Reglamento de gestión de alimentos halal de la ciudad de Baotou
Artículo 1. Con el fin de respetar las costumbres y hábitos de las minorías étnicas que consumen alimentos halal y fortalecer la gestión de los alimentos halal, de conformidad con la "Ley de Autonomía Étnica Regional de la República Popular China" y el "Reglamento de Trabajo Étnico Urbano" Este reglamento se formula con base en las disposiciones pertinentes de esta ciudad y la situación real de esta ciudad. Artículo 2: Los alimentos halal mencionados en este reglamento se refieren a los alimentos que se producen, procesan, almacenan, transportan y venden en nombre de halal de acuerdo con las costumbres y hábitos de las minorías étnicas que comen alimentos halal (en adelante denominados producción y operación). Artículo 3 Las empresas y los hogares industriales y comerciales individuales dedicados a la producción y operación de alimentos halal dentro de la región administrativa de esta ciudad deberán cumplir con estas regulaciones.
Las empresas y los hogares industriales y comerciales individuales que producen y venden alimentos halal también deben cumplir con la "Ley de Salud de la República Popular China", "Vendedores de alimentos de la Región Autónoma de Mongolia Interior y Comercio de Alimentos en los Mercados Urbanos y Rurales". "Reglamentos de Higiene" y otras leyes y reglamentos sobre higiene de los alimentos. Artículo 4 El departamento administrativo de asuntos étnicos del Gobierno Popular Municipal será responsable, de conformidad con las disposiciones del presente Reglamento, de la gestión y supervisión de los alimentos halal en la ciudad.
Los departamentos administrativos de asuntos étnicos de los gobiernos populares de la bandera, los condados y los distritos serán, de conformidad con las disposiciones de este reglamento, responsables de la gestión y supervisión de los alimentos halal dentro de sus respectivas regiones administrativas.
Los departamentos de salud, industria y comercio, cuarentena, construcción, seguridad pública, supervisión técnica y de calidad, supervisión y gestión de medicamentos y alimentos, etc., deberán realizar un buen trabajo en la dirección y supervisión. de alimentos halal pertinentes de conformidad con sus respectivas responsabilidades. Artículo 5: Los departamentos financieros de todos los niveles deben incluir fondos de gestión de alimentos halal en el presupuesto financiero del mismo nivel y ofrecer garantías. Artículo 6 Los gobiernos populares municipales y de bandera, condado y distrito construirán puntos de venta de alimentos halal en áreas y centros comerciales donde viven relativamente concentradas las minorías étnicas que comen alimentos halal, de acuerdo con el plan de desarrollo de puntos de venta comerciales y las necesidades reales.
Los establecimientos comerciales de comida halal especificados en el párrafo anterior son de uso exclusivo. Si realmente necesitan ser utilizados para otros fines o desmantelarse, deben obtener el consentimiento del departamento administrativo de asuntos étnicos de la población local. gobierno.
En mercados, centros comerciales y supermercados, los puestos que venden comida halal y alimentos tabú halal deben mantener cierta distancia. Está prohibido mezclar comida halal y comida tabú halal. Artículo 7 Esta ciudad implementa un sistema de gestión para la emisión de "Certificados de Aprobación de Alimentos Halal" y letreros Halal a empresas y hogares industriales y comerciales individuales que producen y operan alimentos halal.
Las empresas y los hogares industriales y comerciales individuales que tengan la intención de producir y operar alimentos halal deben solicitar al departamento administrativo de asuntos étnicos del Gobierno Popular Municipal la obtención del "Certificado de aprobación de alimentos halal". El departamento administrativo de asuntos étnicos deberá, dentro de los cinco días hábiles siguientes a la fecha de recepción de la solicitud, revisar si sus condiciones de producción y funcionamiento son compatibles con los hábitos alimentarios de las minorías étnicas que consumen alimentos halal. Para aquellos que cumplan con las condiciones, se emitirá oportunamente un "Certificado de aprobación de alimentos Halal".
Cuando el departamento administrativo industrial y comercial examina el nombre o el nombre comercial de una empresa, no utilizará la palabra "halal" para empresas y hogares industriales y comerciales individuales que no hayan solicitado un "Alimento Halal". Certificado de aprobación". Artículo 8 La composición étnica de los empleados de empresas y hogares industriales y comerciales individuales que solicitan el "Certificado de aprobación de alimentos Halal" debe cumplir las siguientes condiciones relevantes:
(1) Al menos una de las personas a cargo de la empresa debe tener personal de minorías étnicas que consuman alimentos halal;
(2) Los propietarios industriales y comerciales individuales deben ser personal de minorías étnicas que consuman alimentos halal;
(3) Alimentos halal personal de procesamiento, ventas y catering Entre los empleados de la industria, los empleados de minorías étnicas que consumen alimentos halal representan una determinada proporción. La proporción no será inferior al 40% si el número total de empleados es inferior a 10, y no será inferior a 10. 20 % si el número total de empleados es superior a 11; p>
(4) Los puestos de compras, almacenamiento, cocina y otros puestos en la industria de catering halal generalmente los ocupan personal de minorías étnicas que comen alimentos halal. están en manos de personal de nacionalidad Han o minoría étnica que no come alimentos halal, deben recibir capacitación y supervisión. Artículo 9 Las empresas y los hogares industriales y comerciales individuales que producen y operan alimentos halal deben acudir al departamento administrativo de asuntos étnicos del Gobierno Popular Municipal para obtener un letrero halal dentro de los 15 días posteriores a la recepción de la licencia comercial.
Aquellos que no hayan recibido un letrero halal no deberán participar en actividades de producción y operación de alimentos halal. Artículo 10: Los carteles halal serán supervisados uniformemente por el departamento administrativo de asuntos étnicos del Gobierno Popular Municipal.
Está prohibido falsificar, ceder, alquilar o comprar carteles halal.
Si el letrero halal está incompleto, deformado o perdido, el departamento emisor original debe reemplazarlo o volver a emitirlo de manera oportuna.
Artículo 11 Los siguientes lugares e instalaciones deben colgar carteles halal en lugares visibles:
(1) Lugares principales para la producción y operación de alimentos halal
(2) Almacenes especiales para halal; alimentos, grandes equipos de almacenamiento;
(3) puestos de venta de alimentos Halal, mostradores y grandes vehículos de transporte especiales;
(4) camiones de venta móvil de alimentos Halal;
(5 ) Otros lugares donde es necesario colgar carteles de comida halal. Artículo 12 Cuando las empresas y los hogares industriales y comerciales individuales que producen y operan alimentos halal ya no producen ni operan alimentos halal por cualquier motivo, deberán devolver de inmediato el "Certificado de aprobación de alimentos halal" y el letrero halal al departamento que emitió la licencia original. . Artículo 13 Los lugares, instalaciones, equipos, utensilios y otras herramientas utilizados por las empresas y los hogares industriales y comerciales individuales que producen y operan alimentos halal deben usarse exclusivamente para sus propios fines y está prohibido su uso para alimentos tabú halal. Artículo 14: Nadie puede introducir alimentos o artículos tabú halal en las instalaciones comerciales y de producción de alimentos halal. Artículo 15 La carne necesaria para la producción y operación de alimentos halal debe comprarse en mataderos o puntos de venta de alimentos halal; los productos cárnicos halal comprados en otros lugares o vendidos a esta ciudad por operadores de otros lugares deben tener certificados de origen iguales o superiores. a nivel de condado los certificados pertinentes emitidos por el departamento administrativo de asuntos étnicos del gobierno popular o su organización encargada.