¿Qué significaba llamar a tu padre, madre, hijo o amante en la antigüedad?
2. Tu madre: la madre de la otra persona.
3. Tu hijo: el hijo de la otra persona.
4. Tu amor: la hija de la otra persona.
En la antigüedad, mis padres se llamaban Gaotang y Chunxuan; yo afirmaba que mis padres eran mi padre, mi madre, mi familia estricta y mi familia amable, afirmaba que mi hermano y mi hermana eran hermanos y hermanas; hermana; llamé al padre de mi esposa como suegro, suegro y hermano Taishan. Solo llámalos hermanos, Kunzhong y Tang Di.
A los maridos y a las mujeres se les llama marido y mujer, cónyuges y compañeros. El maestro se llama maestro maestro, los estudiantes se llaman estudiantes, la escuela se llama Hanchuang y los compañeros se llaman compañeros de clase. Llame a los jardines de otras personas una casa grande, una casa grande respetuosa, y llame al suyo vivienda, cobertizo o cabaña con techo de paja.
Datos ampliados:
Cuando se dirige a familiares utilizando honoríficos que comienzan con la palabra "Ling", generalmente se omite el atributo "tu". Por ejemplo, puedes decir directamente "la geometría de la época que amas" en lugar de "la geometría de la época que amas".
Pero si realmente dices eso, no está mal. Este uso existe en obras literarias antiguas, como "tu madre" y "tu heredero" en los dramas Yuan.
Para otro ejemplo, en "The Scholars", Yan Zhizhong les dijo a Wang Ren y Wang De: "Si no quieren enamorarse a primera vista, quédense aquí por unos meses. y te enamorarás una y otra vez. Cásate conmigo y le darás su segundo amor a tu segundo hijo una y otra vez”. Es sólo que aquí “tu amor” se refiere a la hija de otra persona, no a la hija de la otra persona.
Para otro ejemplo, Sun Wukong en "Journey to the West" le dijo a la princesa Tiefan: "Tu rey real Niu Mo me prestó juramento al principio y era pariente de los siete hermanos. Escuché eso la princesa fue ordenada por el hermano Niu. ¡No quiero llamarla cuñada!”
Y lo siguiente: “La cuñada no me prestó atención y me culpó injustamente. Porque tu hijo atrapó al maestro y quiso cocinarlo al vapor. Afortunadamente, el Bodhisattva Guanyin lo acogió y salvó a mi maestro”.
Enciclopedia Baidu-Título honorario
.