Un chiste sobre viajar a Japón; un chiste sobre los japoneses que vienen a China a comer.
"Second Artillery" Ma Dazui maldijo a los japoneses en el cuarto episodio. El comandante militar japonés inspeccionó el sitio de construcción y los entusiastas japoneses en Ma Dazui gritaron ¡larga vida! El comandante militar japonés estaba muy lúcido acerca de Ma Dazui, quien afirmó ser japonés en el helicóptero.
El jefe japonés Ma Dazui practica artes marciales con la rama de un árbol. El oficial japonés se sobresaltó y tomó el largo cuchillo que llevaba en la cintura. Ma Dazui realizó artes marciales sin sostener una rama.
Bajo la atenta mirada del comandante militar estadounidense, Ma Dazui realizó una serie de artes marciales de manera ejemplar. Estaba muy decepcionado con la actuación del comandante japonés Ma Dazui y se despertó. Lo aprendió de Ma Dazui.
Los japoneses vienen a China para comer comida deliciosa.
Hay muchos tipos, la mayoría técnicos. Finanzas, educación, maquinaria, electrónica, Internet, etc., todos tienen mucho alimento.
: 3. Lo que dicen los japoneses al comer
Snacks - comer una comida abundante - comer más, comer más o comer menos - comer menos y comer más - Comer en exceso - luego beber rápido - ayuno - ayuno - lactancia, lactancia y destete - servir - degustar comida - comida, explicación.
Desayuno - desayuno, desayuno. Desayuno - desayuno, desayuno. Almuerzo-almuerzo-almuerzo. Almuerzo - almuerzo, almuerzo. Almuerzo, cena, cena, cena, cena. Merienda nocturna - merienda nocturna - comer y beber - salir a comer - salir a un restaurante (restaurante, cantina) con almuerzo para llevar.
: 4. El chiste clásico es que los chinos son japoneses.
Hoy compré un bote de mimosa y no es ninguna vergüenza devolverlo. Le pediría a mi jefe que volviera. El jefe dijo: Quizás compraste este lavabo para avergonzarte.
En segundo lugar, las personas que aman sólo una vez en la vida son superficiales. Ellos lo llaman lealtad, yo lo llamo pereza habitual o falta de imaginación. La constante de la vida emocional, como la constante de la vida intelectual, es la admisión honesta del fracaso.
3. ¿Qué tipo de ayuda quieres hacer cuando regreses a la escuela? 1. Un paquete de tareas que no copiaste. 2. Corazón valiente. 3. Un cuerpo para quedarse. 4. Un rostro intrépido. 5. Dos pendientes que resisten las críticas. 6. Un par de ojos vacíos.
: 5. Colección completa de chistes japoneses
Monje: Meng Qian Sheshi
El fundador del Pabellón Zen es también uno de los fundadores de los jardines paisajísticos secos japoneses. . Yingshan Shaojin
Monje zen. Hakuro Kauki
Autor: Matsuo Basho
Un maestro de entrenamiento en el período Edo. Intestino de pato
Cantante Izumi Kyoka.
_Ziye, Natsume piedra en bruto, brillo dorado,
Bola de dinero Kawatomo
Yumeno Kyū saku, Matsumoto Seichang, Natsuhiko Kyougoku, Kirino Natsuki, Yoshiki Sakuraya, Ijuin Kyo.
Kenzie Zhulin
: Uno de los seudónimos de Naoki 35 (risas). , Lin
Xuan Shi: Qingyuan Xue Xin, Ai Yi, Wang Yue Yuxi, Ge Chuan Guofang.
Ge's North Village,
Gu Shan está reteniendo agua.
, Mori Engai, Higashiyama Kaii, Togakus
Fotógrafos: Araki Honio, Umeieyo, Iwate Hiroyuki, Hatoyama Norinobu, Sugimoto Hiroshi, Sakai Head. Los residentes son Kazuyoshi y Hideyoshi.
Diseñador: Liu Zongyue
Famoso teórico y esteticista del arte popular japonés. Liu·
El diseñador industrial número uno de Japón, hijo de Soetsu Yanagi. Kenya Hara
Diseñadora gráfica. Issey Miyake
El diseñador de moda Kengo Kuma.
Arquitecto Katsura Yumi
Figura histórica del diseñador de moda: Abe Seimei
La división del yin y el yang en el periodo Heian. Yuan Boya
Misterioso amigo gay (Ono Fengdou)
Un calígrafo del período Heian Cantante: Chisho Tsunemoto
Leyenda de Komatsu Miho El nombre original (ya). que lleva contrabando) es www. Sange Yukari
Takei Shiori
Agua de manantial de Sakai
Agua de manantial de Sakai
; >Cantante y director de animación: Mamoru Oshii.
Kon Satoshi
Arena y Nieve
Tsurumaki Kazuya
Hosoda Mamoru
Urobuchi Gen
p>
El músico que se respeta: Akatsuki Kamae
Kenji Kawai
Takatsuki Muramatsu Wakakusakai
Sagisu Shiro Yoshimata Senju Asuka Nomon Iwasaki Taku
Artista/ilustrador de manga: Soju Mei
Amano Yoshitaka
Hoshino Katsura
Nanase Aoi
p>Renji Murata
Kishimel
Hideaki Sorachi, ustedes dos se casarán pronto.
[Riéndose de Yuki Kamaya]
Chika Hamono
6. ¿Qué dirían los japoneses después de una buena comida?
En muchos dramas de televisión nacionales, la palabra japonesa Missy Missy generalmente se entiende como comer (también hablamos del mismo tipo, YooWest), pero en realidad esto está mal. ¡Ahora veamos cómo la señora mayor usa el japonés! ¿Por qué la señora mayor comió la comida equivocada?
En muchos dramas de televisión nacionales, la palabra japonesa Missy Missy generalmente se entiende como comer (en el mismo género, también hablamos de YoWest), pero esto en realidad está mal. ¡Ahora veamos cómo la señora mayor usa el japonés!
¿Por qué la señora mayor comió la comida equivocada?
Se considera que señorita significa comer, lo cual puede estar relacionado con arroz (); (yo soy), este es un sustantivo, que significa arroz. Pero la forma japonesa correcta de comerlo es goHanotaberu.
Entonces la pregunta es, ¿existe la palabra missy missy en japonés?
La respuesta es: sí. "Mi" es una onomatopeya en japonés. Se pueden utilizar como adverbios y tres tipos de verbos. Es decir, el sonido de las tablas del suelo chirriando, etc. Por ejemplo, las tablas del suelo crujen al caminar.
010 al 1010, los japoneses hablan como los habitantes de Shaanxi. La dinastía Tang utilizó el dialecto Shaanxi como idioma oficial y la dinastía Tang era elegante. No olvides que Qin Shihuang envió a Xu Fu a buscar el elixir de la vida. La mayoría de las vírgenes eran de Shaanxi, que luego condujo a Japón. (La dinastía Qin estaba en Xianyang) Entonces los japoneses hablan como la gente de Shaanxi.
La mayoría de los japoneses hablan el dialecto Tang. En ese momento, la dinastía Tang estaba en su apogeo y Japón le pidió a Wu Zetian que la llamara Japan GT. Los japoneses aprendieron el idioma de la dinastía Tang y gradualmente lo combinaron con el dialecto local para formar el dialecto japonés actual.