Red de conocimientos sobre prescripción popular - Cuidado de la salud en otoño - ¿Qué serie de televisión es "Wang Yue West Tower"?

¿Qué serie de televisión es "Wang Yue West Tower"?

Pregunta 1: ¿Cuál es el tema principal de la serie de televisión? Tema principal del drama de Qiong Yao "Luna Llena en la Torre Oeste": "Luna Llena en la Torre Oeste"

Pregunta 2: ¿Dónde puedo ver la película de Qiong Yao "Luna Llena en la Torre Oeste"? De hecho, esto fue filmado, pero no en China continental. Es una película antigua y no puedo encontrar la fuente. En 1968, Qiong Yao y Crown Corporation fundaron Firebird Film Company y comenzaron a filmar las películas de Qiong Yao. El primer trabajo fue "Luna llena en la torre oeste", protagonizada por Liu Yi, Kang Wei y Li Xiang (este Li Xiang no es como Li Xiang). Li Xiang, quien protagonizó la película, interpretó más tarde a Qin en "Waves" (1976). Se dice que esta película es muy brillante y eclipsa a la galardonada actriz Lin Fengjiao y a la talentosa y bella Sylvia Chang.

Creo que vi la película "Luna Llena en la Torre Oeste" cuando era niño. Siempre quise revisar esta película pero fracasé. Si LZ lo encuentra, recuerda compartirlo, gracias ~

Pregunta 3: Torre Yueman Xilou Yueling Torre Yueling: Es culpa de la reina, como salvar a Chang Feng y matar a Xunzi. Es despiadado, odia a Yin y al Palacio Zixing y está decepcionado con Occidente.

Es fuerte y ha pasado por muchas desgracias, pero nunca retrocede. Se atreve a intentarlo, aunque sus intentos suelen derivar en más desastres. Es muy competitivo y prefiere comer flores o fuego del infierno antes que llegar a un acuerdo con Ouyang Yangyin.

También anhelaba calidez, por lo que fue muy amable con Chang Feng, Luo Shaoxuan y Xiao Qiuer, por lo que se enamoró perdidamente de Occidente. Cambia cuando tres hombres dan sus vidas por él.

Cuando ese hombre le dijo que no tenía remedio, quiso volver a cambiar, pero no fue tan fácil. Confió en él una y otra vez, y finalmente murió con él por sus palabras: "Cuando todo termine, si todavía quieres verme, apareceré". Quizás mucho tiempo después, las personas involucradas murieron y fueron olvidadas por la gente, pero la lápida de piedra conmemoraba su amor. En ese momento, ¿dónde vivirán felices juntos hasta que el mar desaparezca?

Pregunta 4: ¿Qué serie de televisión es "Luna llena en la torre oeste" cantada por An Wen? Parece que la canción es Dream of Red Mansions.

Pregunta 5: "La Luna Llena en la Torre Oeste" es la canción final de esa serie de televisión y el tema principal del drama de Qiong Yao "La Luna Llena en la Torre Oeste: La Luna Llena en el Oeste". Torre".

Pregunta 6: ¿Qué tema musical de televisión es "Full Moon West Tower"? ¡El Skyworth que uso está bien! ¡Ha pasado casi un año desde que lo compré y no he tenido ningún problema!

Pregunta 7: La canción final de una serie de televisión es "La luna llena en la torre oeste". La letra se titula: "La luna llena en la torre oeste". Cantante: An Wen.

El olor a loto rojo ha desaparecido. El frío del otoño se cuela en mi cojín de jade

Libera a Luo Shang y ve solo a Orchid

¿Quién enviará tu mensaje a través de las nubes?

La palabra "ganso" regresa y la luna brillante llena el edificio oeste.

Pétalos marchitos están esparcidos por el suelo y el agua fluye constantemente

Una especie de mal de amor y tristeza

No hay forma de deshacerse de esto anhelo

Es solo un ceño fruncido pero va directo a mi corazón.

Me tortura el corazón otra vez

El aroma del loto rojo ha desaparecido. El frío del otoño se cuela en mi cojín de jade

Libera a Luo Shang y ve solo a Orchid

¿Quién enviará tu mensaje a través de las nubes?

La palabra "ganso" regresa y la luna brillante llena el edificio oeste.

Pétalos marchitos están esparcidos por el suelo y el agua fluye constantemente

Una especie de mal de amor y tristeza

No hay forma de deshacerse de esto anhelo

Es solo un ceño fruncido pero va directo a mi corazón.

Me torturó el corazón otra vez

Pétalos marchitos estaban esparcidos por el suelo y el agua fluía constantemente

Una especie de mal de amor y tristeza

No hay manera de deshacerme de este deseo

Simplemente frunce el ceño pero va directo a mi corazón.

Me torturó el corazón otra vez

Título: Full Moon West Tower Cantante: Liu Jiachang

Esta es la primera vez que las flores se mojan cuando florecen de colorete. .

Amar las flores y cuidarnos unos a otros. No dejes que pierdan peso.

Esta es la luna llena cuando la luna brilla en el ala oeste.

Aprecia cada día y trabaja duro. No dejes que la luna se escape.

Como este hermoso momento, como este dulce plan.

Pero las flores crecen bien, la luna crece y la gente crece.

Pregunta 8: An Wen, ¿en qué serie de televisión aparece esta canción? Esta canción fue escrita por An Wen y cantada por su esposo. No es una canción de la serie de televisión.

Pregunta 9: ¿Cuáles son los episodios completos de la serie de televisión de Z Yao "Qiong Yao"?

1. Ventana

2. Trébol

3. Seis sueños

4. >

5. Flor de Tussah

6. ¿Cuántos atardeceres hay?

7. Sonido de marea

8. Barco

9. Conchas moradas

10. >11. Edificio Moonman Oeste

12. Kong Feng

13. Cai Yunfei

14. p>

Acuoso

17. Zorro blanco

18 Donde vuelan las gaviotas

19 Hay mil nudos en el corazón.

20. Cortina de ensueño (ver Cortina de ensueño)

21. Spray

22. 24. Junto al agua

Canciones de otoño.

26. El hombre está en el fin del mundo

Yo soy una nube.

28. La luz de la luna es nebulosa y los pájaros cantan confusamente.

29.

Un frijol rojo

31. El cielo está lleno de nubes de colores

32 Caléndulas

33. >

34. Juntarse y separarse.

35. Pero en mi corazón

36. Pregúntale al atardecer

37. Quémalo, pájaro de fuego

38. lámpara

39. Demasiado apresurado

40. El paraíso en llamas

41. Mi historia

42. >

43. Deja ir la nostalgia.

44. Xue Ke

45. Acantilado Wang Mi

46. Hierba en el río Qingqing

47. uno de los tres carriles de flores de ciruelo)

The Ghost Husband (el segundo de los tres carriles de flores de ciruelo) (obra original de Qiong Yao/compilado por Peng Shujun)

48. Espada (la tercera de las tres calles de flores de ciruelo)

49. Luna creciente (una de las dos eternidades)

50. 51. Hay lágrimas en el cielo, Un tercio, no hay palabras para preguntarle al cielo.

52. Hay lágrimas en el cielo, y hay miles de amores y odios en el mundo.

53. Hay lágrimas en el cielo, pero hay cielo en el mundo.

54. "Princesa Zhu Huan" (Parte 1) 1-3 es un error.

55. La princesa Zhu Huan (Parte 1) está en problemas en la Parte 3.

56. Princesa Zhu Huan (Parte 1) La verdad se revela en la tercera parte.

57. Princesa Zhu Huan (Parte 2) Una de las cinco grandes tormentas vuelve a aparecer.

58. Princesa Zhu Huan (Parte 2) 5-2 Promesa de vida o muerte

59.

60. Princesa Zhu Huan (Parte 2) La vuelta al mundo 5-4

61. Princesa Zhu Huan (Parte 2) Compañía Wuwu Hongchen

62. el mundo

63. Cielo y Tierra Tres Uno y Dos

Dos tercios del Cielo y la Tierra

Otras obras de Qiong Yao

.

Princesa Zhu Huan* * *Registro completo

El amor es lluvia profunda* * *Registro completo

Todos los registros en el cielo y en la tierra

Mira otro sueño* * *Registro completo.

Lista de "películas" adaptadas de las novelas de Qiong Yao

Títulos de películas

Títulos de libros

Fechas de estreno

Cuatro Amores

Seis Sueños (Persecución)

1965.08.24

Flor de Cuscutus

Flor de Cuscutus

1965.09.25

Llovizna

Llovizna

1965.10.29

Ahava Ilemeth

Seis sueños (Esposa silenciosa )

1965.12.30

¿A qué familia pertenece?

Seis sueños (Tres flores)

1966.05.06

Fuera de la ventana (película en blanco y negro)

Fuera de la ventana

1966.05.12

Hubo varios atardeceres (Episodio 1)

Muchas noches con encanto

1966.09.04

Hubo Varios Atardeceres (Episodio 2)

Muchas Noches Con Encanto

1966.10.08

Dónde Saltar Atrás

Trébol (Negro Capullo)

1967.02.22

Taman Impian Jaya Ankol

Trébol (Jardín de los Sueños)

1967.05.25

Zbek

Zbek

1967.08.18

A través de la ventana

Trébol (torbellino)

1967.09 .15

En lo profundo de las montañas

Marea (en las montañas)

1967.12.09

El sexto sueño

El Sexto Sueño (Látigo de la Vida)

1968.02.11

La luz de la luna brilla sobre el Templo del Oeste

La luz de la luna brilla sobre el Templo del Oeste

1968.04.26

Stranger

Clover (Stranger)

1968.05.24

El amor es más fuerte que el vino

Seis sueños (Regreso a la humanidad)

1968.06.13

Jardín de piedras Mingyuechi

Seis sueños (Sombra del sueño)

Verano de 1968> & gt

Pregunta 10: Cuando hay luna llena, ¿debo podar las flores de ciruelo? ¿Raíz de loto rojo otoñal y jade fragante? Li Qingzhao

La raíz de loto rojo es fragante y el jade persiste en otoño. Desata suavemente a Luo Shang y ve solo con Lan. ¿Quién envió el Libro Yunjin? Ci Yan regresa, la luna está llena en la torre oeste.

Las flores flotan de agua en agua, una especie de mal de amores y dos sensaciones de ocio. No hay forma de eliminar esta situación excepto fruncir el ceño y prestar atención.

Agradecimiento: escritura maravillosa - análisis de "Un corte de ciruela" de Li Qingzhao

Este poema se titula "No estés ansioso" en "Poemas seleccionados de Hua' de Huang Sheng an". Fue escrito por Li Qingzhao en Escrito por Zhao Mingcheng después de estudiar en el extranjero. Yi Shizhen "Lang Zhi era solo un bandido que llevaba un rastrillo de esqueleto, y Mingcheng no tardó mucho en viajar muy lejos. Yi Anshu no pudo soportar decir adiós, así que encontró las palabras "un corte de ciruela" en el libro del pañuelo dorado y se lo envió. La reciente película "Li Qingzhao" sigue la teoría de Yi Shizhen. Cuando Zhao Mingcheng se embarcó en un crucero, Sang Song "cortó una ciruela" y dijo: "Deshagámonos de Luo Shang e vayamos solo a Lanzhou". Creo que entender este poema como un poema de despedida es inconsistente con el significado de la palabra. Incluso las dos frases "explicando ligeramente a Luo Shang" son difíciles de explicar. "Luoshang" no se refiere al "Luo Yi" de los hombres, porque no es necesario cambiar "Yi" por "Shang" desde una perspectiva plana u oblicua o una perspectiva literal. "Luoshang" indudablemente se refiere a una falda de seda, y el El hombre de la dinastía Song lleva una falda * * *. Si la oración anterior se interpreta como escrita por Li Qingzhao y la siguiente oración está escrita por Zhao Mingcheng, ¿de dónde viene la siguiente oración? El título debería ser "No te preocupes".

Después de que Li Qingzhao y Zhao Mingcheng se casaron, su relación fue muy buena y su vida familiar estuvo llena de una atmósfera académica y artística. Li Qingzhao admiraba más a Zhao Mingcheng. Esto se refleja en muchos de sus poemas. Este poema es una forma inteligente para que la autora exprese sus sentimientos inseparables, que refleja el alma nueva que es adicta al amor infinito. :

La raíz de loto rojo es fragante y el jade persiste en el otoño.

Escribe sobre un otoño en el que las flores de loto se marchitan y las esteras de bambú están demasiado frías. "Raíz de loto rojo" significa loto rojo. "Hosta" es una hermosa estera de bambú. Esta frase es extremadamente rica en significado. No solo señala la temporada, sino que también señala que es la intención de Xiao Ah Qiu Shu la que lleva a la tendencia del autor a dejar sus sentimientos y mostrárselos al mundo entero. También exagera el entorno y la atmósfera, destacando la soledad y el ocio del autor. Por ejemplo, "Raíz de loto fragante", aunque significa que ha llegado el otoño y el loto se ha marchitado, en realidad también contiene el significado de que la juventud pasa y la belleza envejece fácilmente, aunque es un retiro de verano del otoño; , la estera de bambú también es muy bonita. De hecho, también significa "es genial cuando la gente lo sirve".

En términos de expresión y significado, esta frase es similar a la primera frase de "Huanxisha" escrita por Li Z en la dinastía Tang del Sur: "La fragancia del loto vende hojas verdes". De la misma manera, las flores de loto se marchitan y llega el otoño. Pero este último no es tan poético como el primero: "Lotus Fragrance" sin duda no es tan popular y animado como "Lotus Fragrance" y el significado de "Cui Ye Can" sigue siendo el mismo que "Han Xiang Pin", que se refiere a; las hojas de loto caen en otoño. Pero la "cigarra otoñal esmeralda" es diferente y tiene un nuevo significado. Si "Fragrant Lotus Root" expresa la llegada del otoño desde un escenario objetivo, entonces "Jade" expresa la llegada del otoño a través del sentimiento subjetivo del autor: la estera de bambú está fría. En una palabra, se integran objetividad y subjetividad, paisaje y emoción. Obviamente, las mismas siete palabras tienen significados mucho más ricos que Li Z. No es de extrañar que Chen Tingzhuo de la dinastía Qing elogiara: "Las cuartetas de Yi'an, como "Plum Blossoms", comienzan con siete palabras: "La fragancia de las raíces de loto rojo permanece en el otoño." ', exquisito e inigualable. "("Bai Yuzhai Ci") Li Qingzhao no es una persona indiferente a los fuegos artificiales del mundo, pero esta frase de "exquisito y exquisito" es un hecho y no una exageración.

Li Qingzhao ya estaba preocupada por la partida de su marido. Ahora, frente a una escena tan desierta y desolada, inevitablemente se sentiría conmovida por la escena, y sus sentimientos por su marido inevitablemente permanecerían en su corazón. Su tormento interior era evidente. Es parte de la naturaleza humana que los mortales encuentren siempre formas de deshacerse de los problemas y el aburrimiento. Li Qingzhao no es una excepción. ¿Cómo diablos quiere escapar de esta melancolía? En ese momento no bebía para ahogar sus penas, ni se lamentaba, sino que vino de visita para aliviar su aburrimiento. Las siguientes dos frases se deducen así:

Desata suavemente a Luo Shang y ve solo con Lan.

En otras palabras, me desaté suavemente la falda de seda, me puse ropa informal y ¡me puse a remar sola! La palabra "qing" en la oración anterior es muy importante y "qing" significa ligereza. Realmente refleja que * * * tiene miedo de molestar a los demás, es cauteloso y un poco tímido. Como era "ligero", nadie se enteró. Incluso la criada no la dejó seguirla y se subió sola al barco. La palabra "independencia" de la siguiente frase es una respuesta a la palabra "luz" de la frase anterior. "Roshang" es una falda de seda. "Lan...> >