Contrato de agencia regional

Plantilla de contrato de agencia regional

Con el establecimiento de la conciencia jurídica de las personas, hay cada vez más ocasiones en las que se pueden utilizar contratos. La firma de un contrato puede aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes. ¿Sabes cuál es el contenido principal del contrato? El siguiente es un modelo de contrato de agencia regional que compilé cuidadosamente. Bienvenido a compartir.

Contrato de Agencia Regional 1 Parte A: (en adelante, Parte A)

Parte B: (en adelante, Parte B)

Tras negociación amistosa , ambas partes han acordado los productos de la Parte B. Se han alcanzado los siguientes acuerdos para las ventas de agencias de ventas regionales:

1. Productos de la agencia, regiones y límites de tiempo:

1. La Parte A será el agente exclusivo de los productos de la Parte B en la región y garantiza a esa Parte A intereses a largo plazo en el área de ventas.

2. El período de agencia es de un año, contado a partir de la fecha de firma del presente acuerdo y finalizando el xx, xx, año xx. Una vez finalizado el período del contrato, ambas partes pueden renovar el contrato.

Dos. Responsabilidades y derechos de ambas partes:

1. La Parte B se compromete a no autorizar a otros agentes en el área de la Parte A;

2. La Parte B garantiza suministrar los productos de la Parte A y brindar el apoyo pertinente. documentos y otros materiales promocionales del producto;

3. La Parte B proporcionará consulta técnica, capacitación y orientación gratuitas a la Parte A;

4. Servicio postventa.

5. La Parte A garantiza pagar el precio a tiempo.

6. La Parte A se compromete a no vender fuera del área de la agencia. Si se requieren ventas, se requiere el consentimiento por escrito de la Parte B.

7. Ambas partes están obligadas a guardar secretos comerciales y técnicos entre sí.

8. Los derechos de propiedad industrial e intelectual de los productos pertenecen a la Parte B. Una vez que se descubra cualquier infracción, la Parte A notificará inmediatamente a la Parte B y ayudará a la Parte B a tomar medidas de protección de derechos.

Tres. Condiciones de distribución:

1. ¿La Parte A debe comprar el primer lote de productos dentro de los siete días siguientes a la fecha de firma de este acuerdo? Yuan Dúo.

2. El período de promoción del producto es de 3 meses después de la firma del acuerdo, excluidas las tareas de ventas, ¿debe completarse todos los meses a partir de entonces? Volumen de ventas por encima del RMB. Si la Parte A no logra alcanzar el volumen de ventas especificado, la Parte B tiene derecho a cambiar las condiciones del contrato.

IV. Calidad del producto y servicio postventa:

1. La Parte B garantiza la calidad del producto y sus accesorios, garantiza la reposición mensual de los productos de usuario directo y sus accesorios, y garantía anual.

2. Los estándares técnicos y de servicio postventa de los productos y accesorios de la Parte B estarán sujetos a los términos enumerados en el manual del producto y la tarjeta de garantía.

3. El servicio postventa de los productos de la Parte B se confía a la Parte A para su implementación específica. Cuando la Parte A descubra problemas técnicos que no puedan resolverse, notificará de inmediato a la Parte B, y la Parte B enviará personal para resolver el problema dentro de las horas posteriores a la recepción de la notificación.

Precio del verbo (abreviatura del verbo):

1. Todos los precios unitarios están en RMB, sin impuestos. Si el precio de mercado cambia, la Parte A y la Parte B negociarán y ajustarán de acuerdo con la demanda del mercado.

La Parte B se asegurará de que el precio obtenido por la Parte A sea el precio de venta más bajo. Si la Parte A descubre que el precio de venta de otros agentes es inferior a su precio de venta, la Parte A tiene derecho a ejecutar a este precio más bajo y la Parte A tiene derecho a solicitar la devolución de la diferencia de precio anterior.

Si la Parte B necesita ajustar el precio de venta, se debe notificar a la Parte A con varios días de anticipación. Si la Parte B no notifica, si la Parte B aumenta el precio, la Parte A seguirá aplicando el precio original.

2. Método de liquidación:

Modo y lugar de entrega del verbo intransitivo:

1. La Parte A notificará a la Parte B por escrito con xx días de anticipación la cantidad y especificaciones de las mercancías.

2. ¿Qué pasa si el monto total del pedido por lotes es menor? Yuan, la Parte B no correrá con los costos de transporte.

3. El riesgo de la mercancía se transfiere en el momento de la entrega efectiva.

7. Servicio posventa 8. Responsabilidad por incumplimiento de contrato:

1. Si una de las partes incumple el contrato, asumirá la responsabilidad correspondiente por incumplimiento de contrato. causa pérdidas a la otra parte, asumirá la responsabilidad correspondiente de acuerdo con las leyes y reglamentos nacionales pertinentes.

2. Si una de las partes no puede cumplir este Acuerdo en su totalidad o en parte debido a inundaciones, incendios, terremotos, sequías, guerras u otros eventos imprevistos, incontrolables, inevitables e insuperables, la otra parte puede ser exento de responsabilidad. Sin embargo, la parte afectada por el evento de fuerza mayor deberá notificar a la otra parte sobre la ocurrencia del evento lo antes posible y enviar un certificado del evento de fuerza mayor emitido por la agencia correspondiente a la otra parte dentro de los 15 días siguientes a la fecha en que ocurrió el evento. Se elimina el impacto del evento de fuerza mayor.

3. Método específico de cálculo de la indemnización:

9. Aviso 1.

La parte A confirma su dirección de servicio y la parte B confirma su dirección de servicio.

2. Cuando cambie la dirección del servicio, cualquiera de las partes deberá notificar a la otra con 3 días de antelación. Si no se notifica, se considerarán recibidos los documentos enviados por la otra parte a la dirección original.

X.Otros:

1. Todas las disputas que surjan del cumplimiento de este acuerdo se resolverán mediante negociación amistosa. Si la disputa no puede resolverse mediante negociación, quedará bajo la jurisdicción del tribunal donde se encuentre la Parte A.

2. El presente acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de su firma y sello.

3. Este acuerdo se realiza en dos copias, teniendo cada parte una copia y teniendo el mismo efecto legal.

Parte A:

Parte B:

Xx, xx, XX, XX

Parte A del contrato de agencia regional:< /p >

Parte B:

Para hacer un buen trabajo en la gestión del marketing de productos y proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, la Parte A y la Parte B han llegado a un acuerdo sobre asuntos relacionados. a las ventas de agencia de productos a través de una negociación amistosa basada en los principios de igualdad, voluntariedad y beneficio mutuo. El siguiente acuerdo:

1. La Parte A autoriza a la Parte B a ser el distribuidor de los productos de la Parte A en _ _ _ _. _ _ _ _ _

2. Variedades de distribución, precios de venta al público, precio de agentes, volumen de primera entrega, etc. :

Nombre del producto:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Especificaciones:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Precio de venta al público:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Precio de agencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Cantidad de primera recogida:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Tres. Responsabilidades y derechos de la Parte A:

1. La Parte A es responsable de proporcionar productos calificados y procedimientos legales para vender productos.

2. Durante el período del contrato, la Parte A garantiza no vender los productos distribuidos por la Parte B dentro del área de ventas de la Parte B, garantiza los derechos de distribución de la Parte B y está obligada a ayudar a la Parte B en la investigación y manejo de los mismos. problema de que los productos de otras zonas se apresuren a llegar a la zona del Partido B.

3. La Parte A correrá con los costos de transporte de los productos al lugar de distribución de la Parte B.

4. Después de firmar este contrato, si la Parte B no recoge la mercancía. dentro de los seis días, la Parte A tendrá derecho a cancelar los derechos de agencia de la Parte B en el área acordada.

5. Para regular estrictamente el mercado y proteger los intereses de los agentes, la Parte A implementa un sistema de depósito de mercado. El margen de mercado es RMB_ _ _ _ _. Cuando el contrato expire o ambas partes acuerden rescindir el contrato, la Parte B devolverá los procedimientos de comercialización del producto y los procedimientos de encomienda. Después de tres meses, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B...

IV. Responsabilidades y derechos de la Parte B:

1. La Parte B es responsable del desarrollo del mercado y las ventas de productos dentro del área del acuerdo, y asume todos los costos del proceso de ventas.

2. Sin el consentimiento de la Parte A, la Parte B solo puede distribuir dentro de esta región y no distribuirá entre regiones por ningún motivo. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a suspender el suministro y cancelar las calificaciones de agencia y distribución. Además de deducir el depósito del mercado, la Parte B también compensará todas las pérdidas de los comerciantes en las zonas ocupadas. El estándar de compensación es _ _ _ _ _ _ _ _.

3. La Parte B debe cumplir con las leyes y regulaciones durante el proceso de venta, y todas las violaciones de las leyes y regulaciones serán asumidas por la Parte B.

4. Los demás productos de A dentro del área del acuerdo tienen agencia prioritaria.

Política de incentivos de verbo (abreviatura de verbo):

Tanto el Partido A como el Partido B devuelven _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ según la política _Los productos premiados no están incluidos en la misión.

Método de liquidación de verbos intransitivos: Todos los productos están sujetos a pago y entrega.

7. Método de entrega:

La Parte A entregará los bienes dentro de los tres días posteriores a recibir el pago de la Parte B. La Parte A es responsable de entregar los bienes bajo el contrato de distribución dentro del plazo especificado. tiempo (siete días) Dirígete al lugar designado por la Parte B. Si la Parte A excede el tiempo especificado (excepto por factores de fuerza mayor), la Parte A compensará las pérdidas de ventas de la Parte B. La Parte B inspeccionará y verificará la cantidad y calidad de las mercancías dentro de los tres días posteriores a la llegada de las mercancías. . De existir alguna objeción, la Parte B deberá presentarla por escrito dentro de los tres días siguientes a la llegada de la mercancía, de lo contrario la Parte A no la aceptará ni resolverá.

Si la Parte B requiere una gran cantidad de bienes (más de 65,438+000 piezas en una sola entrega), la Parte B deberá proporcionar a la Parte A un plan de adquisiciones por escrito con 65,438+00 días de anticipación.

Ocho. Todas las disputas relacionadas o que surjan de este Acuerdo se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las partes. Si la negociación fracasa, el asunto se tratará de conformidad con las disposiciones pertinentes de la Ley de Contratos.

Nueve. Este contrato se redacta en dos copias, quedando en posesión de cada parte una copia y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes. Los asuntos no cubiertos en este contrato serán negociados por ambas partes y complementados por escrito. El contrato complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.

El período de validez comienza a partir de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _.

Parte A:

Parte B:

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Contrato de Agencia Regional 3 Proveedor (Parte A):

Agente (Parte B):

Con el fin de proteger los derechos e intereses legítimos de ambas partes, de conformidad con las disposiciones pertinentes. disposiciones de las leyes y regulaciones nacionales, este acuerdo se basa en los principios de igualdad, beneficio mutuo, **desarrollo común y **riesgo compartido, y ha sido formulado por consenso de ambas partes.

1. La Parte A y la Parte B se comprometen a respetar las disposiciones del presente acuerdo.

2. Agencia

1. La Parte A acepta que la Parte B actuará como agente para vender los productos producidos por la Parte A dentro del área especificada en el contrato.

2. El área de promoción pactada en este contrato es de _ _ _ _ _ _ _ _ _ meses

El período del contrato comienza desde _ _ _ _ _ _ _ _ _, A _ _ _ _ _ _ _ _ _ _fin.

3. Ambas partes pueden negociar por separado cuestiones de renovación y firmar un nuevo contrato de agencia según sus propios deseos. Si el período de agencia mencionado en este acuerdo expira y no se renueva, se considerará que ambas partes han renunciado automáticamente a continuar con la cooperación y este acuerdo se rescindirá.

Tres. Variedades y precios de agentes Especificaciones de variedades Precio unitario de venta al público Precio mínimo de liquidación/cantidad de embalaje en caja

IV. Derechos y obligaciones de la Parte A

1. Ayudar a la Parte B a formular y organizar estrategias de marketing, formularios de ventas, gestión y operaciones y otros asuntos de ventas en el área donde la Parte B representa;

2 Responsable de informar a la Parte B y proporcionar la capacitación necesaria sobre el conocimiento del producto y la información comercial del distribuidor;

3. Responsable de proporcionar a la Parte B los documentos y procedimientos de certificación relevantes necesarios para la venta, promoción y publicidad del producto;

4. De acuerdo con la solicitud de la Parte B, se emitirá una factura general para la Parte B. El impuesto sobre el precio base correrá a cargo de la Parte A y el exceso correrá a cargo de la Parte B.

5. La Parte B tendrá el derecho de agencia exclusiva en el área estipulada en este contrato. La Parte A ya no venderá ni autorizará a otros a vender directamente los productos de la Parte B de ninguna manera dentro del área de agencia de la Parte B.

Verbo (abreviatura de verbo) Derechos y obligaciones de la Parte B

1 Cuando la Parte B realiza actividades de promoción de productos en la región, debe cumplir estrictamente las leyes y leyes nacionales y locales pertinentes. regulaciones, de lo contrario será Todas las consecuencias causadas por esto correrán a cargo de la Parte B.

2 La Parte B es responsable de la promoción de inversiones, las ventas y todos los asuntos relacionados de los productos del agente en el área de la agencia;

3. La Parte B los promueve en actividades comerciales. Al utilizar el producto, la Parte B debe cumplir estrictamente con el rango de eficacia verificado en la carta de aprobación de publicidad del producto.

4. no llevar a cabo actividades de ventas relevantes bajo ningún nombre fuera del área autorizada por la Parte A. Si la Parte A solicita expandir el área de promoción de la agencia, el trabajo de promoción solo se puede llevar a cabo después de la aprobación de la Parte A;

5. A solicitud de la Parte A, la Parte B debe informar el progreso del negocio y el flujo real del producto a la Parte A en cualquier momento.

6. Almacenamiento y transporte

1. para entregar los productos solicitados por la Parte B en el lugar designado por la Parte B. Los costos de transporte resultantes y las primas del seguro de transporte correrán a cargo de la Parte A.

2. transporte y pérdidas resultantes, la Parte B deberá presentar objeciones dentro de los tres días a partir de la fecha de llegada y proporcionar prueba de daño o pérdida de mercancías emitida por el departamento de transporte. La Parte A es responsable del reemplazo y compensación por la misma cantidad de mercancías.

3. La Parte B debe asegurarse de que los productos recibidos se almacenen en condiciones de almacenamiento estándar, de lo contrario la Parte B será responsable de cualquier problema de calidad causado...

VII. Método de liquidación

1, pago a la entrega;

2. La Parte B debe completar el formulario y enviarlo por fax a la Parte A. Solo después de que la Parte A reciba el fax podrá emitir una factura. y enviarlo a la designación de la Parte B como beneficiario.

El impuesto sobre la diferencia de precio superior al precio mínimo de liquidación será soportado por la Parte B.

3. Si la Parte B no emite una factura dentro de los tres meses posteriores a la entrega, la Parte A no emitirá una factura;

8. Política de devolución

1. Para reducir los riesgos comerciales de la Parte B, la Parte A implementa un sistema de devolución, pero sin el consentimiento por escrito de la Parte A, la Parte B no devolverá los productos a la Parte A sin autorización;

2. Después de que la Parte A reciba los bienes devueltos y verifique que son correctos, el pago de los bienes devueltos se remitirá a la cuenta bancaria designada por la Parte B el mismo día y se deducirán las pérdidas correspondientes de la Parte A. ;

3. Si los productos devueltos están húmedos o tienen el embalaje dañado, la Parte A tiene derecho a rechazar la solicitud de devolución de esta parte del producto.

Nueve. Protección del mercado

1. La Parte A garantizará que el área de agencia de la Parte B esté libre de apropiaciones maliciosas.

2. La Parte B se compromete a no planificar ni operar ninguna venta interregional de productos más allá del alcance de distribución de la Parte B.

Responsabilidad por incumplimiento de contrato y resolución de disputas

p>

1. Las partes aceptan todos los términos de este Acuerdo. Si hay un incumplimiento de contrato (excepto por fuerza mayor), se manejará de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes.

2. Resolver disputas mediante negociación. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular.

XI. Otros

1. Este acuerdo tiene una vigencia de un año y entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (con sello rojo) por ambas partes. Si hay alguna objeción, se puede firmar un contrato o términos complementarios mediante negociación entre las dos partes. Los contratos o términos complementarios sólo entrarán en vigor después de ser sellados con un sello rojo y tendrán el mismo efecto legal que este acuerdo.

2. El contenido de este acuerdo está por duplicado, uno para la Parte A y otro para la Parte B.

Parte A:

Parte B:<. /p>

Fecha:

;