Red de conocimientos sobre prescripción popular - Cuidado de la salud en otoño - ¿Cómo se dice "JC Planning Company, Japan-China Trading Company" en japonés? ¿Buscas pronunciación china?

¿Cómo se dice "JC Planning Company, Japan-China Trading Company" en japonés? ¿Buscas pronunciación china?

Proyecto JC (KIKAKU)

Por cierto, si se trata de una empresa comercial chino-japonesa, esta expresión cambiará. La pronunciación y ortografía son: Negocios chino-japoneses (ちゅぅにちょぅじじじじじ/Chuunichi Jishou).

JC Planning Company es JC (ki ka kou), el pinyin está entre paréntesis.

Escritura japonesa: ジェシシ Instituto de Planificación, Compañía Comercial Japón-China.

Kana japonés: ジェシけぃかくかぃゃにっちゅぅし.

Método de entrada de caracteres romanos japoneses: jyesi keikaku kaisya, niccyuu syousya.

Pseudotraducción de pronunciación china: Divertirse en las dificultades El katakana japonés representa un sonido largo y se usa principalmente en palabras extranjeras,

Por ejemplo: cerveza (cerveza) ビール, feliz (feliz ) ハッピー, etc.

Datos extendidos:

El método de entrada japonés (fuerza de entrada japonesa) generalmente utiliza el IME que viene con la computadora, la fuerza de entrada japonesa de Google y la fuerza de entrada japonesa de Baidu. Existen métodos de entrada de teléfonos móviles ATOK y simeji. Si no está familiarizado con estas nueve teclas, puede ajustarlas a la entrada de teclado estándar. El método de entrada multilingüe recomienda el método de entrada TouchPal, que puede agregar configuraciones de método de entrada para varios idiomas del mundo, incluido el japonés, lo cual es muy práctico.

Nota: los romaji japoneses son similares al inglés, pero completamente diferentes al pinyin chino, por lo que no deben confundirse. ※.Descargue la práctica del método de entrada en japonés. Por ejemplo, el día no debe escribirse como Li, la división no debe escribirse, Chi no debe escribirse como Qi, Su no debe escribirse como Si, Su no debe escribirse como Ci, etc. Los Romaji no son letras pinyin chinas, téngalo en cuenta.

(1) El dial (ん /ン) está representado por "n". Tales como: noticias (しんぶん) shinbun, nacionalidad (みんぞく) minzoku. Entrada de red neuronal de doble precisión.

(2) Pronunciación (小っ) Cambia las siguientes consonantes en dos. Tales como: país (こっか)kokka) y país (ざっし)zasshi.

Enciclopedia Baidu-Pentatono japonés