Red de conocimientos sobre prescripción popular - Cuidado de la salud en otoño - ¿Cuál es la relación entre el Sr. Yue y Po Meng?

¿Cuál es la relación entre el Sr. Yue y Po Meng?

El Sr. Yue no tiene nada que ver con Po Meng. No existe una colección relevante de cuentos de hadas sobre la relación entre Yue Lao y Meng Po, todos están inventados por internautas.

Yelao, también conocido como Elder Yuexia, Elder Yuexia, es el dios rojo de la felicidad en el folclore chino que está a cargo del matrimonio, es decir, el dios del emparejamiento y el dios en el cielo.

La imagen del Sr. Yue apareció por primera vez en "The Engagement Shop" de Li Fuyan, un novelista de la dinastía Tang. Según los registros, en el segundo año (807 d.C.), Tang Chaoyuan se encontró con un anciano bajo la luna. Después de que el magistrado del condado de Songcheng se enteró del incidente, llamó al hotel donde se alojaba Wei Guyuanlai "la tienda de compromisos". De aquí surge el viejo hombre, transmitido de generación en generación y conocido a lo largo de los siglos. El viejo bajo la luna se convirtió más tarde en otro nombre para la casamentera.

Meng Po, un personaje de antiguos mitos y leyendas, vive en el Puente Naihe. Ella proporciona sopa Meng Po a todas las almas que van a la reencarnación para borrar la memoria del fantasma. La sopa Mengpo vendida por Mengpo Soup es una especie de sopa de té del folclore chino, que puede hacerte olvidar todas tus preocupaciones y todo tu amor y odio.

Según la leyenda, la sopa Mengpo se elabora mezclando fantasmas humanos y hierbas recolectadas del mundo secular, por otro lado, las lágrimas humanas se recolectan y se torturan para hacer sopa.

Datos ampliados:

El origen de los gráficos de la luna vieja

Viejo bajo la Luna, denominado "Viejo bajo la Luna". Es el Dios Rojo de la Alegría en el folclore chino quien se especializa en el matrimonio, también conocido como el Dios del Matchmaking. No hay registro de los hechos de Yue Lao antes de la dinastía Tang. El documento más antiguo que registra el Tai Sui proviene de "Xu Mi Lu·Dingma Pu" escrito por Li Fuyan en la dinastía Tang.

Breve descripción: Durante los dos años de su viaje a Songcheng, Gu Wei y Yuan He conocieron a un anciano sentado en las escaleras sosteniendo una bolsa de tela y recogiendo libros de la luna. Cuando se le preguntó qué libro estaba buscando, Gu respondió: "El mundo es una boda". Le preguntó qué había en la bolsa y respondió: "Orejas de cuerda roja. Para atar los pies de la pareja, por sus vidas, aprovecharán". entre sí. Aunque la familia del enemigo está muy separada, Wu Chu es una tierra extranjera. La cuerda está atada y no se puede romper".

A menudo se usaba como sinónimo de casamentero. Este anciano que se apoyaba en su bolsa de tela, se sentaba en los escalones y buscaba libros en la luna, fue considerado más tarde como el dios del matrimonio entre la gente. Mientras atara los pies de hombres y mujeres con la cuerda roja en su bolso, incluso si experimentara la tortura de "enemigos, altos y bajos, siendo un funcionario en el mundo, Wu Chu en una tierra extranjera", lo haría. Resolver todo y eventualmente casarnos.

Suele haber tres teorías sobre el origen de Meng Po.

1. Cuando se abrió por primera vez el sistema Hongmeng, el mundo estaba dividido en tres reinos: el cielo y la tierra, y el cielo era responsable de todo. Este mundo es el llamado mundo Yang y la tierra es el inframundo. En los tres reinos, ya sea en el cielo o en la tierra, los dioses y funcionarios del inframundo desempeñan sus deberes. Po Meng ya estaba en el mundo humano cuando dejó los tres reinos. Originalmente era una funcionaria informal en el cielo.

Más tarde, debido a que vi innumerables agravios y odios en el mundo, me negué a dejarlo ir incluso si moría. Llegué al río Olvidado en el inframundo, instalé una olla grande en la cabecera del puente Naihe e hice sopa Meng Po con los anhelos del mundo de que bebieran los fantasmas. De esta manera, olvidé todo el amor. y el odio que tuve en la vida, y descargué todas las preocupaciones que tuve durante mi vida, caminé hacia la siguiente reencarnación.

Esta afirmación apareció por primera vez en los clásicos taoístas del período de primavera y otoño. En el pensamiento tradicional chino, tiene el significado de "la muerte de la gente es como una nube", "una muerte ha terminado" y "la muerte". la bondad del difunto no se recuerda".

2. El llamado Po Meng es Meng Jiangnu. En el pasado, después de que Meng Jiangnu llorara por la Gran Muralla, vio innumerables cadáveres debajo de la Gran Muralla, pero nunca se pudieron encontrar los huesos de su marido. Para olvidar estos dolorosos recuerdos, se preparó sopa Meng Po para que la gente olvidara.

Más tarde, Dios extrañó su sentimiento de extrañar a su esposo y la salvó del dolor de la reencarnación. Déjala cocinar sopa Meng Po junto al puente Naihe, para que los fantasmas que participan en la reencarnación olviden todo sobre sus vidas anteriores. El significado de la llamada "vida pasada ha pasado, y el bien y el mal en esta vida sólo están determinados por la mente".

Esta declaración ha circulado ampliamente desde la dinastía Yuan y se ve a menudo en las notas de los eruditos de las dinastías Ming y Qing. También es la declaración de mayor circulación entre la gente. En muchas leyendas sobre Po Meng, esta afirmación es bastante realista.

En esta leyenda, Po Meng en realidad no es una anciana, sino una belleza incomparable. La razón por la que Meng Po preparó sopa Meng Po al principio fue para olvidar su pasado. El único recuerdo de Meng Po es dar un plato de sopa Meng Po a los fantasmas que iban y venían por el puente Naihe.

3. Po Meng nació en la dinastía Han Occidental.

Estudió libros confucianos desde que era niño y comenzó a recitar escrituras budistas cuando creció. (Sin embargo, las escrituras budistas no se tradujeron al chino hasta la dinastía Han del Este. Cuando todavía estaba viva, nunca recordaba el pasado ni consideraba el futuro. Simplemente aconsejaba de todo corazón a la gente que no matara sino que fuera vegetariana.

Ella permaneció virgen hasta los ochenta y un años. Solo sabía que su apellido era Meng, por lo que la llamaron "Abuela Meng". Por lo tanto, Dios nombró a Meng Po Laonai como el dios del inframundo. una plataforma para que ella olvide.

"Wuxia Yanlian" (Wang Youguang, dinastía Qing Está registrado en el libro que el primer lugar donde murió la gente fue la aldea de Meng Po, y todos los soldados fueron detenidos). Fuera de la pared, una vez que se completó el caso interno, sus méritos y deméritos fueron inyectados en el libro de la reencarnación, y reencarnaron.

Una anciana se quedó y la empujó hacia la habitación. Piedra, con vigas talladas y cuentas, y una cortina de jade medio enrollada. Llamó a la niña y tres niñas salieron de la pantalla: Jiang Meng, Meng Yong y Meng Ge. Con un vestido rojo y mangas verdes. Llamó a Lang Jun en voz baja, haciéndole señas para que se sentara. Se sirvió una pequeña taza de té y los platillos de mano eran brillantes y fragantes, lo que hacía difícil tomarme de la mano. Tomé la taza y tenía demasiada sed para beberla toda de una vez. Después de todo, había una cucharada de barro. Al mirar hacia arriba, vi que Yi y el tío San eran esqueletos rígidos y las lujosas casas estaban talladas en las paredes. La mayor parte se ha vuelto desolada, por lo que no puedes recordar todo sobre tu vida. Cuando caes al suelo, no sabes nada sobre el niño. Este tipo de té es la sopa Mengpo, una especie de sopa fangosa, también llamada éxtasis. sopa >

Enciclopedia Baidu-Yue Lao

Enciclopedia Baidu-Meng Po