Poemas arquitectónicos de Li Bai

1. Los poemas de Li Bai tratan sobre el edificio más alto. El peligroso edificio tiene treinta metros de altura y puedes alcanzar las estrellas con las manos.

Fuente:

Esta frase proviene de "Quedarse en el templo de la montaña por la noche" de Li Bai en la dinastía Tang.

Texto original:

El edificio alto del templo en la montaña es muy alto, como treinta metros. Las personas en la cima del edificio son como recoger estrellas del cielo. con una mano.

Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a molestar a los dioses en el cielo.

Explicación:

Los rascacielos del templo en la montaña son realmente altos, como si tuvieran 100 pies. La gente de arriba parecía poder arrancar las estrellas del cielo con una mano.

Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a molestar a los dioses en el cielo.

Sobre el autor:

Li Bai (701-762), también conocido como Taibai, fue un poeta romántico de la dinastía Tang y fue aclamado como el "Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores. Su hogar ancestral es Jicheng (por probar) en Longxi, y nació en la ciudad de Suiye en las regiones occidentales. Cuando tenía 4 años, se mudó con su padre a la ciudad de Mianzhou, provincia de Jiannan. Li Bai tiene más de mil poemas, entre los que "La colección de Li Taibai" se ha transmitido de generación en generación. Murió en 762 a la edad de 61 años. Su tumba está en Dangtu, Anhui, y hay salones conmemorativos en Jiangyou, Sichuan y Anlu, Hubei.

2. Li Bai escribió un antiguo poema sobre el edificio Li Bai (701-762), cuyo nombre de cortesía era Taibai, cuyo nombre era Zi layman y cuyo nombre era "Exiled Immortal". Fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang. Las generaciones posteriores lo aclamaron como el "Inmortal de la poesía" y lo llamaron "Du Li" junto con Du Fu. El optimismo heroico y el carácter de mente abierta de Li Bai dejaron una profunda impresión en la gente. Todos sus poemas están profundamente llenos de sus emociones personales, por lo que dejó una obra maestra que se transmitirá a través de los siglos.

Por ejemplo: 1. Cuenta la leyenda que Li Bai viajó por todo el mundo durante sus mejores años y dejó poemas por todas partes. Cuando abordó la Torre de la Grulla Amarilla, quedó conmovido por el hermoso paisaje de arriba y de abajo. Cuando estaba a punto de escribir un poema en memoria, de repente miró hacia arriba y vio el poema de Cui Hao en el piso de arriba: Hace mucho tiempo, la Grulla Amarilla llevó al santo al cielo, y ahora no queda nada excepto la Torre de la Grulla Amarilla. La grulla amarilla no volverá al mundo, pero las nubes blancas durarán miles de años.

2. El Templo de la Montaña Nocturna fue escrito por Li Bai en el condado de Huangmei, provincia de Hubei, en el año 725 d.C., el decimotercer año de Kaiyuan. Fue escrito sobre el templo Jiangxin en la cima de la montaña Caishan en el condado de Huangmei.

De: "Dormir en el templo de la montaña" Este poema ha sido seleccionado en los libros de texto chinos de la escuela primaria y generalmente se considera obra de Li Bai, el gran poeta de la dinastía Tang.

Texto original:

Templo de la noche a la mañana

Dinastía Tang: Li Bai

Los altos edificios del templo en la montaña son realmente altos , como a treinta metros, la gente de arriba es como recoger las estrellas del cielo con una mano.

Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a molestar a los dioses en el cielo.

Traducción:

El edificio de gran altura del templo en la montaña es realmente alto, como 100 pies. La gente de arriba parecía poder arrancar las estrellas del cielo con una mano.

Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a molestar a los dioses en el cielo.

Datos ampliados:

Apreciación:

La primera frase describe la arquitectura del templo empinada, recta e imponente. Comienza con la palabra "peligro", que es abrupta y llamativa, y se combina hábilmente con la palabra "alto" en la misma oración.

Representa de manera precisa, vívida y vívida el extraordinario impulso del templo de la montaña que se encuentra en la cima de la montaña y domina el mundo. La segunda frase utiliza una técnica extremadamente exagerada para resaltar los imponentes picos de las montañas y los templos.

Cada palabra lleva la visión estética del lector al cielo nocturno estrellado. En lugar de sentir "demasiado frío en la cima", da a la gente una sensación de amplitud. La belleza de la noche estrellada despierta el anhelo de la gente por los "edificios peligrosos" altos.

Tres o cuatro frases de "no te atrevas" describen el estado psicológico del autor cuando se encuentra con un peligro por la noche, que proviene de la mentalidad de "no te atrevas" y el profundo "miedo" del poeta. Podemos imaginar completamente la distancia entre el "templo de la montaña" y el "hombre en el cielo", por lo que la altura del templo de la montaña es evidente.

El poeta utiliza técnicas artísticas exageradas para describir el imponente templo de la montaña, dando a la gente ricas asociaciones. Los edificios en la colina parecen tener 100 pies de altura. De pie en la montaña, puedes arrancar la luna y las estrellas con las manos.

No me atrevo a hablar en voz alta aquí por miedo a molestar a los dioses en el cielo. El lenguaje de todo el poema es sencillo y natural, pero muy expresivo. Aquí, el poeta utilizó su audaz imaginación para exagerar la extraordinaria altura del templo de montaña, mostrándonos así un magnífico edificio casi inimaginable.

3. En poemas antiguos sobre arquitectura, los cuatrocientos ochenta palacios de las dinastías del sur estaban envueltos en niebla y lluvia. "Jiangnan Spring" de Du Mu

Vivía en un pequeño edificio y escuchaba el repiqueteo de la lluvia primaveral Temprano en la mañana, escuchaba el sonido de la venta de albaricoques en lo profundo del callejón.

"Spring Rain in Lin'an" de Lu You

La persona solitaria en la Torre Mingyue. El vino se convierte en tristeza y el mal de amores en lágrimas. Cortinas Su de Fan Zhongyan

La silla de montar con música de jade está ubicada en el área de Youye. El edificio no es alto y se puede ver Zhangtai Road. "The Dead Hualian" de Ouyang Xiu

Hay un edificio alto en el noroeste, al nivel de las nubes. Diecinueve poemas antiguos

Cinco pasos hasta el primer piso, diez pasos hasta un pabellón. "Oda al Palacio Afang" de Du Mu

Vaya al siguiente nivel y observe a Wang Zhihuan a miles de kilómetros de distancia en Lulou

¿Cuándo terminarán los cantos y bailes en el Lago del Oeste? Lin Sheng de la dinastía Song titulado Lin'an Mansion

Sube a la Torre Yueyang y contempla el río Yangtze hasta el lago abierto Dongting. "La Torre Dengyang de los Doce Veranos" de Li Bai

He oído que el lago Dongting es majestuoso, y hoy finalmente me propuse subir a la Torre Yueyang. "Escalada a la torre Yueyang" de Du Fu

Inclinado sobre la peligrosa torre, el viento es suave, esperando el dolor de la primavera, el cielo está oscuro y la tierra está oscura. "Dead Hualian" de Liu Yong

La primera en ver la luna es la torre cerca del agua, bajo la luz del sol, las flores y los árboles se convierten fácilmente en primavera. "Qingye Lu" de Song Yuwenbao

La esposa del soldado miró la torre y se lamentó cuando podría ver a sus familiares a lo lejos. Guan Shanyue de Li Bai

Los gansos de otoño son escoltados por el viento largo. Los enfrento en esta villa, bebiendo mi vino. "Adiós al ministro Shu Yun" de Li Bai en la villa Xie Tiao en Xuanzhou

Inclinado en el edificio, escuchando el viento y la lluvia, con vistas a los ríos y lagos. La tormenta de Ma Rongcheng

Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes. Subí solo al edificio alto y miré al horizonte. "Recent Love" de Yan Shu

Los altos edificios del templo en la montaña son realmente altos, como treinta metros. La gente en los pisos superiores es como recoger las estrellas del cielo con una mano. Li Bai dormía en el templo de la montaña

El sonido del balcón de la dinastía Song era suave y el patio estaba pesado por la noche. "Noche de primavera" de Su Shi

Entrar al edificio a través del viento y la lluvia es tan espectacular que merece elogios. Vista nocturna de Su Shi de la torre Wanghai

De repente, el viento sopló y dispersó las nubes en el cielo. Las olas azules del lago eran como un espejo, hermosas y suaves. "Libro borracho de la torre Wanghu" de Su Shi el 27 de junio

Los gansos salvajes se alejaron volando de la cabaña de bambú y la luna brillaba en el cielo en el duodécimo piso. "Análisis del color de la medicina" del texto

La torre se alza sobre un grupo de árboles otoñales; el cielo es claro y transparente, como un espejo cubierto de polvo fino. "Rey Dragón Anqiu" de Du Mu

Despedida de la ciudad de Huaiyin por la noche con vino, y la luna brillante brilla sobre los altos edificios. Texto · "Regalo al Joven"

La luna se eleva como un espejo, y las nubes del mar brillan como un palacio. Li Bai se despidió de sus amigos en Jingmen Ferry

Bailando bajo en el corazón de la torre de sauces y cantando Peach Blossom Fan. "Partridge Sky" de Yan

Frente al edificio hay un camino verde y negro, una brizna de sauces y una pulgada de ternura. El viento de Wu Wenying soplaba entre los pinos.

El barco en el río se balanceó y la cortina se movió hacia arriba. "Una rama de ciruela y un barco cruzando el río Wujiang" de Jiang Jie

Cuando la ciudad suba, espero poder ser como un pabellón lunar, caminando miles de kilómetros contigo. "Jiangnan Willow" de Zhang Xian

La flauta está en la Torre de la Luna. "Mirando hacia el sur del río Yangtze" de Li Yu

Jiangnan, la Torre Oeste está llena de la noche Qing. "Mirando el sur del río Yangtze/Recordando el sur del río Yangtze" de Wang Qi

En primavera, a menudo se encuentran en los extremos de las ramas de sauce, y se recogen e insertan tiras largas en los restaurantes. . "Quédate en la ciudad nueva" de Yang Wanli

Después de lavarme, subí solo al pabellón de observación del río, apoyándome en la barandilla y mirando el río. Artículo·"Recuerdos de Jiangnan"

Materiales de referencia:

Respuesta de LS;? si=1

4. El edificio más alto en el poema de Li Bai es la frase "Dijiste el Templo de Sushan";

Tang Li Bai

Los altos edificios del templo en la montaña son realmente altos, como treinta metros, y la gente en los pisos superiores es como recoger las estrellas en el cielo con una mano.

No te atrevas a hablar en voz alta por miedo a asustar a la gente.

[Nota]

Edificio peligroso: edificio alto se refiere a un templo construido en la cima de una montaña.

Cien Pies: Ficticio, no real, los edificios aquí son muy altos.

Estrellas: estrellas en el cielo. Miedo: tengo miedo.

(Traducción)

¿Qué altura tiene el alto edificio del templo en la montaña? La gente puede extender la mano y recoger las estrellas del cielo. No me atrevo a hablar en voz alta por miedo a molestar a los dioses del cielo.

[Apreciación]

"Dormir en el templo de la montaña" es un poema breve escrito por Li Bai durante su viaje.

La primera frase describe la arquitectura del templo empinada, recta e imponente. Cuando se acuña la palabra "peligro", de repente resulta sorprendente. La inteligente combinación de la palabra "alto" en la misma oración describe de manera precisa, vívida y vívida el extraordinario impulso del templo de la montaña que se encuentra en la cima de la montaña y domina el mundo.

La segunda frase utiliza una técnica extremadamente exagerada para resaltar los majestuosos picos de las montañas y los templos. Cada palabra lleva la visión estética del lector al cielo nocturno estrellado. En lugar de sentir "demasiado frío en la cima", da a la gente una sensación de amplitud. La belleza de la noche estrellada despierta el anhelo de la gente por los "edificios peligrosos" altos.

Tres o cuatro frases de "no te atrevas" describen el estado mental del autor en el peligroso edificio por la noche. Desde la mentalidad de "atrevimiento" y "miedo" del poeta, podemos imaginar completamente la distancia entre el "templo de la montaña" y el "hombre celestial", por lo que la altura del templo de la montaña es evidente.

Aquí, el poeta usó su audaz imaginación para exagerar la altura del templo de la montaña, convirtiéndolo así en

5. ¿Qué poemas escribió Li Bai sobre la Torre Yueyang? La Torre Yueyang está llena de vistas y la cueva del río está abierta.

Ver los gansos salvajes volando hacia el sur me entristeció el corazón, y las montañas a lo lejos estuvieron en el título durante un buen mes.

En el nivel superior del cielo, quédate en la silla y sube una copa de vino celestial.

La brisa fresca que se levanta después de estar borracho sopla las mangas, y ya estamos a punto de regresar.

——El poema completo de Li Bai "Doce veranos escalando la torre Yueyang", el poeta se esconde en el paisaje de torres, ríos, gansos salvajes, montañas y otros lugares, para que se puedan visitar las torres, las los ríos pueden desviarse, y los gansos salvajes pueden volar de tristeza, la montaña está llena y la luna se acerca. Todo en el mundo se ha convertido inconscientemente en portador de la vida y las emociones humanas.

El primer pareado describe el magnífico paisaje alrededor de la Torre Yueyang. Subir a la Torre Yueyang te ofrece una vista panorámica. El río fluye hacia la gran distancia, el lago Dongting es vasto y abierto y el océano no tiene límites. Esta es la vista desde lo alto del edificio. De pie en lo alto y viendo lejos, "Yueyang es el mejor", "Sichuan es brillante" y "Dongting es amplio". Este vasto y amplio paisaje de "creación", "brillante" y "apertura" expresa vívidamente la posición elevada del poeta. Esta es una forma de insinuación, sin escribir la altura del edificio desde el frente, es evidente.

Todo lo que hay en la naturaleza descrito por el poeta en “Zhuan Xu” parece cobrar vida. Verás, los gansos salvajes vuelan alto y se llevan el corazón triste y deprimido del poeta. Cuando la luna sale del paso de montaña, parece que Junshan ha traído una hermosa luna de reunión. La frase "Montaña sosteniendo la hermosa luna" es una imaginación novedosa y única. La palabra "título" está llena de realismo y está escrita de una manera divertida y divertida.

Los poetas que usan collares y escriben poemas se quedan y beben en la Torre Yueyang, como si estuvieran en las nubes del cielo. Aquí, la altura del edificio está escrita como un contraste, exagerando su estado imponente, que parece ser una fantasía a los ojos nublados.

El final del dístico está escrito vívidamente y contiene un fuerte interés por la vida. El edificio es alto y el viento es fuerte, por lo que hace mucho frío en los lugares altos. Hay una brisa fresca después de estar borracho y todavía estoy escribiendo sobre la altura del edificio. Sopla la brisa fresca, las mangas ondean, la apariencia es tan elegante, el estado de ánimo es tan suave, la actitud es tan distante y de mente abierta, y el orgullo está más allá de las palabras.

Todo el poema utiliza técnicas como el contraste, el contraste y la exageración, y en ninguna parte se describe directamente la altura del edificio. De arriba a abajo, cada oración mira el paisaje distante, abierto e imponente alrededor de la Torre Yueyang, pero muestra la altura del edificio en todas partes sin ningún rastro de cincelado. Puede describirse como natural e inteligente.

6. Poema de Li Bai sobre su visita a Xiejialou en Xuanzhou para despedirse del secretario de la escuela Shu Yun en la dinastía Tang: Li Bai tuvo que dejarme y huir de ayer.

Hoy me rompe el corazón aún más. Los gansos de otoño son escoltados por el largo viento, y yo los enfrento en esta villa, bebiendo mi vino.

Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Xie, que creció a tu lado. Todos somos pensamientos elevados y distantes, anhelando el cielo y la luna brillante.

Pero como el agua todavía corre, aunque la cortemos con nuestras espadas, y los dolores vuelven, aunque los ahoguemos en vino, porque el mundo no puede saciar nuestra sed, mañana me soltaré el pelo, Sube a un barco de pesca.

El ayer que me dejó es irreversible. Hoy me siento muy confundida y preocupada.

Wan Li Changfeng despide a Qiu Yan. Frente al hermoso paisaje, puedes beber edificios de gran altura.

Los artículos del Sr. Wang tienen fuertes características de Jian'an y, a menudo, revelan la elegancia del estilo poético. Todos estamos llenos de orgullo y alegría, y nuestros pensamientos saltantes son como volar alto hacia el cielo azul para recoger la luna brillante.

Desenvainar la espada corta el agua, pero surge con más violencia, y levantar una copa para aliviar el dolor se vuelve más intenso. Si no puedes estar satisfecho en este mundo, es mejor dejarte el pelo largo y abordar un barco en el río Yangtze.

Datos ampliados:

Este poema es el poema de despedida del autor en la Torre Xie Tiao en Xuanzhou. El poeta está lleno de emociones. Estaba lleno de orgullo y alegría, pero no podía ocultar su frustración e injusticia de vez en cuando. Sus altibajos emocionales.

El lenguaje es claro, parece salir de la boca y el tono es alto.

Al comienzo de este poema, no escribí, y mucho menos me despedí del edificio, sino que me paré en la pared y expresé mi frustración directamente.

"El día de ayer" y "el día de hoy" se refieren a los muchos "ayer" que me han dejado y los "hoy" que han seguido. En otras palabras, todos los días siento que no hay luz del sol ni de la luna, es difícil ahorrar tiempo, estoy molesto y deprimido.

No sólo contiene la depresión espiritual de la "dificultad para seguir una carrera oficial", sino que también disuelve los sentimientos del poeta sobre la sucia realidad política. Sus "problemas" no comenzaron "hoy" y sus "problemas" no terminaron ahí.

Quizás se pueda decir que este es un resumen artístico de su experiencia y sentimientos políticos a largo plazo. La profundidad, amplitud e intensidad de la ansiedad y la ira reflejan la creciente corrupción de los asuntos estatales desde Tianbao y la creciente vergüenza de la experiencia personal de Li Bai.

El intenso dolor mental causado por la aguda contradicción entre el ideal y la realidad encuentra aquí una forma adecuada de expresión. El origen de la sorpresa, los idiomas superpuestos (ambos dicen "no me agrada" y "no puedo seguir" las palabras "perturbar mi corazón" también se llaman "triste", y la estructura de la oración de once caracteres es vívida); Expresa la profunda depresión interior del poeta, su fuerte ansiedad e ira, su estado de ánimo caótico y su estado emocional explosivo e incontrolable.

"Los gansos salvajes de otoño siempre van acompañados del viento. Me miro en esta granja y bebo mi vino". De cara al vasto y despejado cielo otoñal, contemplo el magnífico paisaje de miles de gansos salvajes. , No puedo evitar evocar el deseo de beber veneno para saciar mi sed.

Estas dos frases muestran una imagen magnífica y clara del cielo otoñal frente a los lectores, y también muestran la mente heroica y amplia del poeta. El cambio repentino de una depresión extrema a un estado de gran excitación parece interminable e increíble.

Pero es por eso que Li Bai es Li Bai. Es precisamente por sus elevados ideales y el hecho de que ha estado reprimido por el ambiente oscuro y sucio durante mucho tiempo que siempre ha anhelado el vasto espacio donde pueda vagar libremente.

Al ver el lugar donde "los gansos salvajes del otoño son escoltados por el viento", me sentí renovado y mis preocupaciones desaparecieron. Al sentir el cómodo ajuste entre el corazón y el medio ambiente, surge espontáneamente la pasión de "beber en edificios altos". "Los huesos de los grandes escritores son todos tus pinceles. En Tianyuan, soy Xiao Xie, que creció a tu lado".

Estas dos palabras de despedida están escritas para el anfitrión y el invitado respectivamente. Los eruditos de la dinastía Han del Este llamaron a Dongguan (la institución de colección de libros del gobierno) la montaña Penglai del taoísmo. En la dinastía Tang, la montaña Penglai era la más utilizada. Peng Ge se refiere a la Provincia Secretaria, y Liu Yun es el secretario de la Provincia Secretaria, por lo que el "capítulo Penglai" aquí se refiere al artículo de Liu Yun.

El hueso de Jian'an se refiere al fuerte "carácter de Jian'an". La primera frase elogia el estilo vigoroso de Liu Yun, mientras que la siguiente frase se refiere a "Xiao Xie" (Xie Tiao).

Dijo que sus poemas eran los mismos que los de Xie Tiao, con un peinado fresco. Li Bai admiraba mucho a Xie Tiao. En comparación con Xiao Xie aquí, tenía plena confianza en sus talentos.

Estas dos frases encajan naturalmente con el título de Xie Tiaolou y School Book. "Todos somos pensamientos elevados y distantes, anhelando el cielo y la luna brillante".

Las dos frases exageraron aún más el interés de ambas partes en los "edificios de gran altura", diciendo que cada uno tiene elevados Ideales, el vino está lleno de vino y los oídos están llenos de emoción y deseo. Sube al cielo para capturar la luna brillante. En el frente dice día soleado y cielo despejado de otoño, pero aquí dice "luna brillante", lo que demuestra que esto último no es cierto.

Tal “colorida audacia” demuestra también que se trata de las heroicas palabras del poeta cuando estaba borracho y triunfante. La audacia y la inocencia se unen aquí armoniosamente.

Este es el personaje de Li Bai. Es cierto que la luna brillante es abrazada por el cielo, lo cual es una declaración temporal y no puede confiarse. Sin embargo, esta imagen voladora y vigorosa permite a los lectores sentir claramente el anhelo del poeta por el elevado estado ideal.

Estas dos frases están escritas libre y vívidamente, llevando las emociones alegres que despierta el reino de los "gansos salvajes otoñales escoltados por el largo viento" hasta un clímax, como si toda la oscuridad y la suciedad en realidad Han sido barridos, vacíos, desechando todas las preocupaciones de mi corazón. "Pero como el agua sigue fluyendo, aunque usemos la espada para cortarla", la metáfora es extraña y novedosa, pero al mismo tiempo natural, apropiada y llena de vida.

Frente a la Torre Xie Tiao, hay un arroyo que fluye durante todo el año. Es fácil asociar el agua que fluye sin fin con problemas interminables, por lo que surge naturalmente la idea de "sacar la espada para cortar el agua", que es provocada por el fuerte deseo de deshacerse de los problemas. Debido a la estrecha relación entre la metáfora y la percepción visual, tiene más o menos el significado de "xing" y se siente natural y natural cuando se lee.

Aunque la depresión interior no se puede eliminar, el detalle de "sacar la espada y cortar el agua" expresa vívidamente el deseo del poeta de deshacerse de la depresión mental, que obviamente es diferente de aquellos que son adictos a depresión y no pueden salir por sí mismos.

"Dado que este mundo no puede satisfacer nuestros deseos, mañana me soltaré el pelo y abordaré un barco de pesca".

La contradicción entre los ideales progresistas de Li Bai y la oscura realidad, en las condiciones históricas de aquel momento. no se puede solucionar. Por lo tanto, siempre está atrapado en la depresión de "no poder decir lo que quiere decir" y sólo puede encontrar una salida en la depresión de "mandar el barco". Esta conclusión es, por supuesto, algo negativa e incluso contiene elementos de escapismo.

Sin embargo, la historia y la clase social que representa dictan que no puede encontrar una mejor salida. El valor de Li Bai radica en el hecho de que, aunque estaba bajo una presión mental deprimente, no abandonó su búsqueda de ideales progresistas.

Este poema sigue lleno de sentimientos heroicos y generosos. Las palabras "Changfeng" y "Está todo en mi corazón" son más como tocar un tono agudo y optimista en música triste.

En las nubes oscuras, hay una luz brillante. La frase "desenvainar la espada" también expresa una fuerte amargura.

7. Poemas antiguos de Li Bai (701-762). Li Bai fue un gran poeta romántico de la dinastía Tang. Fue llamado el "Inmortal de la poesía" por generaciones posteriores y fue llamado "Du Li". "junto con Du Fu.

El optimismo heroico y el carácter de mente abierta de Li Bai dejaron una profunda impresión en la gente. Todos sus poemas están profundamente llenos de sus emociones personales, por lo que dejó una obra maestra que se transmitirá a través de los siglos.

Por ejemplo: 1. Cuenta la leyenda que Li Bai viajó por todo el mundo durante sus mejores años y dejó poemas por todas partes. Cuando abordó la Torre de la Grulla Amarilla, quedó conmovido por el hermoso paisaje de arriba y de abajo. Cuando estaba a punto de escribir un poema como memorial, de repente miró hacia arriba y vio el poema de Cui Hao en el piso de arriba: Hace mucho tiempo, la Grulla Amarilla llevó al santo al cielo, y ahora no queda nada excepto la Torre de la Grulla Amarilla.

La grulla amarilla nunca volverá al mundo, y las nubes blancas durarán miles de años. 2. El "Templo Yeshan" fue escrito por Li Bai en el condado de Huangmei, provincia de Hubei, en el año 725 d.C., que era el año 13 de Kaiyuan. Se trataba del templo Jiangxin en la cima de la montaña Caishan en el condado de Huangmei.

De: "Dormir en el templo de la montaña" Este poema ha sido seleccionado en los libros de texto chinos de la escuela primaria y generalmente se considera obra de Li Bai, el gran poeta de la dinastía Tang. Texto original: Templo Yiyeshan Dinastía Tang: el edificio de Li Bai Wei tiene treinta metros de altura y puede coger estrellas con las manos.

Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a alarmar a los dioses en el cielo. Los rascacielos del templo en la montaña son realmente altos, como 100 pies. La gente de arriba parecía poder arrancar las estrellas del cielo con una mano.

Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a alarmar a los dioses en el cielo. Datos ampliados:

Apreciación: la primera frase muestra un templo empinado y altísimo desde el frente.

Comienza con la palabra "peligro", que es abrupta y llamativa, y se combina hábilmente con la palabra "高" en la misma oración. Representa de manera precisa, vívida y vívida el extraordinario impulso del templo de montaña que se encuentra en la cima de la montaña y domina el mundo.

La segunda frase utiliza una técnica extremadamente exagerada para resaltar los majestuosos picos de las montañas y los templos. Cada palabra lleva la visión estética del lector al cielo nocturno estrellado. En lugar de sentir "demasiado frío en la cima", da a la gente una sensación de amplitud. La belleza de la noche estrellada despierta el anhelo de la gente por los "edificios peligrosos" altos.

Tres o cuatro frases de "no te atrevas" describen el estado psicológico del autor cuando se encuentra con un peligro por la noche, que proviene de la psicología del "no te atrevas" y el profundo "miedo" del poeta. Podemos imaginar completamente la distancia entre el "templo de la montaña" y el "hombre en el cielo", por lo que la altura del templo de la montaña es evidente.

El poeta utiliza técnicas artísticas exageradas para describir el imponente templo de la montaña, dando a la gente ricas asociaciones. Los edificios en la colina parecen tener 100 pies de altura. De pie en la montaña, puedes arrancar la luna y las estrellas con las manos.

No me atrevo a hablar en voz alta aquí por miedo a molestar a los dioses en el cielo. El lenguaje de todo el poema es sencillo y natural, pero muy expresivo. Aquí, el poeta utilizó su audaz imaginación para exagerar la extraordinaria altura del templo de montaña, mostrándonos así un magnífico edificio casi inimaginable.

8. "Adiós a Meng Haoran en el camino a Yangzhou" de Li Bai es un poema antiguo que describe este edificio:

Los viejos amigos me saludan con frecuencia y se despiden de la Grulla Amarilla. Torre, donde persisten los amentos, los pájaros cantan y las flores son fragantes. Viaje a Yangzhou en una hermosa primavera.

La sombra de la vela de mi amigo se fue desvaneciendo gradualmente y desapareció al final del cielo azul. Sólo se veía la primera línea del río Yangtze, corriendo hacia el horizonte lejano.

"Dormir en el templo de la montaña" de Li Bai;

Los edificios altos de los templos de la montaña son muy altos, como treinta metros, y la gente de arriba parece que puede quitar el cielo con una mano Estrella.

Parado aquí, no me atrevo a hablar en voz alta por miedo a alarmar a los dioses en el cielo.

"Lin'an Mansion" de Lin Sheng;

¿Cuándo dejarán de cantar y bailar en West Lake?

La cálida brisa embriaga a los turistas y transforma Hangzhou en un continente.

Cui Hao-Torre de la Grulla Amarilla

Las hadas del pasado se han ido volando en la Grulla Amarilla, dejando solo una Torre de la Grulla Amarilla vacía.

La grulla amarilla desapareció para siempre y las nubes blancas no se han visto en miles de años.

Cada árbol en Hanyang se aclara gracias a la luz del sol, y la isla Parrot está cubierta de dulce hierba verde.

Pero cuando miré a casa, el crepúsculo se hacía más oscuro. Una capa de niebla se cierne sobre el río, provocando una profunda melancolía en la gente.