Líneas de bocetos de la serie Secuestro
Zhao Benshan: ¿Por qué estás gritando? No me llames por mi nombre artístico delante de todos, ¿vale?
Gao Xiumin: el padre del niño.
Zhao Benshan: Hola.
Gao Xiumin: Si me preguntas, ¡no vendas este giro!
Zhao Benshan: No digas eso. No vendo. Hacer esta transición requiere trabajo y materiales. No he dormido en todo el día y la noche. Si no vendo, no perderé dinero.
Gao Xiumin: Hay buenas piernas y pies por todas partes en la calle. ¿Quién comprará tus cosas?
Zhao Benshan: Aún no conoces mis ventajas y todavía me llamas mentiroso. Puedo engañar a la verdadera pareja para que viva felizmente con mi adúltero. Le mentiría y le diría adiós. ¡Hoy soy el secuestrador, puedo usar mis piernas buenas para engañarlo y hacerlo cojear!
Gao Xiumin: Jaja, puedes olvidarlo.
Zhao Benshan: ¿Lo creas o no?
Gao Xiumin: ¿No creo que puedas engañar a alguien con un par de buenas piernas?
Zhao Benshan: Esa es mi fuerza.
Gao Xiumin: Aún no sé cuáles son tus puntos fuertes. (Al público) El padre de nuestro hijo es muy interesante. Escuché que el contador de Wang compró una funda para motocicleta, Si Lengzi compró un casco de motocicleta, Zhang Sansao no podía dormir, otros vendían pastillas para dormir y el viejo Zhao Sanya se iba a casar e incluso vendía ropa interior rosa y sujetadores florales frente a su casa. .
Zhao Benshan: Deja de crear problemas. A esto se le llama mercado. ¡Presta atención al plazo de entrega!
Gao Xiumin: ¡A veces cometes errores de antemano!
Zhao Benshan: Este giro es un error.
Gao Xiumin: Escuché que Lao Zhang ha sido encerrado. Se rompió la pierna con un vehículo de cuatro ruedas y se levantó temprano en la mañana para hacer este par de muletas para otra persona. Como resultado, la golpearon fuerte y la pusieron en una silla de ruedas inmediatamente después de ser dada de alta del hospital. Esta muleta no se vendió, jajaja, jejeje, ay.
Zhao Benshan: No te preocupes, hoy secuestraré a este par.
Gao Xiumin: Entonces las calles se llenan de piernas y pies. ¿Quién lo comprará?
Zhao Benshan: Esposa, busquemos a alguien con buenas piernas y pies para vendérselo hoy y veamos lo bueno que soy faroleando.
Gao Xiumin: Entonces, ¿por qué no mentiste?
Zhao Benshan: Donde hay voluntad, hay un camino, ¿entiendes? Dame un grito.
Gao Xiumin: No te engañaré, hazlo tú mismo~
Zhao Benshan: Mírame y parpadea, ¿de acuerdo? Oye, alguien viene, grita.
Gao Xiumin: Ah, un turno. ¡Oh, gira, gira! ¡Gira, gira! ¡Giro de vuelta!
Wei Fan: ¿Qué estás ordenando? Sabes adónde voy, así que dame la vuelta.
Zhao Benshan: Gritando a la venta.
Gao Xiumin: ¡Oh! En venta,
Zhao Benshan: ¿Qué estás vendiendo?
Gao Xiumin: Date la vuelta.
Zhao Benshan: Conéctate.
Gao Xiumin: ¡Secuestrado! Secuestrado
Wei Fan: ¿Eh? ¿Qué está sucediendo? ¿Quién quiere secuestrarte?
Gao Xiumin: No, traficaba con personas.
Wei Fan: ¿Traficas con personas?
Zhao Benshan: ¡Qué tipo de mirada tienes, secuestrando, tú y yo venderemos y tú comprarás!
Wei Fan: ¿Qué te pasa? Este es,
Zhao Benshan: ¿Qué pasa? Tú te ocupas de tus propios asuntos.
Gao Xiumin: ¡Somos pareja y estamos jugando aquí!
Zhao Benshan: Jajaja, somos una familia. ¡Estamos aquí para jugar!
Wei Fan: Esta pareja, durante el Festival de Primavera, vendió a sus esposas por diversión~~~Oh~~~~
Gao Xiumin: Secuestrados.
Zhao Benshan: Tsk tsk~ ~Es bastante peligroso~ ~Está muy enfermo~
Zhao Benshan: Bájate del auto. Muy grave.
Gao Xiumin: ¿Qué?
Zhao Benshan: Es demasiado serio.
Wei Fan: ¿De qué estás hablando?
Zhao Benshan: Jaja, no es asunto tuyo.
Gao Xiumin: ¿Qué es? ¿Es grave?
Zhao Benshan: Deberías decírselo. Sin decirle que la enfermedad era peligrosa. Está bien. Creo que algo anda mal aquí. Mi esposa no me deja decirlo y tú tampoco lo puedes creer. Adelante, todo estará bien. Jaja, está bien. Vamos.
Wei Fan: Eres un fastidio.
Zhao Benshan: ¡Cuando descubres la enfermedad ya es demasiado tarde!
Wei Fan: ¿Qué te pasa? ¡Di algo agradable durante el Año Nuevo chino! ¡Qué está sucediendo!
Zhao Benshan: Relájate. Vi que algo andaba mal.
Ay, no me crees.
Wei Fan: Tienes que decirme si lo creo o no. ¿Qué pasó?
Zhao Benshan: Dejando a un lado tu enfermedad, ¡sé lo que haces!
Wei Fan: Ejem, sé lo que estoy haciendo. ¿Qué debo hacer?
Zhao Benshan: Eres el gran jefe en el mundo empresarial.
Wei Fan: ¿Qué?
Zhao Benshan: Eso es imposible.
Wei Fan: Tonterías,
Zhao Benshan: Tú.
Wei Fan: ¿Ha sobrevivido el "Gran Jefe"?
Zhao Benshan: Trabaja en un hotel.
Gao Xiumin: ¿Cómo supiste que estaba en el hotel?
Zhao Benshan: Huelo el olor a cebolla verde picada. ¿Es del hotel?
Wei Fan: Entonces, ¿qué crees que estaba haciendo en el restaurante?
Zhao Benshan: ¡El mejor chef!
Wei Fan: ¿Oye?
Zhao Benshan: ¿En serio?
Gao Xiumin: Oh, ¿cómo sabes que es chef?
Zhao Benshan: Cabeza grande, cuello grueso, ¡o un hombre rico o un cocinero! ¿Sí? ¿Es chef?
Wei Fan: Vaya, está bien, está bien. Haz los cálculos, lo has adivinado bien.
Zhao Benshan: ¿No cuenta?
Wei Fan: Ah, ah, sí, esta profesión es absolutamente correcta. Entonces, ¿qué me dijiste hace un momento, que era muy grave y demasiado tarde? ¿Qué es eso?
Zhao Benshan: ¿Puedes creerlo?
Wei Fan: Tienes que decirlo antes de saber si lo creo o no.
Zhao Benshan: No he sentido una cierta parte de ti recientemente. Es diferente a antes. Piensas, piensas mucho, dices la verdad,
Wei Fan: No siento ninguna diferencia. Siento que mi cara se hace cada vez más grande.
Zhao Benshan: ¡Por cierto, este no es el síntoma principal! ¿Sabes por qué tu cara es grande?
Wei Fan: ¿Por qué?
Zhao Benshan: Son los nervios periféricos los que se agrandan debido a la necrosis.
Wei Fan: ¿Dónde te estás reprimiendo?
Zhao Benshan: Debajo de la cintura, pies hacia arriba.
Wei Fan: ¿Piernas?
Zhao Benshan: ¡Sí!
Wei Fan: ¡No, no tengo nada malo en mis piernas!
Zhao Benshan: ¡Da dos pasos! ¡Da dos pasos! ¡Está bien dar dos pasos! ¿Quieres ver a un médico? ¡Solo da dos pasos para ver al médico!
Wei Fan: Está bien, da dos pasos, da dos pasos, da dos pasos, da dos pasos.
Zhao Benshan: ¡Para! ¿Hay algún problema con tus zapatos?
Wei Fan: ¿Alguna pregunta?
Zhao Benshan: ¿Uno alto y otro bajo?
Wei Fan: ¡Estas son zapatillas!
Zhao Benshan: Sí, tienes un problema en una pierna, ¡una pierna te queda corta!
Wei Fan: ¡No existe tal cosa! Si quiero una pierna más larga y otra más corta, ¡el vendedor de pantalones me lo dirá!
Zhao Benshan: ¿Te dijo el vendedor de pantalones que todavía compras pantalones, como yo?
Wei Fan: Sí.
Zhao Benshan: ¿Lo sabes? Déjame ajustarlo por ti. Lo creas o no, tus piernas están levantadas tan alto como mis manos, tan alto como puedas. Cuando te deje tirarlo, podrás tirarlo como quieras, ¿vale? ¿Por extraño que parezca? ¡La pierna está designada para estar enferma y la pierna derecha es corta! ¡Vamos, levántate! (Wei Fan coopera con la acción)
Zhao Benshan: ¡Para! ¿Estás entumecido?
Wei Fan: Estoy entumecido.
Gao Xiumin: ¿Por qué está entumecido?
Zhao Benshan: ¡Estampar es tan entumecido!
Zhao Benshan: ¿Estás entumecido? ¿Estás entumecido?
Wei Fan: Estoy entumecido.
Zhao Benshan: ¡Levántate, levántate! ¡No te quedes vacío, tus piernas están 100% enfermas, no te quedes vacío, relájate! Vamos. Rápido, rápido, rápido. Sigue, no pares, ¿irás conmigo? vamos. Mejorará lentamente. Ahí tienes.
(Wei Fan coopera)
Wei Fan: Sí, sí, sí, ¡oh, Dios mío!
Zhao Benshan: ¡Vamos!
Gao Xiumin: ¡Oh, mi pierna buena está coja!
Wei Fan: ¿Qué quieres decir?
Zhao Benshan: ¿Lo has visto? Mi esposa lo vio. Dijo que de repente te volviste cojo.
Wei Fan: Hermana, ¿por qué no te enteraste antes?
Gao Xiumin: Si no lo hubieras conocido, serías un cojo.
Zhao Benshan: Ya te lo envié.
Wei Fan: Hermano, ¿qué está pasando? ¿este?
Zhao Benshan: No te preocupes, te torciste la pierna cuando eras joven.
Wei Fan: No, torcí esto.
Zhao Benshan: ¡Se está moviendo! Paso a esta etapa y luego tu carrera es muy mala para ti. Resulta que no eres una cuchara, sino un cortador de muelles. Siempre empujas esta pierna con fuerza y esta pierna se vuelve cada vez más pesada. ¡El leve está de puntillas, el severo es necrosis de la cabeza femoral y el último es vegetativo!
Gao Xiumin: Jajajajajajajajaja.
Zhao Benshan: ¿Qué diablos?
Gao Xiumin: Dije, esta es la primera vez que te veo jugar, jajaja.
Zhao Benshan: ¡Estoy enfermo!
Wei Fan: Hermano, ¿qué medicamento debo tomar?
Zhao Benshan: ¡La medicina no funciona!
Gao Xiumin: No dejes que la gente tome medicamentos durante el Año Nuevo chino. ¡vamos!
Zhao Benshan: ¡Mira, mi esposa sabe usar muletas!
Wei Fan: ¿Muletas?
Zhao Benshan: Siéntate, por favor.
Datos ampliados:
El elenco de "Abduction":
1. Zhao Benshan
Zhao Benshan, nacido el 2 de octubre de 1957 Ciudad de Kaiyuan, provincia de Liaoning, comediante, actor nacional de primera, dibujante, profesor de Erren del Noreste, miembro del Comité Nacional de la Conferencia Consultiva Política del Pueblo Chino, miembro de la Asociación de Artistas Chinos Quyi, miembro de la Juventud Panchina Federación, presidente de Benshan Media Group.
2016 65438+El 25 de octubre, Zhao Benshan fue elegido vicepresidente del 8º Presidium de la Asociación de Artistas de Quyi.
En 1982, Zhao Benshan protagonizó el drama "Wrestling Three Strings" y se hizo famoso de una sola vez.
En 1990, apareció en el escenario de la Gala del Festival de Primavera de CCTV por primera vez y ganó el primer premio de la Gala del Festival de Primavera de CCTV 15 veces.
En 1999, la película "Directores masculinos y femeninos" protagonizada por una inversión personal ganó el 22º Premio Cien Flores a la Mejor Película, y Zhao Benshan ganó el Premio al Mejor Actor.
En 2003, Zhao Benshan inició el "Green Duo" y fundó el "Liu Laogen Stage" con actuaciones del "Green Duo".
En 2011, hizo su última aparición en la Gala del Festival de Primavera de CCTV, interpretando "My Deskmate".
Antes de la Gala del Festival de Primavera del Año de la Serpiente 2013, Zhao Benshan anunció su retirada del escenario de sketches.
En 2014, se desempeñó como subdirector y coreógrafo de los programas lingüísticos de la Gala del Festival de Primavera de CCTV.
En 2016 protagonizó la película de Año Nuevo "Happy New Year".
En 2017 protagonizó la comedia de amor rural "Country Love 10".
2. Gao Xiumin
Gao Xiumin (65438+65438 0959+28 00-18 05), originario del condado de Fuyu, ciudad de Songyuan, Jilin, es un ciudadano de primera clase a nivel nacional. actor, sketch y actor dúo.
En 1974, Gao Xiumin fue a un grupo folclórico local para cantar a dúo.
En 1982, Gao Xiumin se unió al Buyeo Citizen Art Troupe como actor y en 1986 ganó el título de Actor Nacional de Segunda Clase. En 1992, dejó de actuar como actor individual y comenzó a aparecer en sketches. Actuó en el mismo escenario con Zhao Benshan muchas veces en la Gala del Festival de Primavera.
En 2001, interpretó al protagonista "Lilac" en la serie de televisión "Liu Laogen".
En 2002, colaboró con Zhao Benshan y Wei Fan en el sketch "Selling Cars" y ganó el primer premio en la Gala del Festival de Primavera de CCTV; ese mismo año interpretó a Lilac en la serie de televisión "; Liu Laogen 2".
En 2003, "Heart Disease", una colaboración con Zhao Benshan y Wei Fan, ganó el primer premio en la Gala del Festival de Primavera de CCTV. Ese mismo año interpretó a la primera dama en la serie de televisión "Kite Romance".
En 2004, colaboró con Zhao Benshan y Wei Fan y ganó el primer premio en la Gala del Festival de Primavera de CCTV por el sketch "Water Deliverer"; ese mismo año interpretó a Tao Mu en la serie de televisión; "Club Marinero".
A principios de 2005, la serie de televisión "Shui Sheng Lakeside", protagonizada por Gao Xiumin y coproducida por He Qingkui y Gao Xiumin, se transmitió por CCTV-1.
3. Fan Wei
Wei Fan, nacido en 1962 en Shenyang, Liaoning, es un comediante y actor de primer nivel nacional.
En 2001, interpretó el sketch "Kidnapping" en la Gala del Festival de Primavera de CCTV y ganó el primer premio en la categoría de sketch.
En 2003, ganó el título de "Diez jóvenes más destacados de la provincia de Liaoning".
En 2006, ganó el Premio a la Actuación Especial (Premio Llave de Oro) en el 30º Festival Internacional de Cine de El Cairo por su destacada actuación en la película "Fragrance Journey" dirigida por Zhang Jiarui.
En 2007, protagonizó la película de comedia "Blessed Ears", interpretando a Wang·, y ganó el premio al Mejor Actor en la novena edición de los Chinese Film Media Awards.
En 2009, protagonizó la serie de televisión "La felicidad del jefe" y posteriormente ganó dos premios: el premio al actor de televisión favorito del público en la 25ª edición de los premios China TV Golden Eagle y el premio al actor más encantador en el 16º Festival de Televisión de Shanghai.
En 2011, interpretó a Teng Fei en la serie de televisión "Marry First, Love Later".
En 2013, protagonizó la comedia de guerra "Father and Son Soldiers" como Qiao Richeng.
En 2014, protagonizó la serie de televisión "Bao Xiao and Lao Cai", interpretando el papel de Zhou Lao Cai.
En 2016, participó en la película de comedia "I'm Not Pan Jinlian" dirigida por Feng Xiaogang.
2016 165438+El 3 de octubre, la película "No Problem" ganó el Premio a la Mejor Contribución Artística en el 29º Festival Internacional de Cine de Tokio. 165438+ ganó el premio al Mejor Actor en la 53ª edición de los Premios Golden Horse de Cine de Taiwán y el Mejor Actor en el 7º Festival Internacional de Cine de Beijing el 26 de octubre por su destacada actuación en la película "No Problem".
En julio de 2017, la película "The Master" protagonizada por Guo Caijie se estrenó en todo el país en julio de 2017, y en julio de 2017 se estrenó la película "Father and Son Soldiers" protagonizada por Dapeng. este mes.