Masaje de pies Veuve Clicquot
Persona: Gerente, hombre A, mujer B, hombre C.
Escena: Hay una frase en la pizarra: Hay un perro en la puerta.
Gerente: El agua de la inundación y las olas me golpearon en el escenario de la Gala del Festival de Primavera. Estoy un poco asustado estando aquí. ¿Puedes darme otro aplauso? (Aplausos) ¡Gracias a todos! Hice una fortuna friendo tofu apestoso y ahora quiero fusionar este Motorola. Es difícil prescindir del talento. Tuve que encontrar una manera especial de reclutar. Échale un vistazo. Mira, esta palabra es una palabra que inventé, pero no es una palabra. ¿Por qué acuñé esta palabra? Sólo quería probarlos y ver si alguien que presentara su solicitud hoy sería honesto conmigo. ¡Primero!
Hombre A: Sí.
Encargado: ¡Oye, hombre, saluda, hombre!
Hombre A: Jefe, soy el número uno.
Director: ¿Cómo entraste?
Hombre A: Entré y lo olí.
Encargado: ¿A qué huele eso?
Hombre A: Me huele muy familiar.
Encargado: Oh, entonces fríes tofu apestoso.
Hombre A: Me masajeé los pies en el centro de masajes de pies.
Gerente: ¿Esto es un olor?
Hombre A: Jefe.
Encargado: ¿Cómo te llamas?
Hombre A: Heyuan.
Gerente: ¿Cuál es su apellido?
Hombre A: Apellido Yi.
Encargado: Palacio de Verano, parece que escuché tu nombre en alguna parte. Oh hombre, todavía eres una celebridad.
Hombre A: Sí, jefe, no me atrevo.
Director: En realidad, la prueba de hoy es muy sencilla, sólo una palabra.
Hombre A: ¡Oh, sólo una palabra!
Encargado: Por favor lea las palabras al dorso. ¿Viste eso?
Hombre A: Lo vi.
Gerente: Por favor, responda primero mi primera pregunta. Desde una perspectiva caligráfica, ¿cuál es el estilo de este personaje?
Hombre A: Puedes ver que está en negrita. El jefe no puede tener un problema tan sencillo. oye oye. . . . . . Jefe, ¿qué tipo de figura te gusta?
Encargado: Me gusta... ¡no te importa lo que me gusta! Te estoy pidiendo la palabra. ¿Qué es él?
Hombre A: ¿Cómo se llama el jefe?
Encargado: Mi apellido es Liu.
Hombre A: Ese es Liu Ti.
Encargado: ¿Qué pasa si mi apellido es Ma?
Armadura masculina: cuerpo de caballo.
Encargado: Mi apellido es Luo.
Hombre A: El cuerpo de Luo.
Encargado: Este tipo tiene una mentalidad un poco comparativa. Veo. Por favor responda mi segunda pregunta. ¿Cuál es su palabra?
Hombre A: Esto no es una palabra. Depende de lo que quiera el jefe. Jefe, esta es una palabra de conocimiento.
Encargado: ¿Cómo puede entenderlo?
Hombre A: Mira, eso es una puerta. Hay un perro en la puerta, la puerta es una casa, el perro es un perro y el perro de la puerta es un perro guardián. Jefe, quiere encontrar un mayordomo.
Encargado: ¿Qué dijo cuando dijiste esta palabra?
Hombre A: Dice ``````Mira.
Encargado: ¿Qué, qué, qué? Oye, ¿de qué estaba hablando?
Hombre A: Oh, jefe, lo vio.
Encargado: Ah, no lo sé. Tú también eres inventor.
Hombre A: Si el jefe se atreve a escribir, yo me atrevo a leer. Si el jefe me da un vaso de agua, me atrevo a generar electricidad.
Gerente: Entonces usted lo llama "cuanta más gente sea audaz, más productiva será la tierra".
Hombre A: Puedo llegar tan lejos como quiera.
Administrador: Ya puedes irte.
Hombre A: Oye, ¿dónde está el jefe?
Encargado: Está bien, sigue caminando hacia adelante, no mires a tu alrededor. La última parada es cuando llegues a casa.
Hombre A: Jefe, tengo algo que decir.
Encargado: Ah, dímelo. . (Acción)
Encargado: Ay, qué bolsa tan grande.
Hombre A: Esto se llama regalar sobres rojos.
Gerente: Personas como A (Hombre A) no están permitidas en absoluto. Quizás usen mi dinero para negociar acciones. ¡El segundo!
Mujer B: Vámonos. (Canto): Hay una chica que es algo encantadora. Ella sigue siendo inteligente, inteligente...
Encargado: ¿Qué es esto?
Mujer B: Jefe, esta es la respuesta.
Administrador: Apaga el eco.
¿A qué te dedicas?
Mujer B: Sí.
Encargado: ¿Cómo te llamas?
Mujer B: El apellido Zhu no es caro.
Encargado: ¿Eh?
Mujer B: Incorrecto. Tu apellido es Zhu, jaja.
Encargado: ¿Cómo te llamas?
Mujer B: Princesa Perla
Gerente: ¡Oh, todavía tienes doble apellido! ¿altura?
Mujer B: Mantenlo confidencial.
Encargado: ¿Peso?
Mujer B: Mantenlo confidencial.
Encargado: ¿Edad?
Mujer B: Mantenlo confidencial.
Gerente: ¿Es usted del Negociado de Seguridad?
Mujer B: Jaja. .
Encargado: ¿Dime cuántos años tienes?
Mujer B: Mi hija tiene dieciocho años y aún no ha hablado de matrimonio.
Gerente: Oh, no me importa si te casas o no. Cuéntame tu educación.
Mujer B: ¡Ah!
Director: ¿Dónde estudias?
Mujer B: Oh, soy profesora.
Gerente: ¿Qué, qué, de la Universidad Jiaotong? Oh, ¿eres la Universidad Jiao Tong de Shanghai o la Universidad Xi Jiao Tong?
Mujer B: No, fui criada por mi abuela.
Director: Sigue siendo una universidad privada. ¿Estás aquí hoy?
Mujer B: Escuché que el jefe estaba buscando trabajo, así que vine específicamente a ver a la secretaria y a Guan Gong.
Encargado: ¿Guan Gong?
Mujer B: No, son relaciones públicas. Me caí de nuevo.
Gerente: Déjame decirte que aquí no busco secretaria ni publicista. Estoy buscando un gerente aquí.
Mujer B: Secretaria y relaciones públicas es la encargada.
Gerente: ¿Qué clase de gerente es ese?
Nv B: Con el tiempo, me encargaré de todo.
Encargado: Haz lo que quieras.
Mujer B: Soy muy diligente.
Encargado: Dije Señorita.
Nv B: Entonces ¿por qué no me llamas Princesa?
Representante: Señorita Gege.
Nv B: ¿Qué pasa con Zhu Huan?
Encargado: Oh, realmente me estás matando. Pongámonos manos a la obra, ¿vale?
Mujer B: Ah.
Encargado: Contéstame, desde una perspectiva caligráfica, ¿cuál es el estilo de este personaje?
Mujer B: Oh, dije jefe, ¿qué significa esta palabra?
Encargado: ¡Hay demasiados!
Nv B: Entonces esta palabra es multimedia.
Administrador: ¿Qué tal multimedia?
Nv B: Oh, mira, te extraño todos los días, referido como cuerpo multimedia.
Encargado: #%, respóndeme rápido cuál es esta palabra.
Nv B: ¿Quién escribió esta palabra?
Director: Lo escribí, lo escribí.
Mujer B: ¡Ni siquiera puedes reconocer tu propia letra!
Responsable: Yo. . Te puse a prueba hoy.
Nv B: Ah, entonces lee a Wang.
Encargado: ¿Cómo se pronuncia Wang?
Mujer B: Mira, hay una puerta adentro. Hay un perro en la puerta. Cuando ve gente, les ladra. Su ladrido es guau, guau, guau...
Encargado: No llores. Cuando lloras, mi corazón entra en pánico.
Mujer B: Si realmente tiene pánico, hay esperanza para mi trabajo.
Encargado: Ve, ve.
Mujer B: ¿No me contratarás?
Encargado: ¡No!
Mujer B: Si no me contratas, olvídalo. He conocido a miles de jefes, pero nunca a un tonto como tú. Creo que eres un pepino.
Encargado: ¿Qué quieres decir?
Mujer B: ¡No es suficiente! ¡Le debe el rodaje! ``````````No es suficiente para disparar.
Hombre C: Sí, la bandera roja ondea al viento. Oye, eso es una victoria. Oye, el tío trabajador lleva el martillo, el granjero lleva la hoz, oye, él lleva la hoz.
Administrador: ¿Qué es esto?
Hombre A: Show de talentos.
Encargado: Ah, ¿a qué te dedicas?
Hombre C: Para el examen.
Encargado: Oh, ¿cómo te llamas?
Hombre C: de apellido Shi.
Encargado: ¿Cómo te llamas?
Hombre C: Es honesto porque es sencillo.
¿Qué dices cuando pasa algo?
Gerente: ¡Oh, eso es genial! En primer lugar, ¿podrías leer las palabras al final?
Hombre C: ¡Ay! Los puntos son como líneas horizontales y los cuadrados son como casas. Hay dos diques en la puerta y no hay cerdos dentro.
Director: Eso es interesante.
Hombre C: Gracias.
Administrador: Por favor responda mi pregunta. ¿Qué significa este personaje desde una perspectiva caligráfica?
Hombre C: Negrita.
Director: ¿Cómo supiste ser atrevido tan rápido?
Hombre C: Lo sabrás con sólo mirarlo.
Gerente: Oh, realmente honesto. Aunque esté gordo, puede que sea el más prometedor.
Hombre C: Todo el mundo conoce una pregunta tan sencilla. Lo que está escrito con bolígrafo negro está en negrita, lo que está escrito con bolígrafo rojo es rojo y lo que está escrito con bolígrafo de color es un arreglo floral.
Gerente: Honestamente, por favor responda mi segunda pregunta: ¿Qué es esta palabra?
Hombre C: Jefe, hay una razón para esta palabra.
Gerente: ¿Qué le pasa a la puerta?
Hombre C: Es una puerta de seguridad.
Encargado: ¿Qué te importa?
Hombre C: Hay un perro en la llave.
Encargado: ¿Qué pasó con el perro?
Hombre C: ¿Por qué los perros necesitan puertas de seguridad?
Encargado: ¿Qué te importa? Respóndeme rápido, ¿cuál es esta palabra?
Hombre C: No es una palabra.
Encargado: ¿Cómo sabes que no es una palabra?
Hombre C: No lo reconozco.
Gerente: Oh, para ser honesto, eres realmente honesto. Está bien, te traeré el reloj ahora mismo.
Hombre C: Mientras sea una palabra que no reconozco, no es una palabra.
Director: ¡Sé honesto! Este es realmente un talento poco común. Hay un poema muy bien escrito. Busqué por todas partes con mis zapatos de hierro puestos, pero no pude encontrarlo. Sólo entonces esta persona dijo que vendría.
Hombre C: Jefe, tengo dos palabras. No sé si debería decirlas correctamente.
Administrador: Adelante.
Hombre C: Realmente no hay forma de salir de las montañas y los ríos, y hay un futuro brillante en otra aldea.
Gerente: Para ser honesto, usted es la persona que estoy buscando. Sí, el salario mensual es de 1.000.
Hombre C: Mil.
Encargado: Muy pocos, ¿eh?
Hombre C: Ochocientos.
Encargado: ¡Oh, genial! ¿Dónde vive?
Hombre C: Hankou.
Gerente: ¿Dónde está Hankou?
Masculino C: Pabellón Hexagonal.
Encargado: ¿Dónde está el Pabellón Hexagonal?
Hombre C: El hospital Sham Tseng tiene 16 camas.