¿Cuándo puedo solicitar una licencia de taxi en Kunming?
El artículo 1 tiene como objetivo fortalecer la gestión de taxis urbanos, mejorar la calidad del servicio de taxi y proteger a los pasajeros, usuarios, empresas operadoras de taxis, hogares industriales y comerciales individuales (en adelante, operadores) y sus empleados. Estos reglamentos se formulan de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes y a la luz de la situación real de esta ciudad.
Artículo 2 El término "taxi" mencionado en este Reglamento se refiere a los autobuses que prestan servicios de transporte de pasajeros o servicios de alquiler de vehículos de acuerdo con los deseos de los pasajeros y usuarios. Los servicios de transporte de pasajeros se refieren a actividades comerciales de taxis que brindan servicios de transporte de acuerdo con los deseos de los pasajeros y cobran en función del kilometraje y el tiempo. El arrendamiento de vehículos se refiere a la actividad empresarial de alquiler de vehículos de pasajeros sin conductor a los usuarios y cobro en función del tiempo.
Artículo 3 El presente Reglamento se aplicará a la gestión de taxis de pasajeros en el casco urbano de esta ciudad.
Artículo 4 El departamento administrativo municipal de servicios públicos es el departamento administrativo de taxis en esta ciudad. La agencia municipal de gestión de taxis dependiente de ella es responsable de la supervisión y gestión de los taxis en esta ciudad e investiga y sanciona las infracciones. de este reglamento de conformidad con la ley. El departamento administrativo de seguridad pública es responsable de la gestión de seguridad pública de los taxis de pasajeros en esta ciudad. Los departamentos de transporte, industria y comercio, precios, supervisión técnica, construcción urbana, planificación, impuestos, protección ambiental, finanzas y otros coordinarán la implementación de este Reglamento de acuerdo con sus respectivas responsabilidades.
Artículo 5 El desarrollo de la industria del taxi se incluirá en el plan de desarrollo económico y social de la ciudad, y la escala, cantidad y modelo del desarrollo de la industria del taxi estarán sujetos a un macrocontrol de acuerdo con necesidades reales. El departamento administrativo municipal de servicios públicos deberá, de acuerdo con la planificación general y los planes para el desarrollo económico y social de la ciudad, trabajar con los departamentos pertinentes para preparar un plan de desarrollo de taxis de pasajeros y un plan de desarrollo anual para el número de taxis de pasajeros, embarque y descenso. puntos y estacionamientos (estaciones), y presentarlos a la ciudad Implementado después de la aprobación del Gobierno Popular.
Artículo 6 La industria del taxi de pasajeros implementará los principios de gestión unificada, operación legal, competencia leal y conveniencia para las masas. Las cuotas operativas y las normas de cálculo de impuestos para los taxis de pasajeros se implementarán de conformidad con las normas nacionales, provinciales y municipales pertinentes.
Artículo 7 La administración municipal de servicios públicos, las agencias administradoras de taxis y su personal administrarán conforme a la ley, actuarán con imparcialidad y salvaguardarán los derechos e intereses legítimos de los operadores, pasajeros, usuarios y empleados de conformidad con la ley.
Capítulo 2 Gestión de las Cualificaciones Empresariales
Artículo 8 Los derechos del negocio de taxi en esta ciudad se cederán y transferirán mediante una tarifa. Sólo después de obtener el derecho a operar un taxi y completar los trámites pertinentes podrá participar en actividades comerciales de taxi. El derecho de explotación de taxi sólo puede transferirse mediante una tarifa después de que haya sido operado oficialmente durante medio año y haya sido aprobado por la agencia de gestión de taxis. Cuando expiren los derechos de explotación, el gobierno popular municipal los recuperará sin compensación. El período de uso, los métodos de asignación remunerada y transferencia y las normas para los derechos de operación de taxis de pasajeros serán formulados por el Gobierno Popular Municipal.
Artículo 9 La empresa que obtenga el derecho a operar taxis de pasajeros deberá cumplir las siguientes condiciones:
(1) Contar con vehículos de pasajeros que cumplan con los requisitos de cantidad y calidad prescritos y los fondos correspondientes;
(2) Hay estacionamientos y locales comerciales que cumplen con los requisitos;
(3) Hay gerentes y conductores que cumplen con los estándares prescritos;
(4) Existe un sistema de gestión adecuado al modelo de negocio;
(5) Ser capaz de asumir la responsabilidad civil de forma independiente;
(6) Cumplir con otras disposiciones pertinentes.
Artículo 10 Las viviendas individuales industriales y comerciales que obtengan el derecho a operar taxis de pasajeros deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Contar con vehículos de pasajeros que cumplan con los requisitos prescritos y los fondos correspondientes;
(2) Tener estacionamientos que cumplan con los requisitos prescritos;
(3) Tener conductores que cumplan con los estándares prescritos;
(4) Cumplir con otras normas pertinentes requisitos.
Artículo 11 Los taxistas deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Tener permiso de residencia permanente o residencia temporal en esta ciudad.
(2) Tener permiso de residencia permanente o de residencia temporal en esta ciudad; un diploma de escuela secundaria nivel educativo o superior;
(3) Tener una licencia de conducir de vehículos motorizados emitida por el departamento de seguridad pública y tener más de 2 años de experiencia de conducción;
( 4) Aprobar la capacitación en servicio de transporte de pasajeros y recibir la Licencia de Conducir “Taxi Taxi”. Un taxista cuya calificación comercial haya sido cancelada no podrá realizar actividades comerciales de taxi dentro de los 3 años a partir de la fecha de cancelación.
Artículo 12 El operador que haya obtenido el derecho a operar un taxi de pasajeros deberá manejar los procedimientos operativos de acuerdo con los siguientes procedimientos:
(1) La empresa deberá tener una solicitud de operación informe, y el ciudadano deberá tener un libro de registro del hogar, un certificado de residencia, presentar una solicitud a la agencia de administración de taxis con su tarjeta de identificación;
(2) Con el "Certificado de derechos de operación" y el "Formulario de aprobación de taxi" emitidos por la agencia municipal de gestión de taxis, diríjase a los departamentos correspondientes para solicitar licencias de vehículos, licencias comerciales, etc. Licencias y registro de impuestos, etc. ;
(3) Acuda a la agencia gestora de taxis para obtener el “Certificado de Explotación de Transporte Público Urbano”. Quienes no completen los procedimientos anteriores no podrán participar en actividades comerciales de taxis. Después de recibir el informe de solicitud del pasajero, la agencia de gestión de taxis tomará una decisión de revisión dentro de los 5 días y notificará al pasajero por escrito.
Artículo 13 Cuando un operador cesa sus operaciones, deberá acudir a los departamentos correspondientes para realizar los trámites pertinentes y devolver los certificados pertinentes junto con el certificado emitido por la agencia municipal de gestión de taxis. Si el negocio permanece cerrado por más de 6 meses sin aprobación, se cerrará.
Artículo 14 El “Certificado de Operación de Transporte Público Urbano” y la “Licencia de Conducir de Taxi” no podrán prestarse, alterarse, falsificarse ni venderse.
Artículo 15 Las calificaciones y calificaciones de los taxistas y empleados y operadores de vehículos estarán sujetos a inspecciones anuales. Aquellos que no participen en la inspección anual según lo requerido o no pasen la inspección anual no podrán participar en actividades comerciales de taxis de pasajeros.
Artículo 16 La agencia municipal de gestión de taxis establecerá y mejorará el sistema de gestión de responsabilidad objetivo y fortalecerá la gestión de los operadores y empleados de taxis.
Capítulo 3 Gestión del Servicio de Transporte de Pasajeros
Artículo 17 El departamento administrativo de servicios públicos municipales formulará sistemas de gestión y especificaciones para los estacionamientos (estaciones) de taxis. El establecimiento de estacionamientos (estaciones) de taxis y puntos de recogida y bajada deberá cumplir con los requisitos de planificación urbana.
Artículo 18 Los taxis de pasajeros deberán brindar servicios convenientes, oportunos, seguros, civilizados y estandarizados, como recogida de automóviles, reserva de alquiler de automóviles y alquiler de lugares. Los taxis de pasajeros entre esta ciudad y otros condados (ciudades) no están restringidos por áreas administrativas y pueden brindar servicios directos, pero no se les permite operar en diferentes lugares.
Artículo 19 Los operadores de taxis deberán cumplir con las siguientes regulaciones:
(1) Implementar las normas de cobro formuladas por el departamento de precios en conjunto con el departamento de gestión de servicios públicos y utilizar el sistema municipal. No se permite que la agencia de gestión de taxis junto con las facturas impresas por el departamento de impuestos se cobren arbitrariamente;
(2) Pagar los impuestos y tarifas pertinentes de acuerdo con las regulaciones;
(3) Los taxis no deben moverse sin la aprobación de la agencia de gestión de taxis. Para otros fines;
(4) Completar los informes pertinentes a la agencia de gestión de taxis a tiempo, presentar datos operativos veraces y aceptar la revisión de los datos operativos. datos;
(5) En caso de rescate de emergencia y socorro en casos de desastre, etc. En circunstancias especiales, la agencia de gestión de taxis deberá obedecer el despacho y comando unificados;
(6) Firmar contratos relevantes con arrendatarios y empleados de acuerdo con la ley para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes.
Artículo 20 Los taxistas deberán observar las siguientes normas cuando realicen actividades comerciales:
(1) Portar la licencia de operador que se requiera;
(2) De acuerdo con las regulaciones Cuando se viaja en una ruta razonable solicitada por el pasajero, la tarifa se cobrará de acuerdo con el monto mostrado en el medidor y se pagará el boleto si el medidor está dañado, es inexacto, incompleto o sin boleto. los pasajeros no serán operados;
(3) Ningún taxista podrá conducir
(4) No ocultar la propiedad perdida de los pasajeros
(5) No negarse a transportar pasajeros ni captar clientes mediante engaños o amenazas;
(6) ) Los vehículos no se utilizarán para llevar a cabo actividades ilegales y delictivas si se sospecha de actividades ilegales o delictivas. deberán ser informados oportunamente a los órganos de seguridad pública;
(7) Cumplir con las demás disposiciones del Reglamento del Servicio de Transporte de Pasajeros.
Artículo 21 Los taxistas no rechazarán las solicitudes de servicios razonables de los pasajeros. Se considerará que se ha negado a cargar cualquiera de los siguientes actos:
(1) Después de que el vehículo enciende la luz del letrero de vacío, el pasajero levanta la mano para llamar al vehículo y luego detiene el vehículo sin transportar pasajeros
(2) Conducir un vehículo y desobedecer el despacho después de encender la luz del letrero de vacío en el estacionamiento (estación);
(3) Esperar por alquiler en el punto de distribución de pasajeros o a pie de carretera sin transportar pasajeros;
>(4) Interrumpir los servicios sin motivos justificables durante el período de operación del transporte de pasajeros.
Artículo 22 Los derechos e intereses de los taxistas y empleados estarán protegidos por la ley. Ningún departamento, unidad o individuo puede cobrar tarifas, distribuir tarifas, multas o retener licencias comerciales y letreros de operadores y profesionales.
Artículo 23 Los operadores y empleados de taxis respetarán las leyes y reglamentos y no utilizarán los taxis para alterar el orden social ni obstaculizar las actividades comerciales normales de los taxis.
Artículo 24 Los taxis de pasajeros deben cumplir los siguientes requisitos:
(1) Las prestaciones técnicas del vehículo están intactas y la carrocería, el maletero, el cojín del asiento (funda) y el maletero están limpio y ordenado;
(2) Las luces de señalización numeradas uniformemente instaladas en el techo son brillantes por la noche;
(3) No instalar medidores ni instalaciones antirrobo según sea necesario;
(4 ) El certificado de operación, la placa especial del vehículo, el logotipo de la industria, el número de operación y las luces de señalización de vehículo vacío en ambos lados de la puerta son claras y efectivas;
(5 ) Establecer lugares designados en el vagón para indicar el nombre de la empresa, el nombre del operador y la industria Nombre del personal, norma de cobro, número de teléfono de supervisión, número de placa y otras marcas de servicio.
Artículo 25 Los taxis de pasajeros estarán equipados con medidores que hayan pasado la prueba del departamento de supervisión técnica; la empresa de instalación y mantenimiento de medidores deberá ser aprobada por el departamento administrativo de servicios públicos y el departamento de supervisión técnica. Ninguna otra unidad o individuo puede instalar, mantener y depurar el medidor sin autorización.
Artículo 26 Sin la aprobación de los departamentos correspondientes, no se podrá cambiar sin autorización el modelo, color de la carrocería y número de placa del taxi, ni se eliminarán o eliminarán las instalaciones y señales del servicio de transporte de pasajeros en taxi. alterado sin autorización.
Artículo 27 Los pasajeros deben viajar de manera civilizada y cumplir con las siguientes normas;
(a) No subir ni bajar del autobús cuando se detenga en un semáforo en rojo, o cuando esté prohibido estacionar Estacione en un lugar seguro;
(2) No desfigure el vehículo ni las instalaciones dentro del vehículo;
(3) No transporte mercancías peligrosas inflamables y explosivas a bordo;
(4) Las personas ebrias y con enfermedades mentales deben ser supervisadas mientras viajan;
(5) Pagar las tarifas y los gastos relacionados de acuerdo con las normas prescritas.
Artículo 28 Bajo cualquiera de las siguientes circunstancias, los pasajeros podrán negarse a pagar la tarifa:
(1) El taxi no tiene taxímetro o no utiliza taxímetro;
p>
(2) El conductor se niega a pagar la factura de la tarifa;
(3) El taxi de alquiler se avería dentro del kilometraje inicial y no puede completar el servicio de entrega;
(4) Transportar otras personas o artículos no relacionados con el transporte de pasajeros sin el permiso de los pasajeros.
Artículo 29: La prestación del servicio de alquiler de vehículos deberá ser aprobada por la agencia municipal gestora de taxis.
Las medidas de gestión específicas de los servicios de alquiler de vehículos de pasajeros serán formuladas por el Gobierno Popular Municipal.
Capítulo 4 Gestión de Inspección y Demolición
Artículo 30 Los servicios públicos, la seguridad pública, los departamentos administrativos industriales y comerciales y las agencias de gestión de taxis y sus gerentes deberán usar uniformes de servicio en el desempeño de sus funciones oficiales. firmar, mostrar certificados y no hacer cumplir la ley más allá de su autoridad.
Artículo 31 La agencia municipal de gestión de taxis y las empresas operadoras de taxis establecerán un sistema de aceptación y supervisión de quejas, establecerán una línea directa de quejas y aceptarán quejas y supervisión social sobre violaciones de estas regulaciones.
Los pasajeros deben proporcionar facturas de tarifa, números de matrícula del vehículo y otras pruebas pertinentes al presentar quejas.
Artículo 32: Luego de aceptar una queja, la agencia municipal de gestión de taxis deberá atenderla dentro de los 05 días siguientes a la fecha de aceptación. Si la situación es complicada, podrá atenderla dentro de los 30 días. Una vez que una empresa operadora de taxis acepte una queja, deberá responder dentro de los 10 días siguientes a la fecha de aceptación. Si los pasajeros tienen objeciones a la respuesta, pueden presentar una queja ante el departamento correspondiente.
Artículo 33 Después de que un taxista viole estas normas o sea objeto de una queja, su empresa operadora deberá acudir a la agencia gestora de taxis para una investigación dentro del plazo prescrito.
Capítulo 5 Responsabilidades Legales
Artículo 34 El que viole estas normas será sancionado de acuerdo con las siguientes disposiciones. Si se constituye un delito, la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.
(1) Cualquiera que viole las disposiciones del artículo 8 al no obtener el derecho a operar y continuar realizando actividades comerciales después de la expiración del derecho a operar deberá ordenarse que detenga el comportamiento ilegal. todas las ganancias ilegales serán confiscadas y se impondrá una multa de 5.000 a 10.000 yuanes;
(2) Cualquier persona que viole las disposiciones del párrafo 2 del artículo 12 y no complete los procedimientos para operar una. se ordenará al taxi que complete los trámites y se le impondrá una multa de 2.000 a 5.000 yuanes;
( 3) Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 14 y preste, altere, falsifique o compre o venda un documento público de la ciudad. una licencia de transporte de pasajeros o una licencia de conductor de taxi deberá entregar la licencia y será multado con 5.000 a 10.000 yuanes;
( 4) Cualquier persona que viole el Artículo 19 (1) de estas regulaciones y cobre excesivamente, además de reembolsar la parte pagada en exceso, recibirá una amonestación y una multa de 3000 a 1000 yuanes;
(5) Infracción Quienes se encuentren en el punto (2) del artículo 19 de estas Medidas deberán pagar impuestos y tasas dentro de un límite de tiempo y se tratará de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes;
(6) Violación del artículo 19 (3), (4). Cualquiera que viole cualquiera de las disposiciones del punto (5) deberá se le ordenará hacer correcciones y se le impondrá una multa de 500 RMB + 65.438 RMB. (7) Violar el punto (6) del artículo 19 de estas Medidas y no comunicarse con los profesionales de conformidad con la ley. Aquellos que firmen un contrato serán multados con 2.000 to. 1.000 yuanes;
(8) Cualquiera que viole el artículo 20 (1) y no porte certificados comerciales será multado con 200 a 300 yuanes;
(9) Cualquiera que viole el artículo 20 (2) y no cobra de acuerdo con el monto mostrado en el medidor se le ordenará reembolsar la tarifa cobrada de más, pedir disculpas a los pasajeros y recibir una multa no inferior a 1000 RMB pero no superior a 2000 RMB;
(10) Cualquiera que viole el artículo 20 (3) al entregar el vehículo al conductor será multado con 1.000 a 1.500 yuanes;
(11 ) Violación de cualquiera de las disposiciones del artículo 20 (4) ), (5) y (6) serán sancionados de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes;
(12) Violación del artículo 21 Estipula que aquellos que se nieguen a transportar las mercancías deberán pedir disculpas, compensar a los pasajeros por las pérdidas y ser multado de 300 yuanes a 65.438 yuanes (13) Violar las disposiciones del artículo 22 y cobrar excesivamente a los operadores y empleados. Aquellos que cobren arbitrariamente, impongan multas arbitrarias o se apoderen de sus licencias y carteles comerciales serán ordenados a devolver las cargas, licencias y señales arbitrarias, debiendo recibir sanciones administrativas por parte del departamento superior competente o del departamento de supervisión. Por los actos ilegales antes mencionados, los operadores y empleados pueden negarse a implementarlos y presentar quejas ante los departamentos pertinentes;
(14) Violar las disposiciones del artículo 23, utilizar taxis para alterar el orden social y obstaculizar el funcionamiento normal. de taxis Quienes se dediquen a actividades comerciales recibirán una advertencia o incluso se revocará la licencia de transporte público de pasajeros de la ciudad y la licencia de taxista;
(15) Cualquiera que viole las disposiciones del artículo 24 será ordenado hacer correcciones y una multa de 200 yuanes a 200 yuanes Una multa de 500 yuanes;
(16) Cualquier persona que viole las disposiciones del artículo 25 e instale, repare o depure el medidor sin autorización será condenada a hacerlo. hacer correcciones y recibir una multa de 5.000 a 1.000 yuanes;
(17) Si una empresa viola las disposiciones del párrafo 1 del artículo 31 y el párrafo 2 del artículo 32 al ignorar las quejas o no responder dentro del tiempo prescrito límite, se le impondrá una multa no inferior a 3.000 RMB ni superior a 1.000 RMB.
Artículo 35 Si el interesado no está satisfecho con la sanción administrativa, podrá solicitar una reconsideración administrativa o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con las disposiciones legales y reglamentarias pertinentes.
Artículo 36 El personal directivo del transporte de pasajeros o el personal directivo correspondiente que viole este Reglamento, abuse de su poder, practique favoritismo o descuide sus deberes, estará sujeto a sanciones administrativas por parte de su unidad o de la autoridad superior si ésta constituye una infracción; delito, serán sancionados conforme a la ley persiguiendo la responsabilidad penal.