¿Cuál es el significado del chino clásico?

1. El significado de "emoción" en chino clásico (vernáculo)

Sentimiento (chino clásico)

Sentimiento: también llamado "sentimiento". 1. Significa ira emocional. 2. Sentimientos, suspiros.

(1) "Registros históricos · Biografía de Ji Bu Luan Bu": "Un hombre con una esposa y una concubina debe ser valiente para suicidarse por amor, y su plan nunca más debe ser escuchado nuevamente. "

( 2) "Prefacio a Dong Shaonan" de Tang Hanyu: "A Zhao Yan lo llamaban un hombre triste en la antigüedad".

2. Sentimientos y suspiros.

① Novelas antiguas y modernas Wu Bao Bao abandona a su familia para redimir a sus amigos: "Por lo tanto, Tao Yuanming quería hacer amigos, Ji Shuye rompió y Liu Shuguang rompió. Todos expresan los sentimientos de El mundo, por eso están enojados con Tan Er".

②El cuarto poema de "Poemas varios de Yanjing" de Ning: "Los ríos y las montañas están a finales de otoño y siento la corriente subyacente de las dificultades". [1]

(3) Lao She es "Camel Xiangzi III": "El anciano continuó una y otra vez. Asintiendo, parece haber infinitas emociones y quejas".

( 4) "Nuevo libro de la biografía de Tang·Cui Xian": "Xiansu está alto y sus logros son de gran alcance. Nadé hasta el final de Nanshan y le silbé a la luna. Lloré de emoción".

Extraído de entradas relacionadas en la Enciclopedia Baidu.

2. ¿Qué significa chino clásico? El chino clásico es un idioma escrito en China, que incluye principalmente el lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período Pre-Qin. Comúnmente conocido como "Sí". Durante el Período de Primavera y Otoño y el Período de los Reinos Combatientes, no se inventaron objetos para registrar texto, sino que se utilizaron tiras de bambú, seda y otras cosas para registrar texto. , y el número de palabras grabadas fue limitado. Para registrar más cosas en un pergamino de tiras de bambú, se deben eliminar las palabras sin importancia. Se puede decir que el "chino clásico" es el formato "comprimido" más antiguo del mundo para registros escritos. Más tarde, cuando el "papel" se utilizó a gran escala, el hábito de utilizar "documentos oficiales" entre la clase dominante se había acabado, y la capacidad de utilizar el "chino clásico" se había convertido en un símbolo de lectura y alfabetización.

Reglas de traducción del chino clásico Hay dos requisitos principales para que los estudiantes traduzcan chino clásico: corrección y fluidez (es decir, fidelidad, expresividad y elegancia). Corrección significa que, en términos de contenido, el significado original debe expresarse con sinceridad, sin distorsiones, omisiones o adiciones excesivas, significa que en términos de expresión, la traducción debe ajustarse a los hábitos gramaticales del chino moderno. Al traducir textos antiguos, debes seguir dos principios básicos y dominar seis métodos operativos.

Uno de los principios: las palabras no se pueden separar de las oraciones y las oraciones no se pueden separar de los artículos.

Las palabras y oraciones del artículo se encuentran todas en un entorno lingüístico específico. Para traducir palabras y oraciones antiguas, debes comprender su entorno lingüístico para poder traducirlas correctamente. Por ejemplo, "un perro se sienta al frente" y (lobo), parece que esta oración se puede traducir como "un perro se sienta al frente", pero está relacionada con lo anterior "dos lobos en el camino", "cuando yo Era un niño, un lobo caminaba por el camino......" Se puede ver que la persona sentada delante no es un perro, sino otro lobo. "Perro" significa "como un perro" y se utiliza para modificar la postura "sentada". Este ejemplo muestra que la traducción del chino antiguo debe comprender primero la esencia del artículo completo y luego realizar traducciones detalladas siguiendo de cerca el requisito de que "las palabras no se pueden separar de las oraciones y las oraciones no se pueden separar de los artículos".

El segundo principio: la traducción literal es el principal, la traducción libre es el complemento.

La traducción literal es una traducción palabra por palabra basada en el texto original, y también es necesaria para mantener la estructura y el tono de la oración original. Por ejemplo, "¿Realmente no conoce a Ma Xie? Realmente no conozco a Ma" (Ma Shuo), la palabra "qi" en la oración anterior debe traducirse como "yao" para indicar el tono retórico y el La palabra "qi" en la última oración debe traducirse como "yao". Debe traducirse como "Tengo miedo" para expresar un tono especulativo.

En la traducción, el significado de algunas palabras aún no está claro o incluso resulta incómodo después de la traducción literal, y se necesita una traducción gratuita para ayudar. Por ejemplo, la traducción literal de "vivir en lo alto del templo" (la historia de la Torre Yueyang) es "vivir en lo alto del salón y palacio ancestral". El significado aún no está claro. Puede utilizar la traducción gratuita de "trabajar como". un funcionario en el tribunal" para que sea más fácil de entender. La traducción libre es más flexible. Una vez que el traductor comprende el significado real del texto original, puede expresarlo en su propio idioma, de modo que las palabras más profundas se puedan traducir fácil y claramente. Sin embargo, sólo el significado general no es tan bueno como el literal. traducción y no es adecuado para estudiantes de secundaria que están desarrollando gradualmente su capacidad de lectura en chino antiguo.

¡Hola! ¡Espero que mi respuesta pueda ayudarte! Espero adoptar! Gracias

3. ¿Qué significa "so" en chino clásico "so, so": So, so.

【Por eso nos atrevemos a dedicártelo. ]

La gente Song puede obtener jade, pero rara vez.

Zihan está sufriendo. El hombre que le dio el jade dijo: "Quiero mostrárselo a la mujer de jade. La mujer de jade piensa que es precioso, así que me atrevo a dárselo". Zihan dijo: "Lo que valoro es no ser codicioso; considero el jade". Como un tesoro, si aprecio el jade, lo haré. Si alguien pierde su tesoro, baja la cabeza y me dice: "Soy un villano y no puedo cruzar el país, así que rara vez quiero morir". hijo en él, para que la gente de jade pueda atacarlo. Se restaura la riqueza.

Cada persona tiene su riqueza;

Un hombre de la dinastía Song consiguió un trozo de jade y se lo dio a Han, pero él no lo aceptó. El hombre que ofreció el jade dijo: "Se lo mostré al tallador de jade. El tallador de jade pensó que era un tesoro, así que se atrevió a dártelo. Zihan dijo: "Considero la codicia como un tesoro, y tú lo consideras". jade como tesoro. Si das, todos perderemos nuestros tesoros. ¿Por qué no guardamos cada uno nuestros tesoros?" La persona que ofrecía el jade se inclinó y le dijo: "No me atrevo a salir de la aldea con este pedazo de jade. Lo entregaré. Un trozo de jade para evitar la muerte". Zihan puso el jade en la aldea y le pidió al tallador de jade que lo tallara para él, y luego le dejó regresar al lugar original cuando tuviera dinero.

4. ¿Qué significa bondad en chino clásico? Forma Shan shàn (conocimiento, explicación, a partir de la oveja. La oveja es un símbolo de buena suerte. Significado original: buena suerte) 1. Lo mismo que el significado original [suerte] buena suerte. ——Cuando la gente de "Shuowen" considera los días buenos como malos, ¿son mejores que los malos? ——"Biografía de Han Feng Yi" es otro ejemplo: buenos tiempos (tiempos auspiciosos); buena suerte (buena suerte; buen augurio (buenos augurios) 2. Bien; bien [bien] es la bondad divina de la madre. ——Poesía, Li Feng. Abrir el viento es bueno y también se construye la virtud. ——El jade nacional es ahora también el amo del país de la buena gente. ——Zuo Zhuan, en el trigésimo año del duque Xiang, por lo que estuvo bien durante noventa y un años. ——Lv Chunqiu, Gong largo. Nota: - "Política de los Estados Combatientes · Zhao Ce" da otro ejemplo: buen viento (buena atmósfera (palabras amables; decir cosas buenas); ventajas (buenos caballos (buenos caballos); Buen chico); buen espectáculo (Jia Sui. Metáfora de buenas calificaciones y talento sobresaliente) 3. Bondad; bondad [〖Bien; Bonita boca〗] Cultivar las tres virtudes es bueno. ——"Twelve Years of Gong" de Zuo también es buena. ——Las Analectas de Confucio Bashu. Huang Shu: "La gente buena no hace el mal". Debido a su amabilidad, él debería devolver su amabilidad. - "Wu Zhuan" también es bueno (amable). Virtud (bondad, tratar a los demás con amabilidad); bueno (todavía "bueno"); bondad (bondad) con cejas bonitas y ojos bonitos (buen modelo, buena apariencia); buena apariencia); bondad (buena naturaleza); amable y gentil (amable y gentil) 4. La caridad ["caritativa"] sólo tiene miedo del bien que no es bueno para los demás. Una habilidad es fácil de cultivar y una habilidad es fácil de realizar. ——La "Destrucción original" de Tang Hanyu es otro ejemplo: buenas acciones; buenos amigos (budistas); buenos creyentes (los budistas llaman a las personas que creen en Buda buenas victorias); buenas raíces (terminología budista. Se refiere a seres humanos) La raíz de poder hacer el bien (anteriormente conocida como guarderías, hogares de ancianos y otras organizaciones caritativas) 5. Muestre compromiso. Sí, bien [〖Bien〗Wang Dao: "¡Está bien!" - Qi Ce, fundador de Warring States Ce: "¿Está bien?" - "Biografía de Three Kingdoms Zhuge Liang" 6. 〖Precaución; Precaución〖Central〗. Por ejemplo, buena gobernanza (políticas y leyes apropiadas); buen pensamiento (pensamiento cuidadoso sobre lo bueno y lo malo (medidas apropiadas después de que las cosas fallan)7. Inteligente, inteligente [Smart] Bueno o cerrado, ni quisquilloso ni abierto; un buen nudo, un acuerdo inalámbrico, no puede resolverlo. ——"Laozi" silba pidiendo una buena voz. ——"Sobre el equilibrio y el encuentro" Da otro ejemplo: una buena mano (maestro, experto) un buen trabajador (maestro)8. Familiar, visto o experimentado con frecuencia, fácil de reconocer [familiar], conocer su estilo, distinguir su orden; usarlo bien y determinar su forma, entonces "se entiende tácitamente y no se puede expresar con palabras" - Wang Euzhi Otro ejemplo de. el "Libro de los cambios" es: Shan Convenience (cambiable, sin esfuerzo, fácil) Shan Shan Cha (también conocido como "Shan Jian 8") shàn movimiento 1; Ser bueno en, ser bueno en, tener el talento o habilidad para hacer o manejar bien algo. ——"Poesía Feng Wei Qi Ao" Si estás lleno de mierda y eres amigable y suave, tus amigos se arruinarán. ——"Las Analectas de Confucio" Ji Qiushi es un buen jugador. ——Mencius Gaozi Qin Shihuang apreciaba mucho sus habilidades de golpe y construcción. ——Registros históricos, biografías de asesinos, hay un vendedor de frutas en Hangzhou que es bueno escondiendo naranjas.

——Orange Words de Liu Mingji es otro ejemplo: Shan Sheng (bueno en comprensión; bueno en catering); Shan Danqing (bueno en pintar); en metáforas (bueno en metáforas) enseñar metáforas); bueno en prestar (bueno en dar); bueno en guardar silencio; bueno en inducir (bueno en inducir; bueno en comercio y negocios); buena suerte financiera (bueno para mantener el estatus financiero); bueno para escribir (bueno para escribir)); buen cultivo (bueno para la educación) 2. Comprenda "cultivo" y cultive [cultivo] para esconderse. ——"Zhuangzi·Health Master" es mucho mejor. ——"Ejemplos sencillos y sencillos". Nota: "El buen autocultivo también es bueno". Otro ejemplo: un buen cuchillo (Límpialo y guárdalo. Para usar una metáfora, es restringir tus talentos. Cambiaré el mal. - Zuo Zhuan 4. I Creo que ser una buena persona [se considera bueno] [a menudo] es desobediente a los demás, por lo que es perjudicial para el poder - Huayang Guozhi 5. Me gusta [me gusta] hace que Confucio quiera mostrar favor a Yan Yuan - "Lun" de Wang Chong. Heng" da otro ejemplo. Ejemplo: bondad (misericordia). Alabanza y oración (la alabanza se puede incluir en la oración de Song Yu); ser amable con los demás y aprender de las fortalezas de los demás (inicialmente elogiado por su larga historia), y luego elogiado por Su capacidad para aprender de las fortalezas de los demás y compensar sus debilidades. Amistoso, amigable [Amistoso] Yu Zong, un sobrino de Zuo Gong, también fue muy amable con este ex caballero. Dijo que el lenguaje carcelario es cercano a Shi Gongyun. ——Las "Anécdotas de Zuo" de Fang Qingbao son otro ejemplo: ser amable con los demás y tratar bien a los demás; ser bueno para las personas [buenas]; ahorrar, apreciar a las buenas personas. Guo "On Meng Qian" recompensa a la gente buena y no escatima esfuerzos. ——Han Feizi Youdushi 1. 】 Te pedí prestado un buen préstamo, pero no soy bueno para autocorregirme. Repito mis rumores y quemaré tu casa. y mata a tu familia! ——"Shu Bo Ji Shi" de Gao Mingqi El rey de Qin se encuentra con el ministro Debe ser alegre y bueno ——"Política de los Estados en Guerra · Yance" 2. Más a menudo; Yi〖Xing〗] El viento viene del norte y no puedes estar dispuesto a soportar las dificultades; la bondad es el secreto de los caracteres chinos. Hay dos cabezas de oveja arriba y abajo, con un medio próspero y una boca debajo. cabeza significa cuernos, espadas, lanzas, artes marciales, fuerza y ​​flexibilidad, simboliza liderazgo, poder y estatus. Los líderes deben ser como ovejas al ejercer el poder para cumplir con las leyes del universo, de lo contrario, el tirano lo será. tiránico. Un movimiento vertical se refiere a la misma ley fundamental que recorre el cielo, la tierra y los seres humanos, haciendo que todo en el cielo, la tierra y los seres humanos siga un movimiento circular. No te detengas. bueno" es: el cielo lo toma como cabeza, el cielo y la tierra y la gente lo protegen, y todas las cosas son siempre recordadas. Ésta es la ley fundamental del vasto y gentil universo.

5. Comprensión del clásico Chino 1. Análisis de la necesidad de crear un buen ambiente para aprender chino clásico.

Los nuevos estándares curriculares del idioma chino enfatizan: “Al leer chino clásico simple, puedes usar notas y libros de referencia para ayudarte a comprender. el contenido básico "Se puede decir que los nuevos estándares del plan de estudios chino han reducido los requisitos para aprender chino clásico. Los elementos del examen de chino clásico para el examen de ingreso a la escuela secundaria se limitan a los libros de texto. En teoría, debería haber resultados bastante ideales. , pero los resultados son lo contrario, lo cual es muy sorprendente. El autor encuestó a más de 50 profesores de chino de secundaria y descubrió que en el proceso de enseñanza del chino clásico, la mayoría de los profesores conceden gran importancia a la traducción de frases, la memoria y los ejercicios específicos. El proceso de enseñanza es riguroso.

Sin embargo, en el proceso de aprender chino clásico, la mayoría de los estudiantes piensan que aprender chino clásico es así. El proceso es aburrido e ineficiente, incluso piensan que es como aprender otro idioma extranjero. que enseñar bien el chino clásico es una ilusión del profesor y los estudiantes sólo pueden "presentarlo". Las razones de la baja eficiencia del aprendizaje del chino clásico son: 1. Comprender la situación del chino clásico. Realmente no es como el chino moderno, ya que permite a los estudiantes leer con fluidez y comprender el significado. Es difícil para los estudiantes aceptar la complejidad de la traducción, comprender la expresión de los dientes rebeldes en chino clásico y comprender la verdadera y rica expresión de las emociones de los pueblos antiguos.

Por ejemplo, en "Zou Ji Satires the King of Qi", Zou Ji hizo la misma pregunta a su esposa, concubinas e invitados: "¿Quién soy yo, Xu Hongmei, del norte de la ciudad?" La esposa dijo: "Su Majestad es muy hermosa, Xu. ¿Cómo puede Palace compararse con usted?" La concubina dijo: ¿Cómo se puede comparar con usted? El invitado dijo: "El Sr. Xu no es igual a su belleza.

"Respondieron al unísono, con el mismo significado pero con diferentes patrones de oración. Las palabras cambiaron ligeramente, pero expresaron diferentes tonos y diferentes psicologías de diferentes personajes.

Cuando los estudiantes entienden el contenido anterior, a menudo comienzan de las palabras Comience con patrones de oraciones y luego apresúrese a responder la pregunta del maestro: “¿Por qué el tono es diferente? "En lugar de experimentarlo en una situación narrativa específica. Tal comprensión del chino clásico es superficial, suave, figurativa y no profunda, y la comprensión es apresurada, precipitada, inestable y firme.

2. Los estudiantes abandonan la situación de utilizar el chino clásico. "La mitad de las analectas gobierna el mundo" de Zhao Pu ilustra la importancia de aplicar lo que han aprendido.

Pero en la vida diaria, los estudiantes no lo utilizan deliberadamente en la comunicación. Creen que esta es una expresión bastante pedante en chino clásico. El "demasiado no es suficiente, no demasiado" de Kong Yiji es una prueba de que en el aula de enseñanza nuestros profesores también pueden ignorar el uso especial de oraciones clásicas en diferentes situaciones. Sexo.

Por ejemplo, los profesores suelen describirlo como una actuación destacada de Estados Unidos para denigrar los derechos humanos en las Naciones Unidas, y lo interpretan como un motivo oculto.

De hecho, el uso del chino clásico también requiere que los estudiantes tengan un cierto gusto cultural. Debido a las limitaciones de la calidad cultural de los estudiantes, los estudiantes tienen debilidad por los idiomas en línea simples y emergentes, pero ignoran. importancia del chino clásico.

3. Los estudiantes dejan el chino clásico en un contexto humanista. El chino clásico contiene un rico encanto poético, irradia un encanto cultural único y encarna profundos sentimientos nacionales. Sin embargo, los estudiantes parecen estar confundidos y no pueden comprender las sutilezas del chino clásico. Por ejemplo, en el artículo "Nacer con preocupación, morir con comodidad", los estudiantes comprenden el importante conocimiento de "sensación de preocupación" y "adversidad". , cuando se les pregunta sobre su conciencia moderna de la preocupación Cuando se trata de significado y cómo convertirse en talentos, los estudiantes están perdidos.

La clave está en la falta de un contexto humanista. El chino clásico requiere que los estudiantes presten atención a la vida social y cultural contemporánea, presten atención al cultivo de sus propias cualidades y se esfuercen por mejorar. El estudio del chino clásico puede cultivarse bien, mejorar la calidad de vida y cultivar una personalidad saludable.

Por ejemplo, la creación de situaciones humanísticas de "conciencia de ansiedad" permite a los estudiantes comprender las guerras en tiempos de paz, el entorno de las sociedades en desarrollo y los problemas de una vida mejor que causa preocupaciones.... los estudiantes aprenden de las mentes amplias de los antiguos, asumen la responsabilidad de heredar una civilización excelente y establecen una perspectiva correcta de la vida y los valores. Se puede ver que es muy necesario crear una buena atmósfera para aprender chino clásico. >

2. Pensamiento estratégico sobre la creación de una buena atmósfera para aprender chino clásico. Dado que aprender chino clásico requiere una buena situación, y crear una buena atmósfera para aprender chino clásico es muy importante, debemos pensar estratégicamente. p>1., la entonación, la ironía y la entonación requieren que los estudiantes lean en voz alta, lean correctamente y con fluidez, y visualicen el idioma de manera rítmica, para que los estudiantes puedan sumergirse en él, comprender el sabor del artículo y obtener algo. .

“Nunca te cansas de leer cientos de veces libros antiguos, y los niños sólo se conocen a sí mismos cuando están familiarizados con ellos. "Todos están familiarizados con trescientos poemas Tang. Pueden cantar incluso si no saben escribir poemas". "Esta es una presentación sutil del canto. Por ejemplo, la lectura repetida de "Envía novecientas personas para proteger a Yuyang y su estación en Daze Township" en "Chen She Family" es diferente de "Novecientas personas estacionadas en Daze Township", que Entiende profundamente la historia de la guarnición de Qin Xing y la gente.

Después de que Zou Ji ridiculizó al rey Qi como un "ministro capaz", el rey Qi Wei dijo "bien" de manera concisa y concisa. que reflejaba la afirmación del rey Qi Wei de "Zou Ji" y demostraba que era un buen ministro. Un monarca emprendedor e ilustrado.

Entonces, cuando leemos la palabra "amable", debemos leer la majestad y la sabiduría. en el tono corto y la mente heroica en el tono alto. Se puede decir que esta generación de sabios tiene forma y espíritu. 2. Percepción del gusto y reconstrucción del cuerpo. Respecto a la enseñanza del chino clásico, cree el Sr. Ye Shengtao. : “Al recitar, no sólo debes comprender racionalmente lo que has aprendido, sino también experimentarlo con sinceridad. Inconscientemente, el contenido y los principios se vuelven propios de los lectores. Este es el estado más preciado. "

Un buen ejemplo es la lectura de Tao Yuanming, "apreciando noticias extrañas y analizando dudas" y "el gobernador se olvida de comer".

Cuando recitamos la gran ambición política de Fan Zhongyan en la Torre Yueyang, "preocúpate primero cuando el mundo está preocupado y luego regocijate cuando el mundo está feliz", debemos darnos cuenta de la realidad de "ser feliz primero cuando el mundo está preocupado y luego regocijarnos". cuando el mundo es feliz".

Cuando cantamos el carácter sagrado de "Sacrificar la vida por la justicia" en "El pez que quiero", debemos sentir la voluntad de personas con ideales elevados a lo largo de los siglos de sacrificar sus vidas por el país y generosamente. enfrentar desastres. A través del sentido del gusto, los estudiantes pueden tener una experiencia amigable y hacer que el aprendizaje del chino clásico sea interesante; el gusto estético único de los estudiantes también hace brillar la connotación del chino clásico.

Al mismo tiempo, los estudiantes también interiorizaron la esencia de una cultura excelente, alcanzaron la perfección y mejoraron su alfabetización cultural en diversos grados. 3. Acumular conocimientos y aplicarlos al poema de Ouyang Xiu: "El aprendizaje acumulado en el corazón es como la madera".

6. ¿Cuál es el encanto del chino clásico? Su encanto radica en su énfasis en las alusiones y las antítesis. , melodías ordenadas y dicción. Estilo de escritura separado y conciso.

El chino clásico actual se compone de un lenguaje escrito en la antigua China, que incluye principalmente un lenguaje escrito basado en el lenguaje hablado en el período anterior a Qin. Durante el período de primavera y otoño y el período de los Reinos Combatientes, no se inventaron objetos para escribir, sino que se escribieron utilizando elementos como tiras de bambú y escrituras de seda. Con los cambios en la historia y la evolución del lenguaje hablado, se marcó la diferencia entre el chino clásico. y el lenguaje hablado se expandió gradualmente, y "chino clásico" se convirtió en el término exclusivo de los eruditos.

A través del desarrollo de los literatos a lo largo de los siglos, las modificaciones se están volviendo cada vez más llamativas. La dinastía Tang inició el "movimiento de la prosa clásica" y abogó por un regreso al chino clásico popular. Para facilitar la lectura y la comprensión, los textos chinos clásicos en los libros modernos generalmente están marcados con signos de puntuación.

En primer lugar, la polisemia

El uso de los caracteres chinos es extremadamente complicado y una palabra a menudo tiene múltiples significados y usos. La polisemia es extremadamente común en el chino antiguo e incluso en el chino moderno. Común. La polisemia también es un problema común en la lectura y los exámenes de chino clásico. Para comprender la polisemia de una palabra, debes prestar atención al significado original, al significado extendido, al significado metafórico y al significado prestado de una palabra. > El significado original y el significado extendido de una palabra son las formas básicas de captar la polisemia de una palabra. El significado básico de una palabra se denomina "significado original" y el significado derivado del significado original se denomina significado extendido. Además, el significado metafórico es el significado de la palabra derivado de la analogía, y el significado de la palabra prestada es el significado de la palabra formada por palabras prestadas. patrones de oraciones

Los patrones de oraciones chinas clásicas son básicamente los mismos que las oraciones chinas modernas y tienen seis componentes principales: sujeto, predicado, objeto y complemento definido. El orden de las palabras de las oraciones es básicamente el mismo. Por supuesto, todavía existen diferencias entre los dos. Al aprender oraciones en chino clásico, debes intentar comprender las diferencias entre las oraciones en chino clásico y las oraciones en chino moderno. Los patrones de oraciones en chino moderno son básicamente los mismos, pero debido a algunas palabras de entidad en el clásico. El chino es diferente del chino moderno, hay algunos patrones de oraciones especiales.

Para aprender bien el chino clásico, debes comprender correctamente el significado de la oración y comprender el contenido. Domine los patrones de oraciones especiales del chino clásico. Los patrones de oraciones especiales del chino clásico incluyen oraciones de juicio, oraciones omitidas, oraciones invertidas, oraciones pasivas y oraciones fijas.