Traducción al chino clásico de Zhu Huixinnuo
1. Biografía de Sang Yi, traducción al chino clásico y respuestas.
Texto original:
Sang Yi, natural de Yongqiu, Kaifeng. Si no gana el examen imperial, viajará a Ru Yingjian y obtendrá varias hectáreas de tierras de cultivo abandonadas en Longcheng, y luego trabajará duro para cultivarlas. El año es malo y hay muchos ladrones en los condados circundantes. Yi Bailing dijo: "Espero detectar traidores cuando vaya y venga". Debido a que llamó a los jóvenes en la sala, advirtió: "¡No tienen permitido robar! ¡Estoy aquí y no los toleraré! " Todos los jóvenes estuvieron de acuerdo. El anciano y su hijo todavía estaban muertos, así que se quitaron la ropa por la noche. El anciano aquí era tímido y no tenía otro hijo, por lo que no se atrevió a demandar al condado. Su cuerpo estaba desnudo y no podía ser enterrado. Yi se entristeció al escuchar esto, pero dudaba que el joven rey hubiera nacido. Entra en su casa por la noche y explora su maleta sin que él se dé cuenta. Lo encontré mañana y le pregunté: "No soy un ladrón. Ahora robo los cadáveres de padre e hijo. ¿No es esto malo?". El joven era lujurioso, así que empujó a su sirviente al suelo y lo ató. Premiado como teniente Jiacheng. En Tianshengzhong, mueve a Mianchi Wei. Cuando tenía más de 10 años, lo trasladaron al condado de Yong'an para su inspección. El funcionario privado dijo: "Dame dinero para conseguirte un puesto en el gabinete". Yi dijo: "¡No quiero conseguir un puesto oficial mediante soborno, soy pobre y no tengo dinero! Si lo tengo, no puedo hacerlo". Yi no sabe mucho sobre libros, pero todo lo que hace es razonable y hay muchos como este.
Traducción:
Sang Yi es de Yongqiu, Kaifeng. Reprobó el examen de Jinshi dos veces y se fue de casa para estudiar en el área de Ruying. Consiguió varias hectáreas de tierras de cultivo abandonadas en Longcheng y trabajó duro para cultivarlas después de regresar. Cuando eres joven, hay muchos ladrones en los condados alrededor de Ruying. Sang Yi le dijo al magistrado del condado: "Estoy dispuesto a ir y venir para inspeccionar a la gente sin ley". Así que convocó a los jóvenes del campo y les advirtió: "¡No se les permite robar! Estoy aquí y yo ¡No os permitirá (robar)!" Los jóvenes coincidieron. Había un anciano en el pueblo cuyo hijo aún no había sido enterrado. Los ladrones le robaron la ropa por la noche. El anciano tenía miedo y no tenía otros hijos, por lo que no se atrevió a apelar. Sostuvo el cuerpo de su hijo y no pudo enterrarlo. Sang Yi se compadeció de él cuando se enteró, pero sospechaba que fue el joven llamado Wang quien lo hizo. Entró sigilosamente a su casa por la noche y marcó su casilla sin que Wang Sheng se diera cuenta. Lo conocí al día siguiente y le pregunté: "Me prometiste no robar, y ahora robas la ropa de los cadáveres de los ancianos de la aldea, ¿no es así? Wang Sheng se sorprendió y (Sang Yi) empujó a Wang". Sheng al suelo y lo ató. (Sang Yi) recibió más tarde el título de teniente Jiacheng. Durante el período Tiansheng, debería ser nombrado capitán del condado de Mianchi. Después de más de un año, fue reasignado al condado de Yong'an para su inspección. El Consejero Privado le dijo: "Dame dinero y te buscaré un puesto en el gabinete". Sang Yi dijo: "No es mi intención obtener un puesto oficial mediante soborno, sin mencionar que soy pobre y tengo dinero". No tengo dinero. Incluso si lo tuviera, no podría hacer eso”. El Consejero Privado estaba furioso. Sang Yi no tenía mucho conocimiento, pero sus acciones fueron razonables. La mayoría de sus acciones fueron así.
(Sang Yi) Cuando vivió por primera vez en Yongqiu, se encontró con una inundación y tenía dos metros de grano en el almacén, que transportaba en barco. Cuando encontró a la gente huyendo de la inundación, abandonó la comida y usó botes para llevarse a la gente. Al ver que la gente no envejecía, se reunieron en el campo para proveerles, y no pararon hasta que se acabó la comida. Sang Yi es bueno usando espadas y barras de hierro. Su fuerza puede superar a varias personas y es muy estratégico. A menudo se comporta tímidamente cuando se encuentra con otros, como si no tuviera fuerzas suficientes. No es arrogante y presta gran atención al cultivo de la dignidad. Sus palabras parecen poco sinceras. Cuando lo conocí de repente, no sabía que era fuerte y valiente. Ouyang Xiu de Luling dijo: "El coraje es algo que todos tenemos, pero hay muy pocos que realmente puedan usarlo. Se puede decir que Sang Yi es un hombre justo y valiente. No tiene mucho conocimiento, pero puede hacerlo, tal vez lo sea. Su naturaleza Originalmente está feliz de escribir biografías para otros, especialmente para Sima Qian, que es bueno escribiendo biografías. Sin embargo, las personas sobre las que escribe son todas personas heroicas y heroicas. Le gusta leer y quiere aprender de sus métodos. ¡Es extraño que haya tan pocas personas escribiendo historia como Sima Qian hoy en día! Así que sospeché que Sima Qian era simplemente fuerte en la escritura y bueno para exagerar en las narrativas, y los antiguos no eran necesariamente así. Después de enterarse de los hechos de Sang Yi, Me di cuenta de que la gente en la antigüedad también era así. Los libros de Sima Qian no decían mentiras, y sé que hoy existe entre la gente, pero no todas son conocidas".
2. Traducción. del texto clásico chino "Wang Yuanzhi"
Wang Yuanzhi, originario de Jeju, ya podía escribir artículos cuando tenía siete u ocho años. Bueno, no supe de él hasta Bi. Wenjian estaba de servicio para el estado.
Después de preguntar sobre sus asuntos familiares, supo que la familia de Wang Yuanzhi se ganaba la vida moliendo fideos, por lo que le pidió que escribiera un poema bajo el nombre "Poesía de la molienda". Yuan Zhi dijo sin pensar: "Mientras tu corazón esté recto, no te preocupes por no ser conocido en este momento.
Si alguien te presta un poco de fuerza, es cuando das la vuelta. Wen Jian estaba muy sorprendido, por lo que lo dejó en la escuela para escuchar las conferencias. Un día, el prefecto salió con un poema (pareado) en el banquete: "Los loros pueden hablar como los fénix". coincidir con él, dijo Wen Jian. Después de escribir el poema en la pantalla, Yuanzhi escribió el siguiente pareado debajo: “Aunque las arañas no son tan inteligentes como los gusanos de seda. "
Después de verlo, Wen Jian suspiró y dijo: "¡Qué hombre tan talentoso que puede gobernar el país y traer la paz al país!" Entonces le dio a Wang Yuanzhi ropa y sombreros y lo llamó niño ( un amigo que ha olvidado el año). 3. Traducción del ensayo chino clásico completo de Luo Shaowei
Luo Shaowei era nativo de Guixiang, Weizhou
Su padre, Luo Hongxin, cuyo. El nombre real era Luo Zongbi, era hijo de Le Yanzhen, el gobernador de Jiedu, al principio Le Congxun era tan arrogante que reunió tropas y quería matar a Weizhou Yajun.
Los Yajun estaban furiosos y. Le Congxun huyó y protegió a Xiangzhou, deponiendo a Le Yanzhen y encarcelándolo en el templo de Longxing, lo obligaron a convertirse en monje y pronto lo mataron.
Anteriormente, el propio Luo Hongxin dijo que conoció a un hombre de barba blanca donde vivía. El anciano le dijo: "Te convertirás en dueño de una tierra. "Me encontré con este sueño dos veces y me sentí raro en mi corazón.
Pronto Zhao Wenjian estaba en desacuerdo con el ejército. Los soldados de Yajun se reunieron y gritaron: "¿Quién quiere ser el enviado militar?" Luo Hongxin respondió de inmediato: "El anciano de barba blanca me dijo hace mucho tiempo que puedo ser su comandante en jefe". "En abril del primer año de Wende en la dinastía Tang (888), el ejército de Ya eligió a Luo Hongxin para quedarse en Weizhou.
Después de escuchar la noticia, el tribunal le otorgó oficialmente Jieyao. Durante el Qianning Durante el período, Taizu se apresuró a atacar en Yanzhou y Yunzhou, Zhu Wangxuan pidió ayuda a Taiyuan. En ese momento, Li Keyong envió al general Li Cunxin para que dirigiera sus tropas para ayudar. Tomó prestados caminos de Weizhou y se estacionó en el condado de Shen. p>
Li Cunxin dirigió las tropas sin reglas y continuó. Luo Hongxin no estaba satisfecho con la conquista del ganado y los caballos de Weizhou. Taizu aprovechó la oportunidad para enviar un enviado a Luo Hongxin y dijo: "El pueblo Jin en Taiyuan. "Está decidido a anexar Heshuo. Cuando regresen al ejército, Guidao estará muy preocupado". "
Luo Hongxin sintió miedo, por lo que formó una amistad con Taizu y envió 30.000 tropas para atacar a Li Cunxin y derrotarlo. Pronto, Li Keyong dirigió a sus tropas para atacar Weizhou y acampó frente a la Puerta Guanyin. La mayor parte de las ciudades de Weizhou fueron capturadas por el ejército de Jin.
Taizu envió a Ge Congzhou a rescatar a Luo Hongxin y luchó con el ejército de Jin en Huanshui. Capturó al hijo de Li Keyong, Luo Luo, y lo presentó vivo. Se lo entregó a Luo Hongxin, pero Luo Hongxin lo mató antes de que el ejército de Jin se retirara. En ese momento, Taizu estaba tratando de capturar Yanzhou y Yunzhou. Le preocupaba que Luo Hongxin lo traicionara, por lo que le daba propiedades todos los años en los festivales. debe ser humilde en palabras y regalos.
Cada vez que Luo Hongxin devolvía un regalo, Taizu se inclinaba hacia el norte frente al enviado de Weizhou y lo aceptaba, diciendo: "El sexto hermano tiene el doble de edad. Como yo, un país de hermanos, ¿cómo podemos tratarlo con la cortesía de los vecinos comunes? "Entonces Luo Hongxin pensó que Taizu tenía en alta estima a él.
Más tarde, Luo Hongxin pasó de funcionario a inspector y fue nombrado rey de Linqing. En agosto del primer año de Guanghua (898), murió en oficina
Después de que Luo Shaowei heredó el puesto de su padre y se llamó a sí mismo Weizhouliu, la corte imperial lo nombró por cierto y luego le otorgó oficialmente el hacha y el hacha Yanjie, y fue nombrado capitán de la inspección escolar. , sirviendo al mismo tiempo como ministro y príncipe de Changsha. Cuando el emperador Zhaozong de la dinastía Tang se mudó hacia el este, a Luoyang, Taizu ordenó a varios taoístas que construyeran Luoyi, y Luo Shaowei construyó solo el Templo Ancestral. Guardián y el título de Rey de Ye.
Al principio, durante el período Zhide, Tian Chengsi robó y ocupó los seis estados de Xiang, Wei, Chan, Bo, Wei y Bei, reclutó a jóvenes. del ejército y los colocó bajo sus subordinados, llamado "Ya Army". Todos brindaron generosas recompensas, lo que enorgulleció mucho a Ya Army. Durante mucho tiempo, padre e hijo han heredado la familia y las relaciones entre parientes y gánsteres. fuerte. Los funcionarios no pueden detener a las personas violentas que saquean y violan la ley.
Es como un juego de niños para el ejército de Ya cambiar a sus comandantes a voluntad. En los próximos doscientos años, el despido y. El establecimiento de comandantes estuvo en manos de Yajun, como Shi Xiancheng, He Quanbaigao, Han Junxiong y Le Yanzhen, quienes fueron apoyados por ellos. El trato preferencial y las recompensas que se les dieron fueron algo insatisfactorios. Luo Shaowei sufrió los males causados por los Yajun en el pasado. Aunque usó propiedades para sobornarlos y acomodarlos, en su corazón no estaba satisfecho con ellos.
En el primer mes del segundo año después de que Luo Shaowei sucediera a su padre, Liu Rengong de Youzhou reunió 100.000 tropas para desbaratar Heshuo, atacar y ocupar Beizhou y marchar directamente a Weizhou. Luo Shaowei le pidió ayuda a Taizu, y Taizu envió a Li Sian para ayudarlo y estacionado en el río Huan, Ge Congzhou dirigió tropas de Xingzhou y la prefectura de Puming hacia Weizhou. Los generales del ejército Liu Shouwen y Shan Keji lucharon con el ejército de Taizu en Neihuang. El ejército de Yan fue derrotado y el ejército de Taizu aprovechó la victoria para perseguirlo.
Al encontrarse con Ge Cong, Zhou también envió tropas para cubrir el ataque y derrotó al ejército de Yan. Más de 30.000 personas fueron decapitadas.
En tres años, Luo Shaowei envió enviados para unirse al ejército de Taizu y atacar Cangzhou juntos para pagarle a Taizu. A partir de entonces, Luo Shaowei estuvo agradecido por la ayuda de Taizu, profundamente admirado y apegado a él.
Luo Shaowei vio el declive de la dinastía Tang, los héroes estaban sumidos en el caos y la fuerza militar de Taizu era más fuerte que el mundo. Sabía que debía tener la intención de aceptar a Zen como emperador, por lo que. Confié de todo corazón en él para lograr su carrera y, a menudo, me preocupaba por un accidente en el ejército de Yajun y me sentía incómodo. En los primeros años del día, el suelo de la ciudad se estaba hundiendo sin motivo alguno. Pronto, Li Gongquan de la escuela primaria planeó una rebelión. Luo Shaowei estaba aún más asustado, por lo que decidió deshacerse del ejército de Ya y envió un ejército. enviado para decirle a Taizu que le pidiera que fuera ayudante exterior.
Taizu estuvo de acuerdo con él y envió a Li Si'an a atacar Cangzhou nuevamente junto con el ejército de Wei Bozhen. Antes de esto, la princesa Anyang fallecida en Weizhou aprovechó la oportunidad para enviar a Ma Sixun de la Academia Militar de Changzhi para seleccionar mil soldados, esconder las armas en bolsas enormes y llevarlas a Weizhou en carros de hombro, diciendo que él era. patrocinando el funeral de la princesa Anyang.
El quinto día del primer mes del tercer año de Tian... (906), Taizu dirigió personalmente el ejército a través del río Amarillo y afirmó inspeccionar los campamentos en Cangzhou y Jingzhou. Sospechaba mucho de sus acciones. El 16 de este mes, Luo Shaowei dirigió a cientos de sirvientes esclavos y a Ma Sixun para atacar a los Yajun. En ese momento, más de mil Yajun que vivían en Yacheng fueron asesinados al amanecer. y el estado y la ciudad fueron vaciados.
Al día siguiente, Taizu corrió desde Neihuang a Yezhou. En ese momento, el ejército Wei de 20.000 personas estaba rodeando Cangzhou junto con el ejército imperial. Cuando se enteraron de que algo sucedió en la ciudad de Weizhou, el ejército Wei apoyó al general Shi Renyu para defender a Gaotang. Taizu envió a sus generales a atacarlos. Le tomó medio año calmarse.
A partir de entonces, aunque Luo Shaowei eliminó el ejército de dientes que lo obligaba, inmediatamente se arrepintió de haber debilitado su propia fuerza. A los pocos meses, ocurrió otra Batalla de Fuyang. Los carruajes voladores de Luo Shaowei alimentaron y transportaron suministros militares, viajando 500 millas desde Yedu a Changlu. Los carruajes y las vías se superpusieron y continuaron a lo largo del camino.
También estableció la Mansión del Mariscal en Weizhou y instaló pabellones a lo largo del camino para proporcionar prisiones para ganado, suministros de vino, tiendas de campaña militares y armas para todo el ejército de Taizu, formado por cientos de miles de personas. suministros militares. Cuando Taizu regresó de Changlu y pasó nuevamente por Weizhou, Luo Shaowei aprovechó la oportunidad para decirle a Taizu: "... Zhou, Qixia y Taiyuan finalmente tienen intenciones arrogantes y astutas, cada una en nombre de revivir a la familia real de la dinastía Tang. . El rey debería hacerlo él mismo. Tomar el poder del estado para cortar los intentos de otras personas de dárselo a Dios es algo que los antiguos criticaban."
Taizu le estaba profundamente agradecido. Cuando Taizu ascendió al trono, a Luo Shaowei se le concedió el título de Taifu y Zhongshu Ling, y se le dio el título de "Aquel que ayudó al cielo a traer buena suerte y logró grandes logros en los festivales".
Cuando el emperador estaba a punto de entrar en Luoyang, a Luo Shaowei se le ordenó reconstruir la Torre Wufeng y el Salón Chaoyuan. La enorme madera y los exquisitos artesanos no estaban disponibles en ese momento, y la construcción fue repentina. 4. Traducción del texto clásico chino Yin Buhai
Yin Buhai----piedad filial, lealtad y confianza
Yin Buhao/el nombre de cortesía es Changqing, nativo de Chenjun/ Cambiando. Xing/extremadamente filial, vive con su padre/preocupado por los ritos, por eso es/shao/muy conocido. Provenía de una familia frugal, vivía en la pobreza, cuidaba de su madre, criaba a su hermano menor y era diligente en todo lo que hacía. Los eruditos-burócratas eran conocidos por su conducta sincera. A la edad de diecisiete años, se convirtió en funcionario de Liang Ting y Weiping. No es perjudicial para aquellos que son buenos en asuntos políticos y también están condecorados con el confucianismo, y para aquellos que son inconvenientes en el nombre y la ley, luego escriba una carta y dígala, y será aceptada en muchos casos. El emperador Wu de la dinastía Liang le dijo una vez a Yu Jianwu: "Eres un estudioso de la literatura y no eres bueno en los asuntos oficiales. ¿Por qué no hacer que Yin no dañe a Laixie? Él lo sabía". La rebelión de Hou Jing no impidió que Cong Jianwen entrara en Taiwán. Cuando cayó Taicheng, Jian Wen estaba en la provincia de Zhongshu Jing y llevó a sus tropas a la corte para ver a Jian Wen. Los soldados de la dinastía Jing eran todos híbridos de Qiang y Hu, y estaban en conflicto entre sí. No eran inferiores entre sí. Y el breve texto está aislado por el paisaje, por lo que enviar personas a invitar a otras personas no dañará el lugar donde viven, y el paisaje les permitirá y no les hará daño servir y servir.
Creo que deberíamos discutir todos los asuntos palaciegos con ellos, sin importar cuán grandes o pequeños sean, antes de que podamos compensar nuestros errores y omisiones y lograr mayores beneficios. Si no escucha el consejo de Su Majestad de llevar adelante sus santas virtudes, debe castigar a Dong Yun y a otros para mostrar su negligencia y abandono del deber. "Pronto, Zhuge Liang le pidió a Fei Yi que se uniera al ejército y ascendió a Dong Yun al puesto de Shizhong, y también sirvió como Huben Zhonglang, al mando de los guardias del palacio. Guo Youzhi siempre ha sido amable y dócil, y es solo un funcionario. quien compensa el número es la tarea de dar consejos y aceptar opiniones, todas fueron realizadas solo por Dong Yun.
Dong Yun prestó atención a la formulación de medidas preventivas en el manejo de los asuntos políticos y cumplió con sus responsabilidades. De corregir y rescatar al emperador, el número de concubinas no supera las doce. Ahora que la emperatriz tiene suficientes concubinas y bellezas, no debe aumentarse, por lo que siempre insiste en no aceptar elegir bellezas. le tiene más miedo y ordena a Jiang Wan que sirva como Yi. El gobernador del estado, Shangshu, recomendó a Fei Yi y Dong Yun, y dijo: "Dong Yun ha servido en el palacio durante muchos años y ha ayudado a la familia real. Debería. recibir un título y un feudo para elogiar su arduo trabajo y mérito. "Dong Yun se negó resueltamente y se negó a aceptar. A medida que la reina creció, adoraba al eunuco Huang Hao. Huang Hao era bueno en los halagos, inteligente y astuto, y quería complacer a la reina y conseguir un trabajo. Dong Yun a menudo se enfrentaba El eunuco con una mirada seria, Kuangzheng luego reprendió a Huang Hao muchas veces. Huang Hao tenía miedo de Dong Yun y no se atrevió a hacer nada malo. Hasta la muerte de Dong Yun, la posición de Huang Hao no superó la posición de Huang Mencheng, Zhongdian. Jun Hu Ji y otros se reunieron para un banquete y los carruajes y los caballos estaban listos. Dong Hui, un médico de Xiangyang, vino a visitar a Dong Yun para expresar su respeto. Dong Hui era joven y tenía una posición oficial humilde. Dong Yun se detuvo. Cuando salió a recibirlo, dudó y pidió irse. Dong Yun se negó y dijo: "La razón por la que quiero viajar es para divertirme y hablar con personas que tienen intereses similares". Ahora que te has dignado (venir a mi casa), estás a punto de expresarme tu añoranza después de haber estado ausente por muchos días. Renunciar a esta conversación e ir a ese banquete no era mi intención original. Entonces pidió a la gente que desatara los caballos, y Fei Yi y otros también detuvieron sus caballos y dejaron de salir a jugar. Dong Yun siguió el camino correcto, trató a los cabos virtuosos y, en general, se comportó así. En el sexto año (243 d.C.), Dong Yun recibió el título de General de Fuguo. En el séptimo año de Yanxi (244 d.C.), se hizo cargo temporalmente del cargo de ministro y se desempeñó como diputado del general Fei. Yi falleció. 6. ¿Quién conoce la traducción de la familia Liuhou?
Liuhou Zhang Liang era coreano antes que él. Liangchang caminaba tranquilamente en la aldea de Xiapi. Un buen lugar. Cuando cayó bajo sus zapatos, Gu Weiliang dijo: "¡Querida, bájate y toma tus zapatos!". Liang quedó atónito y quiso ir a Europa. Como era viejo, aguantó y bajó a buscar el zapato. El padre dijo: "¡Zápame!". "Liangye recogió los zapatos y, como era largo, se arrodilló para ponérselos. Mi padre los aceptó con los pies y se alejó con una sonrisa. Liangshu se sorprendió y lo siguió. Su padre fue a su casa y regresó. , diciendo: "Puedo enseñarte, chico". Nos vemos aquí al amanecer de los próximos cinco días. "Liang Yin se sorprendió, así que se arrodilló y dijo: "No. "El quinto día del mes lunar, han pasado cosas buenas. Mi padre ya estaba allí y dijo enojado: "¿Qué pasará después cuando nos encontremos con el anciano? "Ve y di: "Habrá una reunión por la mañana en los próximos cinco días. "Al quinto día cantó el gallo y pasó la buena noticia. Mi padre estaba aquí otra vez y dijo enojado: "¿Qué sigue? Fue y dijo: "Vuelve temprano en los próximos cinco días". "Al quinto día, la buena noche no había terminado. Al cabo de un rato, mi padre también vino y dijo alegremente: "Debería ser así". "Publicó un libro que decía: "Si lees esto, serás un maestro del rey". En los siguientes diez años, fui próspero. En el decimotercer año, el niño me vio en Jibei, y la piedra amarilla al pie de la montaña Gucheng era yo. " Luego se fue sin decir nada más y nunca lo volvió a ver. Miré su libro y descubrí que era "El arte de la guerra de Tai Gong". Debido a la diferencia, lo leo con frecuencia. ——Extracto de "Registros históricos: Familia Liuhou"
Notas
(1)寯: yi, puente (2) Ou: Tong "beat"
Capacitación en traducción al chino clásico (1) Referencia Traducción
Los antepasados de Liuhou Zhang Liang eran coreanos. Zhang Liang una vez caminó tranquilamente por el puente en Xiapi. Un anciano vestido con ropa tosca llegó a donde estaba Zhang Liang y arrojó sus zapatos al suelo. puente, se volvió hacia Zhang Liang y le dijo: "¡Joven, baja y tráeme los zapatos! Zhang Liang estaba muy sorprendido y quería golpearlo porque era mayor. Hizo todo lo posible por contener su ira y caminó por el puente para conseguir los zapatos.
El rey del estado de Xu miró la espada de Ji Zi y no dijo nada, pero su rostro mostraba que quería la espada. Yanling Jizi no le presentó la espada al rey de Xu porque estaba en una misión para Jin, pero ya le había prometido entregársela.
Ji Zi estaba en un enviado al estado de Jin. Cuando regresó, Jun Xu había muerto en el estado de Chu. Entonces Ji Zi se quitó la espada y se la dio al rey de Xu que lo sucedió.
Su séquito lo detuvo y le dijo: "Este es un tesoro del Estado de Wu, no para regalos". Yanling Jizi dijo: "No se lo di.
Antes, cuando pasé por aquí un día, el rey del estado de Xu miró mi espada y no dijo nada, pero su expresión mostraba que quería la espada. Como tenía la misión de ir al país, no se la ofrecí. Así es, ya le he prometido dársela en mi corazón.
Ahora que está muerto, ya no le presentaré la espada. Esto es engañar a mi propia conciencia porque atesora la espada. Hace mi propia conciencia. La hipocresía y la gente honesta no son así."
Entonces se quitó la espada y se la dio al rey de Xu. El rey de Xu que lo sucedió dijo: "El difunto rey no dejó testamento, así que no me atrevo a aceptar la espada".
Entonces Ji Zi colgó la espada en el árbol junto al rey de Xu. tumba y se fue.