Red de conocimientos sobre prescripción popular - Cuidado de la salud en otoño - ¿Quién conoce las regulaciones de licencia de maternidad para empleados y empleadas en las agencias e instituciones gubernamentales de Lanzhou?

¿Quién conoce las regulaciones de licencia de maternidad para empleados y empleadas en las agencias e instituciones gubernamentales de Lanzhou?

Medidas de implementación del seguro de maternidad para empleados urbanos de la ciudad de Lanzhou

Capítulo 1 Principios generales

El artículo 1 tiene como objetivo salvaguardar los derechos e intereses legítimos de los empleados urbanos y garantizar las necesidades médicas y de vida básicas de las empleadas. durante su parto. De acuerdo con Estas medidas se formulan de acuerdo con las leyes nacionales pertinentes y las regulaciones provinciales pertinentes y en combinación con la situación real de nuestra ciudad.

Artículo 2: Estas Medidas se aplican a todo tipo de empleadores dentro del área administrativa de la ciudad de Lanzhou (a menos que la provincia estipule lo contrario), incluidas diversas empresas urbanas, agencias estatales, instituciones, grupos sociales y Organizaciones privadas no gubernamentales. Unidades empresariales y sus empleados (en adelante, empleados urbanos).

Artículo 3: El seguro de maternidad implementará el principio de gestión territorial. La sociedad coordinará el costo del seguro de maternidad de los empleados y se creará un fondo de seguro de maternidad de los empleados urbanos. El seguro de maternidad de los empleados debe proporcionar servicios de gestión socializados.

Artículo 4 El departamento administrativo municipal de trabajo y seguridad social es el departamento competente en materia de seguro de maternidad para los empleados urbanos de la ciudad.

Las agencias de seguros médicos de las ciudades y condados (distrito) son específicamente responsables del negocio de seguros de maternidad para los empleados urbanos en sus respectivas jurisdicciones.

Los departamentos pertinentes, como los de salud, planificación familiar, finanzas y precios, coordinarán la implementación de estas Medidas de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.

Capítulo 2 Fondo del Seguro de Maternidad

Artículo 5 Los fondos del seguro se distribuirán, recaudarán y administrarán uniformemente en toda la ciudad de acuerdo con el principio de "determinar los ingresos en función de los gastos y mantener un nivel básico equilibrio entre ingresos y gastos". Si el fondo del seguro de maternidad está ubicado en los distritos de Chengguan, Qilihe, Xigu o Anning, la agencia de seguro médico municipal es responsable del registro, la declaración de pago y la revisión de los fondos del seguro de maternidad de las unidades subordinadas; la agencia de seguro médico local es responsable del registro; , declaración y revisión. La agencia de seguro médico del condado (distrito) es responsable del registro, declaración y revisión de los fondos del seguro de maternidad de los empleados urbanos en Yongdeng, Gaolan, el condado de Yuzhong y el distrito de Honggu.

Las primas del seguro de maternidad se recaudan y pagan de acuerdo con los métodos de cobro y pago de las primas del seguro social de la ciudad.

Artículo 6 El seguro de maternidad es un seguro social obligatorio. Los empleadores deben declarar verazmente y pagar mensualmente las primas del seguro de maternidad a la agencia de seguros médicos. Pague por adelantado la prima del seguro de maternidad de un mes al realizar su primer pago.

Las primas del seguro de maternidad serán pagadas por el empleador sobre la base del 1% del salario total pagado por todos los empleados en el año anterior.

Las trabajadoras autónomas no pagan primas del seguro de maternidad.

Artículo 7 La prima del seguro de maternidad pagada por el empleador es la misma que la base de pago del seguro médico prebásico de las agencias gubernamentales e instituciones públicas asignada íntegramente por el departamento fiscal, y se incluirá íntegramente en el presupuesto. los gastos del departamento fiscal; otras instituciones públicas lo obtendrán de los ingresos de gastos; las primas del seguro de maternidad de las empresas, unidades privadas no empresariales y otras unidades se desembolsarán con cargo a las tarifas de bienestar de la unidad.

Artículo 8 Los empleadores, dentro de los 30 días posteriores a la implementación de estas Medidas, y las unidades recientemente establecidas deberán registrarse para el seguro de maternidad de los empleados en la agencia de seguros médicos dentro de los 30 días posteriores a la obtención de una licencia comercial o la aprobación para su establecimiento. .

Las unidades se fusionan, se fusionan. En caso de división, transferencia, arrendamiento o contratación, la unidad receptora o sucesora será responsable del pago de la prima del seguro de maternidad.

Artículo 9 Los fondos del seguro se administrarán en una cuenta financiera especial y se utilizarán exclusivamente para fines especiales. Ninguna unidad o individuo podrá malversarlos o apropiarse de ellos. El fondo del seguro de maternidad se deposita en el banco y los intereses devengados se transfieren al fondo del seguro de maternidad.

Artículo 10 La gestión y supervisión de los fondos del seguro de maternidad se implementará de conformidad con las disposiciones pertinentes sobre la gestión y supervisión de los fondos del seguro social.

Capítulo 3 Beneficios del seguro de maternidad

Artículo 11 Si un empleador participa en el seguro de maternidad de acuerdo con los procedimientos y paga las primas del seguro de maternidad a tiempo, sus empleadas disfrutarán de los beneficios del seguro de maternidad.

Artículo 12 Si los gastos médicos incurridos por los empleados debido a la inserción (extracción) de dispositivos intrauterinos, aborto, cirugía obstétrica, esterilización y cirugía de recanalización después de la esterilización están dentro del alcance del pago por parte de la caja del seguro de maternidad, estarán cubiertos por los pagos del Fondo del Seguro de Maternidad.

Artículo 13 Si los gastos de diagnóstico, examen, tratamiento, inspección, parto, cirugía, hospitalización y medicamentos incurridos por las empleadas durante el embarazo y el parto están dentro del ámbito de pago de la caja del seguro de maternidad, serán pagado por la caja del seguro de maternidad.

Artículo 14 Las empleadas disfrutarán de los subsidios de maternidad de conformidad con la reglamentación, y los subsidios de maternidad correrán a cargo del fondo del seguro de maternidad.

El subsidio de maternidad se basa en el salario del año anterior y se calcula según el número de días correspondientes al "Reglamento de aplicación sobre la protección laboral de las empleadas en la provincia de Gansu" (Orden del Gobierno Provincial Nº 27 de 2002).

(1) Las empleadas tienen 90 días de licencia de maternidad, incluidos 15 días de licencia prenatal; 15 días adicionales de licencia de maternidad por parto difícil y 15 días adicionales de licencia de maternidad por cada bebé adicional que nazca. .

(2) Quienes tengan un hijo retrasado y reciban un certificado honorífico de padres de hijo único tienen derecho a 150 días de licencia de maternidad.

(3) Si una empleada sufre un aborto espontáneo dentro de los cuatro meses de embarazo, la licencia de maternidad es de 15 a 30 días; si la licencia de maternidad es superior a cuatro meses pero inferior a siete meses, la licencia de maternidad; es de 42 días, si la licencia de maternidad es superior a siete meses, la licencia de maternidad es de 90 días;

Artículo 15 Una vez que la empleada asegurada haya completado su tratamiento médico de parto o aborto espontáneo, el empleador deberá proporcionar el certificado de servicio de atención médica de parto emitido por el departamento local de planificación familiar, el certificado de honor del padre único, y el certificado de nacimiento o defunción del bebé emitido por el hospital, certificado de aborto, documento de identidad personal y documentos médicos, y solicitar prestaciones del seguro de maternidad a la agencia de seguros médicos.

Artículo 16 Los gastos médicos de hospitalización en que incurran las empleadas aseguradas debido a enfermedades reproductivas serán pagados por la caja del seguro de maternidad.

Artículo 17 Los gastos médicos incurridos por las empleadas durante el embarazo, el parto y las complicaciones posparto, las complicaciones de la cirugía de planificación familiar y otras enfermedades se implementarán de acuerdo con las disposiciones pertinentes del seguro médico básico para los empleados urbanos en nuestra ciudad.

Artículo 18 Si una empleada da a luz en violación de las normas nacionales, provinciales o municipales de planificación familiar pertinentes, no disfrutará de los beneficios del seguro de maternidad.

Artículo 19 El departamento administrativo municipal de trabajo y seguridad social podrá realizar los ajustes apropiados al alcance y los estándares de pago del fondo del seguro de maternidad con base en el funcionamiento del fondo del seguro de maternidad y los cambios en el nivel médico de un parto único, y reportarlo al Gobierno Popular Municipal Implementado después de la presentación.

Capítulo 4 Gestión de Servicios Médicos

Artículo 20: Los servicios médicos del seguro de maternidad se gestionarán en puntos designados. Las agencias de seguro médico municipales, del condado (distrito) y las agencias de servicios de seguro de maternidad designadas deben firmar un acuerdo para aclarar las responsabilidades, derechos y obligaciones de ambas partes.

Artículo 21: Las empleadas aseguradas pueden elegir instituciones de servicios de seguro de maternidad designadas para exámenes prenatales, partos hospitalarios y cirugías de planificación familiar.

Artículo 22: Las agencias de servicios de seguro de maternidad designadas implementarán estrictamente el alcance del servicio de seguro de maternidad, cobrando artículos y estándares aprobados por el departamento de precios.

Artículo 23 Los gastos incurridos por las personas aseguradas en las instituciones de servicios de seguro de maternidad designadas serán liquidados por la agencia de seguro médico y las instituciones de servicios de seguro de maternidad designadas de acuerdo con la cantidad fija del tipo de enfermedad. Si el costo excede el rango de pago del fondo del seguro de maternidad y se paga, el exceso correrá a cargo de la persona.

Capítulo 5 Responsabilidades legales

Artículo 24 Según el "Reglamento provisional sobre el cobro y pago de las primas del seguro social" (Orden del Consejo de Estado núm. 259), el empleador no cumple con primas del seguro social de conformidad con estas Medidas. Cualquier persona que se registre, modifique o cancele el registro del seguro, o no declare el monto de las primas del seguro de maternidad que deben pagarse de conformidad con estas Medidas o no cumpla con sus obligaciones de pago, será ordenado por el departamento administrativo de trabajo y seguridad social para realizar correcciones dentro de un plazo si las circunstancias son graves, se ordenará al responsable directo y a otras personas directamente responsables que realicen correcciones dentro de un plazo. de 5.000 yuanes pero no más de 1.000 yuanes, si las circunstancias son particularmente graves, se podrá imponer una multa de no menos de 5.000 yuanes pero no más de 20.000 yuanes;

Artículo 25 Si el empleador no paga o retiene las primas del seguro de maternidad a tiempo, las autoridades fiscales locales le ordenarán que pague en su totalidad dentro de un plazo; Además del monto adeudado, el empleador deberá A partir de la fecha del incumplimiento, se le cobrará una tarifa por pago atrasado del 0,2% diario. Los gastos de demora se incorporan al fondo del seguro de maternidad.

Artículo 26 Si el personal de la agencia de manipulación abusa de su poder, practica favoritismo o descuida sus deberes, resultando en la pérdida de los fondos del seguro de maternidad, la dirección administrativa del trabajo y seguridad social o la autoridad tributaria recuperarán el fondos perdidos de conformidad con la ley, y deberá pagar la pérdida del fondo del seguro de maternidad. El personal responsable recibirá sanciones administrativas. Si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Capítulo 6 Disposiciones Complementarias

Artículo 27 Corresponde a la dirección administrativa municipal del trabajo y de la seguridad social la interpretación de las presentes Medidas.

Artículo 28 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 1 de mayo de 2004. Si las disposiciones pertinentes del pasado son incompatibles con estas Medidas, estas Medidas prevalecerán.

-

/s? ct = 0 ampie = GB 2312 amp;bs = C0 BC D6 DD CA D0 CA C2 D2 B5 B5 A5 CE BB C4 D0 C5 AE D6 B0 B9 A4 B2 FA BC D9 B9 E6 B6 A8 amp;sr = ampz = ampwd = C0 BC D6 DD CA D0 CA C2 D2 B5 B5 A5 CE b b D6 B0 B9 A4 B2 FA BC D9 B9 E6 B6 A8 cl = 3 ampf=8