Red de conocimientos sobre prescripción popular - Como perder peso - Análisis de palabras en dialecto de Beijing, análisis de palabras en dialecto de Beijing

Análisis de palabras en dialecto de Beijing, análisis de palabras en dialecto de Beijing

¿Cuáles son los dialectos de Beijing? Los he recopilado y invito a todos a leerlos y aprender de ellos.

Tigre ganso---murciélago.

Dala---La, un nuevo dialecto de Beijing, se refiere a una persona de espíritu libre que vende su apariencia y su cuerpo. Agregar la palabra "大" delante de "La" enfatiza su fama y su crueldad al "robar a la gente". La investigación sobre el significado de "La" está relacionada con "tirar de gente", que significa "matar gente", y "La" es el cambio de sonido de "La".

Vender---una jerga en Beijing, que significa venderse a uno mismo.

Leizi---un término de jerga, es decir, pol.ice.

Pan'er---un término del argot en Beijing, significa cara. Pan'er se deriva de la palabra "face pan".

El fondo está fuera de lugar: dialecto de Beijing, conociendo los antecedentes de la otra parte.

Lao Ke La Wan --- dialecto de Beijing, gente vieja, inútil y conservadora que se autocrítica.

Escanear: dialecto de Beijing, preguntar es diferente de preguntar y tiene un significado más activo. Zhang Zhushen---Beijing

Mami---la jefa de camareras en la sala de karaoke.

Qieshao --- dialecto de Beijing, sin entender, con la intención de hacer una broma.

Todo el trabajo: una jerga en Beijing, es decir, venderse, es decir, prostitución secreta.

Bing---es decir, adjunto, del que se deriva la palabra "bianjiaer".

Ge---, es decir, tener temperamentos variados y extraños. En ocasiones también se utiliza como adjetivo para describir algo o algo.

Vagabundo---es decir, desempleado y desempleado, deambulando en la sociedad. Dialecto de Beijing.

Pati---la transliteración del inglés party, que significa pequeño baile, concierto y fiesta. (Partido de Traducción de Hong Kong y Taiwán)

Presta atención al dialecto.

Provocar el palillo---dialecto de Beijing, significa bromear, similar a "provocar la tos", "provocar a un niño aburrido", "provocar a un hahaer", etc.

Xi Ting---dialecto de Beijing, que significa con los pies en la tierra.

"Jugar con un escorpión y un cachorro de tigre" significa que la gente no puede tocarlos y describe a personas resbaladizas.

Duan---dialecto de Beijing, que significa copiado. Duan es un término simplificado para "Lian Guo Duan".

kk---Dialecto de Beijing, que significa mirar, mirar, mirar.

Pescar para personas --- un nuevo dicho en Beijing, pescar significa salvar. La gente en Beijing llama a las personas detenidas o encarceladas "caerse" (caer al río), por eso hay un dicho de "pescar a la gente", es decir, utilizar medios injustos para sacar a los detenidos.

Vagando de noche: un dicho popular en Beijing, que significa que uno no regresa a casa sino que pasa la noche vagando.

Diálogo histeria --- dialecto de Beijing, deambular por la noche, la histeria es una enfermedad, esta palabra está extendida. No puedo controlar --- ba es un verbo, no puedo controlar los propios pensamientos.

Zhe---pronunciado "lengua", una nueva palabra de moda en Beijing, significa cometer un crimen y ser arrestado por oficiales gonggan. Originalmente era una jerga, es decir, jerga.

Más tarde fue citada por los jóvenes y se hizo popular.

"," doblar" significa estar encerrado.

Quanxuquantail---dialecto de Beijing, completo, es decir, todo el cuerpo. Al final, lea "Yi'er".

Responde a la ocasión---dialecto de Beijing, para participar en actividades en determinadas ocasiones.

"Puedes ver las cosas con tus ojos": una expresión común en Beijing, que significa que puedes ver las cosas con tus ojos y actuar a tiempo sin que otros te lo recuerden.

Toma la carpa y párate boca abajo.

Niños del Fa... crecimos juntos, Fa, se pronuncia fa.

Tubula---dialecto de Beijing, que significa estar ansioso o enojado.

No puedo controlar los propios límites: dialecto de Beijing, habla errática y le gusta la jactancia.

Tiaofei---dialecto de Beijing, hace referencia a los gastos en la vida diaria de la familia. Elige, lee ti?o.

Wuzizi y Liushou: un dialecto de Beijing que describe a una persona tan delgada como un palo debido a la falta de comida y bebida.

老家儿---un dialecto de Beijing que se refiere a los padres. Si se pronuncia "老家儿" rápidamente, se convierte en "老jian", que es una expresión común entre los habitantes de Beijing.

Cien años---Dialecto de Beijing, que significa muerte.

Zhi Xiao'er --- Dialecto de Beijing, que significa infancia.

Xiaomi---amante. La nueva palabra de moda en Beijing.

Pierde la cintura---dialecto de Beijing, jugando una mala pasada.

Nian Yang'er---dialecto de Beijing, que significa encontrar algo con quien hablar, charlar o hablar cuando no tienes nada que decir.

Dialecto de Beijing de su tío, malas palabras sin malas palabras.

Borrado sin perder terreno---dialecto de Beijing, lo siento.

Lo que resulta: el dialecto de Beijing, lo que significa el asunto, es una simplificación de una obra de teatro.

Zouying---dialecto de Beijing, lo que significa viajes frecuentes de ida y vuelta. Se extiende aquí para significar que hay algo en la mente de uno y que uno está en pánico, lo que también se puede decir que es problemático.

Ao Tou --- Dialecto de Beijing, que significa problema en el corazón, también escrito como Ao Tou.

Salvado---un dialecto de Beijing que describe no hacer ejercicio todo el tiempo y que el cuerpo no se estira. Guardar, leer cuan.

Guagua---dialecto de Beijing, seguía pensando en ello una y otra vez en mi mente.

Zha Mo Shi Er---dialecto de Beijing, que significa gritar de repente. La casa de té en Houmenqiao,

Yipinxuan: un dicho ingenioso en el antiguo Beijing Houmenqiao es el nombre de Beijing, y Yipinxuan es el nombre de la casa de té.

Vende dialecto Shanyin---Beijing para demostrar tus conocimientos.

Golpeteo en la cabeza---dialecto de Beijing, una persona que no entiende el mundo.

Wancai: una nueva palabra de moda en Beijing, que significa terminado. Este término se deriva de "Xie Cai", "Blind Cai", etc. "Cai" como sufijo

en la jerga no tiene un significado real, al igual que "Xi" en el dialecto de Beijing es un sufijo.

Jueer---dialecto de Beijing, que significa posición. Jue es una simplificación del título, que es el título oficial.

Cosas fuera de lo común: dialecto de Beijing, es decir, cosas que están fuera de la norma, con el significado de violar la ley y la disciplina.

Hao Cai---La nueva palabra de moda de Beijing, que significa mareado, "Hao Cai" es similar a "Blind Cai", "Wan Cai", etc.

Templos explosivos---dialecto de Beijing, significa fanfarronear y contiene la connotación de fanfarronear.

Boca sucia: término propio de un granjero de aves, mezclado con ruido. 'Bailing' puede emitir un sonido, es decir, puede aprender varios sonidos, pero es tabú aprender ruidos una vez que se ensucia, el pájaro no tendrá valor.

Prohibir: la nueva palabra de moda en Beijing significa encerrar a los sospechosos de delitos.

---Dialecto de Beijing, entrecerrando los ojos.

Gloria: la nueva palabra de moda en Beijing, una simplificación del sacrificio glorioso. Gloria significa sacrificio, lo que significa muerte.

Bangchui---dialecto de Beijing, que significa estúpido, laico.

Laigaoer---dialecto de Beijing, que significa observar, a menudo usado junto con dayuaner.

Haza---dialecto de Beijing, que significa mendigar. Ja, significa asentir un poco e inclinarse para halagar a la otra persona.

Uno---La nueva palabra de moda de Beijing, otro nombre para diez mil, similar a "Gran Unidad" significa diez yuanes, una pieza significa cien yuanes, uno

uno significa mil yuan. "一" es una simplificación del prefijo "草". El carácter chino tradicional "cuadrado" tiene el prefijo "Cao", de ahí el nombre.

Bai Kan'er---un término en la industria de la cocina para hacer pasta.