Apreciación del texto original de la poesía antigua de Wangjiangnan
"Mirando hacia el sur del río Yangtze · Prostitutas errantes" es un poema escrito por Zhou Bangyan, un poeta de la dinastía Song del Norte. Este poema está ambientado a finales de la primavera y, a través de la descripción del paisaje natural y los movimientos de los personajes, expresa la depresión y la soledad del protagonista del poema. A continuación, les daré una apreciación del texto original del antiguo poema de Wangjiangnan. Espero que te sea útil.
El autor de "Mirando al sur del río Yangtze·Prostitutas errantes" es Zhou Bangyan, un poeta de la dinastía Song. El texto completo de su antiguo poema es el siguiente:
La prostituta errante regresa sola al terraplén. La hierba fragante transporta el humo y el agua serpentea, y las densas nubes retienen la lluvia en el oscuro oeste de la ciudad. Jiumo no está manchado de barro.
Bajo los melocotones y las ciruelas, la Gala del Festival de Primavera no es un éxito. Fuera del muro se ven flores buscando el camino, caballos pasando a la sombra de los sauces y oropéndolas cantando. En todas partes es miserable.
Agradecimiento
La persona de la letra de la película anterior camina sola en un ambiente de inminente lluvia intensa. La primera frase "Las prostitutas errantes se dispersaron y regresaron solas al terraplén" señala que después de beber y cantar, las personas que estaban disfrutando del banquete se dispersaron y la persona del poema camina sola por el sinuoso terraplén. Las "jóvenes prostitutas" son prostitutas que acompañan a los hijos de dignatarios y funcionarios en sus entretenimientos y banquetes. Los compañeros de viaje se han dispersado, pero la persona del poema no se ha ido ¿Es porque aún no ha agotado su emoción o quiere pasar tiempo a solas? Un misterio desconocido yacía oculto. Está escrito a continuación que miró a su alrededor y vio "la hierba fragante está llena de humo y el agua serpentea, y las densas nubes retienen la lluvia en el oscuro oeste de la ciudad". Escena de una fuerte lluvia: la hierba verde se va envolviendo gradualmente en la niebla y se pierde. Dentro del sinuoso río, densas nubes oscuras que contienen lluvia de montaña han vuelto oscura y sombría toda la parte occidental de la ciudad. En este campo verde en la niebla, el clima está lleno de nubes y lluvia. Aunque "nueve caminos no están manchados de barro" y no hay agua fangosa en el camino, la lluvia de la montaña está a punto de llegar. Este tipo de escena hará que las personas solitarias se sientan aún más perdidas y deprimidas. "Jiu Mo" originalmente se refiere a las calles y callejones de la capital. Por ejemplo, la ciudad de Chang'an en la dinastía Han tenía ocho calles y nueve meses, pero aquí generalmente se refiere a la naturaleza.
La siguiente película revela la confusión, inquietud y soledad de las personas del poema a través de la descripción de paisajes naturales y movimientos típicos. "Debajo de los melocotones y las ciruelas, la Gala del Festival de Primavera aún no se ha convertido en un sendero" significa: la primavera ya está tardía, las flores de los melocotoneros y ciruelos se han marchitado hace mucho tiempo y los frutos aún no han comenzado a dar frutos, por lo que el Los recolectores de frutas aún no han pisado el camino bajo los árboles. Esta frase es una adaptación de un dicho clásico de los predecesores. Hay una frase en "Tai Shi Gong Yue" al final de "Registros históricos: biografía del general Li" que dice "El Tao y las ciruelas no hablan, y ellos. cometerá errores." Significa que los melocotones y las ciruelas no se elogiarán ni se jactarán de sí mismos. Sin embargo, las numerosas frutas atraen a la gente a acercarse a ellas una tras otra y seguir su camino una por una. Porque la maduración de los melocotones y las ciruelas es una cuestión de verano, y este artículo solo describe la escena real a finales de la primavera, lo que no necesariamente implica el significado real de los clásicos. A continuación, capta uno o dos movimientos del personaje y describe su estado de obsesión: "Ver flores fuera del muro, buscar el camino, caballos caminando a la sombra de los sauces y oropéndolas cantando" está escrito: Vio las ramas de las flores. en la pared de otra casa que sobresalía de la pared, me di vuelta apresuradamente para buscar la manera de entrar al jardín para ver las flores, y luego lentamente dejé que mi caballo caminara bajo la sombra de los verdes sauces, escuchando fascinado los delicados. llamada del oropéndola. La descripción de las acciones anteriores parece hacer que la persona del poema sea muy tranquila y libre, ¡como si simplemente estuviera obsesionada con perseguir la primavera que está a punto de envejecer! De hecho, este no es el caso. La última frase: "En todas partes es miserable" es la respuesta. ¿Por qué no hay ningún escenario en el poema que no presente una triste desolación a los ojos humanos? La respuesta sólo puede ser que la persona del poema está triste por dentro. Esta es la razón por la que las "prostitutas errantes" no se marcharon y todavía estaban "regresando solas al terraplén". En cuanto a su triste contenido, aunque no se señala directamente, también se filtra desde un costado de las dos frases "Ver flores fuera del muro y buscar un camino, caballos caminando entre las sombras de los sauces y oropéndolas cantando", es. Parece obvio: es para el enredo del amor. Las flores, los sauces y las oropéndolas en las obras literarias están relacionados con las mujeres hermosas y el amor, especialmente en la poesía.
Este artículo adopta la técnica de la "empatía" de "todo está coloreado por mí". Expresa todo el escenario del amor, implícita e implícitamente, escribiendo sobre el amor apasionado sin revelar la jerga y la vulgaridad del mercado. y revelando la naturalidad.