Mi marido me abofeteó durante mi período de encierro.
Leyes y normas pertinentes:
"Ley Contra la Violencia Doméstica"
Artículo 13 Las víctimas de violencia doméstica, sus representantes legales y familiares cercanos podrán presentar denuncias. contra los perpetradores La persona o la unidad de la víctima, el comité de residentes, el comité de aldea, la federación de mujeres y otras unidades pueden quejarse, informar o buscar ayuda. Las unidades pertinentes proporcionarán ayuda y atenderán quejas, informes o solicitudes de ayuda después de recibir denuncias de violencia doméstica.
Las víctimas de violencia doméstica, sus representantes legales y familiares cercanos también pueden denunciar el caso ante los órganos de seguridad pública o presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Cuando las unidades y los individuos descubren que ha ocurrido violencia doméstica, tienen derecho a detenerla de manera oportuna.
Artículo 14 Se determina que las escuelas, jardines de infancia, instituciones médicas, comités de residentes, comités de aldeanos, agencias de servicios de trabajo social, agencias de gestión de rescate, agencias de bienestar social y su personal no tienen capacidad para la conducta civil o están restringidos. durante su trabajo, si una persona con capacidad para la conducta civil sufre o es sospechoso de sufrir violencia doméstica, deberá denunciarlo oportunamente al órgano de seguridad pública. Los órganos de seguridad pública mantendrán confidencial la información del denunciante.
Artículo 15: Después de recibir una denuncia de violencia doméstica, los órganos de seguridad pública enviarán a la policía con prontitud para detener la violencia doméstica, investigar y recopilar pruebas de acuerdo con las normas pertinentes y ayudar a la víctima en el tratamiento médico y evaluación de lesiones.
Si una persona sin capacidad para una conducta civil o una persona con capacidad limitada para una conducta civil resulta gravemente herida debido a violencia doméstica, enfrenta una amenaza a su seguridad personal o se encuentra en un estado peligroso como al no estar supervisado, el órgano de seguridad pública notificará y ayudará al departamento de asuntos civiles para reubicarlo en refugios temporales, instituciones de gestión de rescate o instituciones de bienestar.
Artículo 16: Si la violencia doméstica es leve y no se impone ninguna sanción de seguridad pública conforme a la ley, los órganos de seguridad pública criticarán y educarán al infractor o le darán una advertencia.
La advertencia debe incluir la información de identidad del perpetrador, una declaración de los hechos de violencia doméstica y la prohibición del perpetrador de cometer violencia doméstica, etc.
Artículo 17 Los órganos de seguridad pública emitirán advertencias a los perpetradores y a las víctimas, y notificarán a los comités de residentes y a los comités de aldeanos.
Los comités de residentes, los comités de aldea y las comisarías de policía de seguridad pública deben visitar a los perpetradores y a las víctimas que han sido advertidos, y supervisar a los perpetradores para que no vuelvan a cometer violencia doméstica.
Artículo 18 El gobierno popular a nivel de condado o a nivel de ciudad distrital puede establecer refugios temporales solos o confiando en agencias de gestión de rescate para proporcionar asistencia vital temporal a las víctimas de violencia doméstica.
Artículo 19 Las instituciones de asistencia jurídica prestarán asistencia jurídica a las víctimas de violencia doméstica de conformidad con la ley.
El Tribunal Popular diferirá, reducirá o condonará las costas procesales de las víctimas de violencia doméstica de conformidad con la ley.
Artículo 20: Al conocer de casos de violencia doméstica, los tribunales populares podrán determinar los hechos de violencia doméstica con base en los registros, advertencias, dictámenes de valoración de lesiones y otras pruebas de los órganos de seguridad pública.
Artículo 21 Si un tutor comete violencia doméstica e infringe gravemente los derechos e intereses legítimos del pupilo, será informado por los parientes cercanos del pupilo, los comités de residentes, los comités de aldea y los departamentos de asuntos civiles. de los gobiernos populares a nivel de condado y otro personal o unidades pertinentes. Previa solicitud, el tribunal popular puede revocar sus calificaciones de tutela de conformidad con la ley y nombrar otro tutor.
El autor a quien se le haya revocado su condición de tutor seguirá sufragando los gastos correspondientes de manutención, crianza y crianza.
Artículo 22: Sindicatos, * * Liga Juvenil Comunista, Federación de Mujeres, Federación de Personas con Discapacidad, Comités de Residentes, Comités de Aldeanos, etc. Educar a los perpetradores de violencia doméstica de acuerdo con la ley y brindar asesoramiento psicológico a los perpetradores y a las víctimas cuando sea necesario.
Artículo 23: Si una de las partes sufre violencia doméstica o enfrenta un peligro real de violencia doméstica y solicita al Tribunal Popular una orden de protección de seguridad personal, el Tribunal Popular aceptará la solicitud.
Si el interesado es una persona sin capacidad para la conducta civil, una persona con capacidad limitada para la conducta civil, o no puede solicitar una orden de protección de la seguridad personal debido a coerción, intimidación u otros motivos, su En su nombre pueden presentar solicitudes los familiares cercanos, los órganos de seguridad pública, las federaciones de mujeres, los comités de vecinos, los comités de aldea y los organismos de gestión de salvamento.
Artículo 24: La solicitud de orden de protección de la seguridad personal se hará por escrito; si efectivamente hay dificultades para presentar una solicitud escrita, se podrá presentar una solicitud oral y el Tribunal Popular dejará constancia de ella.
Artículo 25 Los casos de órdenes de protección de la seguridad personal estarán bajo la jurisdicción del tribunal popular de base donde resida el solicitante o demandado o donde ocurra violencia doméstica.
Artículo 26 La orden de protección de la seguridad personal será emitida por el tribunal popular en forma de sentencia.
Artículo 27 Para emitir una orden de protección de la seguridad personal se deberán cumplir las siguientes condiciones:
(1) Que exista un demandado claro;
(2) Existen requisitos específicos;
(3) Sufrir violencia doméstica o enfrentar un peligro real de violencia doméstica.
Artículo 28: Después de aceptar una solicitud, el tribunal popular dictará una orden de protección de la seguridad personal o rechazará la solicitud dentro de las setenta y dos horas. Si la situación es urgente, la decisión deberá tomarse en un plazo de 24 horas.
Artículo 29 Una orden de protección de la seguridad personal puede incluir las siguientes medidas:
(1) Prohibir al demandado cometer violencia doméstica;
(2) Prohibir el el demandado cometa violencia doméstica; El demandado acosa, sigue o se pone en contacto con el solicitante y sus familiares cercanos;
(3) Ordena al demandado que se mude fuera de la residencia del solicitante;
(4 ) Protege la seguridad personal del solicitante Otras medidas.
Artículo 30 El plazo de vigencia de la orden de protección de la seguridad personal no excederá de seis meses y surtirá efectos a partir de la fecha de su expedición. Antes de que expire la orden de protección de la seguridad personal, el tribunal popular puede revocarla, modificarla o ampliarla basándose en la solicitud del solicitante.
Artículo 31 Si el solicitante no está satisfecho con el rechazo de la solicitud o el demandado no está satisfecho con la orden de protección de seguridad personal, podrá solicitar una reconsideración una vez dentro de los cinco días siguientes a la fecha de entrada en vigor de la sentencia. el tribunal popular que dictó la sentencia. Si el tribunal popular dicta una orden de protección de la seguridad personal de conformidad con la ley, la ejecución de la orden de protección de la seguridad personal no se suspenderá durante el período de revisión.
Artículo 32: Después de que el tribunal popular emita una orden de protección de la seguridad personal, se notificará al solicitante, al demandado, a los órganos de seguridad pública, a los comités de residentes, a los comités de aldeanos y a otras organizaciones pertinentes. Las órdenes de protección de la seguridad personal son ejecutadas por el Tribunal Popular, con la asistencia de órganos de seguridad pública, comités de residentes y comités de aldeanos.
Artículo 33: El que cometa violencia doméstica y constituya violación a la gestión de la seguridad pública será sancionado conforme a la ley; si constituye delito, será penalmente responsable conforme a la ley.
Artículo 34 Si el demandado viola la orden de protección de la seguridad personal y constituye delito, será investigado por responsabilidad penal conforme a la ley; si no constituye delito, el tribunal popular dictará; una amonestación y podrá imponerle una multa de mil yuanes según la gravedad del caso. Una multa no superior a quince días y una detención no superior a quince días.