "Grado y Seguro de Invalidez" adjunto a este contrato de seguro se causará dentro de los 180 días siguientes a la fecha de del accidente si una de las discapacidades figura en la "Tabla de Proporción de Compensación" (en adelante, la "Tabla de Compensación"), el asegurador pagará el beneficio del seguro de invalidez de acuerdo con la proporción de compensación enumerada en la tabla multiplicada por el accidente. Monto del seguro de lesiones. Si el tratamiento no se completa el día 180, se realizará una evaluación de discapacidad en función de la condición física de ese día y se pagará el seguro de discapacidad en consecuencia. 1. Cuando el asegurado quede incapacitado más de una vez por un mismo accidente, el asegurador pagará la suma de las distintas prestaciones del seguro de invalidez, pero el pago total no podrá exceder del importe del seguro por accidente. Cuando diferentes conceptos de invalidez pertenezcan a un mismo miembro, sólo se pagará el seguro de invalidez que tenga mayor proporción. 2. Si el asegurado estaba discapacitado antes del accidente, el asegurador pagará el beneficio del seguro de invalidez en proporción al grado combinado de discapacidad en el plan de beneficios, pero deducirá el beneficio del seguro de invalidez correspondiente al grado original de invalidez en el plan de beneficios. . El pago acumulativo de las prestaciones del seguro de fallecimiento y de las prestaciones del seguro de invalidez del asegurado se limita al importe de las prestaciones del seguro de accidentes.

(3) Responsabilidad del seguro médico Durante el período del seguro, si el asegurado sufre una lesión accidental mientras viaja y es tratado en un hospital que cumple con la definición del Artículo 27 de este Artículo (en adelante, el "Hospital de Explicación"), el asegurador será responsable del accidente desde la fecha del accidente. Los gastos realmente incurridos por el asegurado que superen los 65.438+080 RMB dentro de los 65.438+080 días pueden reembolsarse de acuerdo con las regulaciones de la autoridad local de seguro médico social. Independientemente de si el asegurado sufre una o más lesiones accidentales, el asegurador pagará las primas del seguro médico de conformidad con las disposiciones anteriores, pero el monto del pago acumulativo se limita al monto del seguro médico por lesiones accidentales del asegurado. Cuando el monto de la compensación acumulada alcanza el monto del seguro médico por lesiones accidentales del asegurado, la responsabilidad del seguro termina para el asegurado. Si el asegurado ha obtenido una indemnización por otros canales, el asegurador sólo asumirá la responsabilidad del seguro por los restantes gastos médicos razonables.

Descargo de responsabilidad Artículo 6 Si el fallecimiento, invalidez o gastos médicos del asegurado se producen por las siguientes razones, el asegurador no será responsable del pago de los beneficios del seguro:

(1) Solicitante Intencional acto;

(2) El asegurado se automutila o se suicida, excepto cuando el asegurado sea una persona sin capacidad civil al momento del suicidio;

(3) Por causa del Pelear, ser atacado o asesinado por provocación o comportamiento intencionado del asegurado;

(4) Embarazo, aborto, parto, enfermedad, alergia a medicamentos, insolación, muerte súbita del asegurado;

( 5) El asegurado se somete a cirugía plástica y otras operaciones internas y quirúrgicas;

(6) El asegurado toma, aplica o inyecta drogas sin seguir el consejo médico;

(7 ) Verificación Explosión, radiación nuclear o contaminación nuclear;

⑻Ataque terrorista;

(9) El asegurado comete un delito o se resiste al arresto;

(10) El el asegurado practica deportes de alto riesgo o participa en deportes profesionales o semiprofesionales.

Artículo 7 Si el asegurado fallece, queda incapacitado o tiene gastos médicos durante los siguientes períodos, el asegurador no es responsable del pago de las prestaciones del seguro: (1) Durante guerra, operaciones militares, disturbios o rebeliones armadas;

(2) El asegurado se encuentra bajo los efectos de ebriedad, drogas o sustancias controladas;

(3) Mientras el asegurado conduce en estado de ebriedad, conduce sin licencia de conducir válida. o conduce sin una licencia de conducir válida.

Artículo 8 El asegurador no es responsable del pago de las primas de seguro por los siguientes gastos:

(1) Conceptos de autopago estipulados por el seguro médico social u otros departamentos de gestión médica pública en del lugar de emisión de la póliza y Gastos de medicamentos;

(2) Gastos médicos incurridos por el asegurado por hernia de disco intervertebral;

(3) Gastos de nutrición, gastos de rehabilitación, asistencia gastos de dispositivos, gastos de cirugía plástica y gastos de cosmetología, honorarios de cirugía restauradora, honorarios de cirugía plástica dental, honorarios de restauración dental, honorarios de implantes dentales, honorarios de enfermería, gastos de transporte, gastos de alimentación, gastos por pérdida de trabajo y gastos funerarios.

Si el asegurado fallece en las circunstancias mencionadas en los artículos 6 y 7 anteriores, el asegurador rescindirá la responsabilidad del seguro al asegurado y reembolsará al asegurado la prima neta del seguro no vencida. Artículo 11 Una vez establecido este contrato de seguro, el asegurador emitirá una póliza de seguro u otro certificado de seguro al tomador de la póliza de manera oportuna.

Artículo 12 De acuerdo con lo dispuesto en el artículo 20, si el asegurador considera que las pruebas y la información relativa al siniestro proporcionada por el asegurado son incompletas, deberá notificarlo inmediatamente al tomador del seguro y al asegurado para complementarlas. .

Artículo 13 Después de recibir la solicitud de pago del seguro del asegurado, el asegurador verificará de inmediato si está cubierto por la responsabilidad del seguro; si la situación es más complicada, el asegurador verificará lo antes posible después de cobrar todo; información básica, determinar si está cubierto por el seguro de responsabilidad. El asegurador notificará al asegurado los resultados de la verificación; el asegurado deberá cumplir con su obligación de pagar las prestaciones del seguro dentro de los diez días siguientes a haber llegado a un acuerdo con el asegurado. Si el contrato de seguro estipula el período de pago del seguro, el asegurador cumplirá su obligación de pagar el dinero del seguro de conformidad con el acuerdo. Después de la verificación de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior, el asegurador deberá emitir un aviso de negativa a pagar las prestaciones del seguro al asegurado dentro de los tres días siguientes a la fecha de la verificación y explicar las razones.

Artículo 14 Si el asegurador no puede determinar el monto de los beneficios del seguro dentro de los sesenta días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de beneficios del seguro y los certificados y materiales pertinentes, primero pagará el monto que pueda determinarse con base en sobre los certificados y materiales existentes, el monto determinado, una vez que el asegurador determine definitivamente el monto de la indemnización, deberá pagar la diferencia correspondiente; Obligaciones del Tomador de la Póliza y del Asegurado Artículo 15 Salvo pacto en contrario, al constituirse un contrato de seguro, el tomador del seguro deberá pagar la prima del seguro.

Artículo 16 Al celebrar un contrato de seguro, si el asegurador pregunta sobre la situación del asegurado, el tomador del seguro deberá informarle verazmente. Si el tomador del seguro incumple las obligaciones estipuladas en el párrafo anterior intencionalmente o por negligencia grave, que sea suficiente para influir en la decisión del asegurador de aceptar suscribir o aumentar la tarifa del seguro, el asegurador tiene derecho a rescindir este contrato de seguro. El derecho a resolver el contrato previsto en el párrafo anterior se extinguirá si no se ejercita transcurridos treinta días desde la fecha en que el asegurador tenga conocimiento del motivo de la resolución. Si excede de dos años desde la fecha de celebración del contrato, el asegurador no rescindirá el contrato cuando ocurra el accidente asegurado, siendo el asegurador responsable del pago de la prima del seguro; Si el tomador del seguro incumple intencionadamente la obligación de revelar la veracidad, el asegurador no será responsable del pago de la prima del seguro por el siniestro ocurrido antes de la resolución del contrato, ni se reembolsará la prima del seguro. Si el asegurado incumple su obligación de informar verazmente por negligencia grave, que tenga un impacto grave en la ocurrencia de un evento asegurado, el asegurador no será responsable de los beneficios del seguro por el evento asegurado ocurrido antes de la terminación del contrato. pero deberá reembolsar la prima del seguro. Si el asegurador sabe que el tomador del seguro no ha informado verazmente al celebrar el contrato, no rescindirá el contrato cuando ocurra el accidente asegurado, siendo el asegurador responsable del pago de la prima del seguro;

Artículo 17 Si cambia el domicilio o la dirección postal del asegurado, se notificará oportunamente al asegurador por escrito. Si el tomador del seguro no lo notifica, se considerará entregada al tomador del seguro la correspondiente notificación emitida por el asegurador en la última dirección postal o de residencia especificada en este contrato de seguro.

Artículo 18 El tomador del seguro, el asegurado o el beneficiario deberán notificarlo prontamente al asegurador después de tener conocimiento de la ocurrencia de un siniestro asegurado. Si la naturaleza, la causa y el alcance de la pérdida de un accidente asegurado son difíciles de determinar debido a dolo o negligencia grave, el asegurador no estará obligado a pagar la parte incierta de la prima del seguro a menos que haya conocido o debería haber conocido el ocurrencia del accidente asegurado por otros medios en tiempo y forma. El acuerdo anterior no cubre retrasos causados ​​por fuerza mayor.

Artículo 19 Si un asegurado necesita tratamiento médico después de ocurrido un accidente asegurado, deberá acudir al hospital del seguro para recibir tratamiento. Si no acude a tiempo al hospital de interpretación para recibir tratamiento de emergencia, debe notificar a la aseguradora dentro de los tres días y ser trasladado al hospital de interpretación de manera oportuna de acuerdo con su condición. Si realmente es necesario el traslado a un hospital no explicativo, se debe presentar una solicitud por escrito a la compañía de seguros, y la compañía de seguros debe responder dentro de los tres días posteriores a la recepción de la solicitud. El asegurador se compromete a que si el paciente es atendido en un hospital sin interpretación, los gastos de hospitalización ocasionados durante este período serán pagados de acuerdo con lo establecido en este contrato de seguro. Solicitud y pago del seguro

Artículo 20 Al solicitar beneficios de seguro al asegurador, el tomador de la póliza deberá presentar los siguientes materiales. Si el asegurado no puede proporcionar los siguientes materiales por razones especiales, deberá proporcionar otros materiales legales y válidos. Si el tomador de la póliza no proporciona los materiales pertinentes, lo que hace que el asegurador no pueda verificar la autenticidad de la solicitud, el asegurador no será responsable de pagar las primas de seguro por la parte que no pueda verificarse.

(1) Solicitud de prestaciones del seguro por fallecimiento

1. Solicitud de indemnización del seguro

2. Póliza de seguro original; .Prueba de identidad del asegurado;

4. Certificado de defunción del asegurado emitido por el departamento de seguridad pública o institución médica. Si el asegurado es declarado fallecido, el tomador del seguro deberá presentar un certificado de defunción emitido por el tribunal popular;

5. Certificado de cancelación del registro de domicilio del asegurado.

6. comprobante del asegurado Por ejemplo, se deben presentar copias y originales de los boletos de transporte de viaje (como boletos aéreos, boletos de barco, etc.), boletos de alojamiento en hotel y documentos de tarifas de grupos turísticos para su inspección;

7 . Confirmación del siniestro que el tomador puede aportar Otras pruebas e información sobre la naturaleza, causa y magnitud del siniestro;

8. el poder original, el certificado de identidad del mandante y del fideicomisario y demás documentos acreditativos pertinentes.

(2) Solicitud de beneficios del seguro de invalidez

1. Solicitud de compensación del seguro

2. Póliza de seguro original; . Comprobante de identidad del asegurado;

4. Certificado de valoración y diagnóstico de invalidez o superior (incluido el Nivel 2) emitido por institución médica o institución de valoración judicial reconocida por el asegurador; 5. Los vales de viaje del asegurado, como boletos de transporte de viaje (como boletos de avión, boletos de barco, etc.), boletos de alojamiento en hotel y documentos de tarifas de grupos turísticos deben presentarse para su inspección.

6. e información que el tomador del seguro pueda proporcionar para confirmar la naturaleza, causa y alcance de la pérdida del accidente asegurado;

7. Si el tomador del seguro encomienda a otros la solicitud, el poder original, los nombres de También se proporcionarán pruebas de identidad del mandante y del fideicomisario y otros documentos justificativos pertinentes.

(3) Solicitud de seguro médico

1. Formulario de solicitud de reclamo de seguro;

2. Comprobante de seguro; de identidad del asegurado;

4. Explicar el certificado de diagnóstico emitido por el hospital y el bono de viaje original del asegurado (tales como boletos de viaje); como boletos de avión, boletos de ferry, etc.), boletos de alojamiento en hoteles y documentos de tarifas de grupos turísticos deben presentarse para su inspección;

6. Otra información que el asegurado pueda proporcionar para confirmar la naturaleza, la causa y el alcance. del siniestro asegurado, certificaciones e información;

7. Si el tomador encomienda a otra persona la solicitud, deberá además aportar el poder original, el certificado de identidad del mandante y del fiduciario y demás justificantes pertinentes. documentos.

Artículo 21 El plazo de prescripción para que un solicitante de un seguro solicite al asegurador el pago de las prestaciones del seguro es de dos años, contados a partir de la fecha en que el asegurado supo o debió haber sabido que ocurrió el accidente asegurado. Resolución de Controversias y Aplicación de la Ley

Artículo 22 Cualquier controversia que surja de la ejecución de este contrato de seguro se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, el asunto se someterá a la institución de arbitraje especificada en la póliza de seguro para su arbitraje; si la institución de arbitraje no está especificada en la póliza de seguro o no se llega a un acuerdo de arbitraje después de que ocurra una disputa, se presentará una demanda en; el Tribunal Popular de conformidad con la ley.

Artículo 23 Todas las disputas relacionadas con este contrato de seguro que surjan de la ejecución de este contrato de seguro se regirán por las leyes de la República Popular China (excluidas las leyes de Hong Kong, Macao y Taiwán). Artículo 24 Si el asegurado busca tratamiento médico en el extranjero, los gastos médicos incluidos en la responsabilidad del seguro se convertirán de acuerdo con el nivel promedio de tratamiento equivalente en el lugar donde se emite la póliza en China. El tipo de cambio entre monedas extranjeras y RMB involucrados en este contrato de seguro se basará en los tipos de cambio anunciados por la República Popular China y el Banco Popular de China en la fecha de liquidación.

Artículo 25 El tomador del seguro y el asegurador podrán negociar para modificar el contenido del contrato. Para cambiar un contrato de seguro, el asegurador deberá hacer una anotación en la póliza de seguro u otro certificado de seguro o adjuntar un endoso, o el tomador de la póliza y el asegurador celebrarán un acuerdo escrito sobre el cambio.

Artículo 26 Una vez establecido el presente contrato de seguro, el tomador del seguro podrá notificar por escrito al asegurador la resolución del contrato, salvo que el asegurador haya pagado la prima del seguro de conformidad con lo dispuesto en el presente contrato de seguro.

Al rescindir este contrato de seguro, el tomador de la póliza deberá proporcionar los siguientes documentos e información de respaldo:

(1) Solicitud de rescisión del contrato de seguro

( 2) Póliza de seguro original;

(3) Certificado de pago de prima de seguro;

(4) Certificado de identidad del solicitante. Si el tomador del seguro solicita rescindir este contrato de seguro, la validez de este contrato de seguro terminará cuando el asegurador reciba la solicitud de rescisión del contrato de seguro. El asegurador reembolsará la prima de seguro neta vigente de la póliza de seguro dentro de los 30 días siguientes a la fecha de recepción de los documentos e información de respaldo anteriores. Traducción libre

Artículo 27

Viajes se refiere a actividades tales como viajes, negociaciones comerciales y visitas familiares fuera del lugar del asegurado.

La mayoría de edad se calcula en base a la fecha de nacimiento registrada en los documentos legales de identificación.

La aseguradora se refiere a Ping An Property & Casualty Insurance Co., Ltd. de China, que firmó este contrato de seguro con el tomador de la póliza.

La lesión accidental se refiere al daño físico causado por un evento objetivo externo, repentino, no intencional y no relacionado con una enfermedad, como causa directa e independiente.

Extremidades se refiere a los cuatro miembros del cuerpo humano, a saber, el miembro superior izquierdo, el miembro superior derecho, el miembro inferior izquierdo y el miembro inferior derecho.

Hospital se refiere al hospital designado y acordado entre el asegurador y el asegurado. Aquellos que no tienen hospitales designados se refieren a hospitales públicos por encima del segundo nivel determinado por la República Popular China y el departamento nacional de salud, pero no incluyen instituciones médicas utilizadas principalmente para diagnóstico y tratamiento, rehabilitación, enfermería, recuperación, descanso, alcohol. y desintoxicación de drogas, etc. El hospital debe contar con equipo médico que cumpla con los estándares estipulados en las normas nacionales de gestión hospitalaria pertinentes y contar con médicos y enfermeras calificados estacionados en el hospital las 24 horas del día para brindar servicios médicos y de enfermería.

El asegurado sin licencia de conducir vigente tiene alguna de las siguientes circunstancias:

(1) No tiene licencia de conducir o la licencia de conducir está caducada;

( 2 ) Conducir un vehículo de motor que no cumpla con el tipo de conducción permitido por la licencia de conducir;

(3) Conducir un autobús, operar un autobús o transportar explosivos, productos químicos inflamables y explosivos, materiales tóxicos o radiactivos durante el período de pasantía Un vehículo de motor, así como un vehículo de motor con remolque conducido durante el período de pasantía;

(4) Tener una licencia de conducir que no haya sido verificada como requerida y conducir mientras el conductor la licencia se retiene, retiene, revoca o cancela temporalmente Vehículos de motor;

(5) El personal que utiliza varios tipos de vehículos mecánicos especiales y vehículos especiales no tiene certificados de operación válidos emitidos por los departamentos nacionales pertinentes, y los conductores que conducen autobuses comerciales no tienen calificaciones profesionales válidas emitidas por los departamentos nacionales correspondientes;

(6) Otras situaciones en las que no se le permite conducir un vehículo de motor de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes. Reglamento del Departamento de Gestión de Tráfico del Órgano de Seguridad Pública.

No tener licencia de conducir vigente se refiere a una de las siguientes circunstancias:

(1) El vehículo de motor ha sido dado de baja de conformidad con la ley;

(2) Prohibido el tráfico de agencias de seguridad pública. Vehículos motorizados con licencia de conducir, placas, placas temporales o placas móviles temporales emitidas por el departamento de gestión.

(3) La no realización de la inspección técnica de seguridad de los vehículos de motor dentro del plazo de inspección establecido o los vehículos de motor que no la pasen.

Los deportes de alto riesgo se refieren a deportes que tienen un nivel de riesgo más alto que los deportes regulares y tienen más probabilidades de causar lesiones personales. Antes de practicar tales deportes, es necesario estar completamente preparado mental y operacionalmente, y poseer conocimientos y habilidades relevantes que la gente común no posee, o que sólo pueden dominarse después de recibir capacitación o capacitación brindada por profesionales. El asegurado debe contar con medidas o instalaciones de protección pertinentes para evitar o mitigar pérdidas, incluyendo, entre otras, buceo, esquí acuático, esquí, patinaje, conducción o paseo en ala delta, parapente, paracaidismo, escalada en roca, actividades de aventura, competiciones de artes marciales, lucha libre. competiciones, judo, kárate, taekwondo, equitación, boxeo, acrobacias, karting, carreras de caballos, carreras, etc.

El costo de los dispositivos de asistencia se refiere al costo de comprar, instalar o reparar dispositivos de asistencia como prótesis, aparatos ortopédicos, ojos artificiales, dentaduras postizas y sillas de ruedas. Prima neta no devengada Prima neta no devengada = prima de seguro × [1-(número de días después de la póliza/número de días durante el período de seguro)] × (1-25%). Si el número de días es inferior a un día, se computará como un día.

La fuerza mayor se refiere a circunstancias objetivas que no pueden preverse, evitarse y superarse.

El solicitante de las prestaciones del seguro se refiere al beneficiario o heredero del asegurado, u otra persona física que tenga derecho a reclamar las prestaciones del seguro de acuerdo con la ley.