Red de conocimientos sobre prescripción popular - Como perder peso - Ling Zongwei: Registro de clase "¿Melodía de agua Songtou? ¿Cuándo llegará la luna brillante?"

Ling Zongwei: Registro de clase "¿Melodía de agua Songtou? ¿Cuándo llegará la luna brillante?"

Explicación: La intención del diseño de esta lección es proporcionar a los profesores que asisten a la clase un estudio de caso de dónde provienen los "objetivos de enseñanza". Por supuesto, también es para que los estudiantes lean el libro de texto. y comprenderlo a partir de algunos análisis de información contenidos en el propio libro de texto. El libro de texto proporciona una base para aprender requisitos y tareas específicos del texto, y proporciona experiencia práctica específica. Para decirlo de manera más estricta, esta clase es para profesores que participan en la capacitación. Por lo tanto, instruir a los estudiantes sobre cómo interpretar el texto en profundidad no es la tarea principal de esta clase. Esta clase es para proporcionar una muestra específica para la siguiente conferencia "Establecimiento y declaración de objetivos de enseñanza". Este propósito se ha logrado y creo que será suficiente. Cualquier diseño tiene inconvenientes, no existe el mejor, solo el mejor.

"Shui Tiao Ge Tou? ¿Cuándo saldrá la luna brillante?" Registro de clase

Entrenador: Ling Zongwei

Clase: Grado 9 de Zhangqiu Diao Town Middle Escuela en la ciudad de Jinan (9) Clase

Hora: la tercera lección en la mañana del 9 de octubre de 2018

Antes de la clase, "When Will the Bright Moon Come" cantada por Faye Wong Se tocó para recordar a los estudiantes que prestaran atención a la melodía de la canción.

Ling Zongwei: Hoy vamos a aprender la letra de "¿Shui Tiao Ge Tou? ¿Cuándo saldrá la luna brillante?". Abra el libro en la descripción de la unidad de esta unidad y mire la descripción de la unidad. Analicemos lo que aprendemos en esta clase y cómo lo aprendemos. Leamos este pasaje juntos y estudiemos esta unidad:

Los estudiantes leen juntos: Para estudiar esta unidad, sobre la base de comprender el contenido del texto, deben leerlo y recitarlo, y acumular y dominar el palabras chinas clásicas en el texto y dichos y aforismos famosos, y comprender el papel de las palabras funcionales clásicas en la correlación del significado del texto y la transmisión del tono.

Ling Zongwei: Disculpe, ¿el profesor suele dejarnos leer la descripción de la unidad?

Alumnos juntos: Obligatorio.

Ling Zongwei: ¿Para qué sirven las descripciones de unidades? (Los estudiantes discuten a continuación) Gong Yaxuan, toma el micrófono.

Gong Yaxuan: Cuéntanos cómo estudiar esta unidad.

Ling Zongwei: Entonces, ¿hay algo que nos digas aquí?

Gong Yaxuan: Aquí cuéntanos qué aprenderemos en esta unidad.

Ling Zongwei: Cómo aprender, qué aprender, por favor dímelo.

Gong Yaxuan: Para comprender el contenido del texto, debes leer los poemas detenidamente, acumular y dominar las palabras chinas clásicas y los aforismos famosos del texto, y comprender el papel de la función china clásica. palabras para correlacionar el significado del texto y transmitir el tono. (Ling Zongwei realizó una pizarra basada en las respuestas de los estudiantes: familiaridad, vocabulario)

Ling Zongwei: ¿Tienen razón los estudiantes?

Estudiante Qi: Sí.

Ling Zongwei: Está bien, por favor toma asiento. Muy bien. Luego, echemos un vistazo a los requisitos de vista previa al comienzo de este texto. Leamos juntos los requisitos de vista previa:

Estudiantes juntos: lean el texto y presten atención a las características de ritmo y rima de diferentes géneros. de poesía., comprender el trasfondo creativo de los tres poemas, comprender inicialmente el contenido de cada poema y comprender los pensamientos del autor.

Ling Zongwei: ¿Qué nos dice este requisito de vista previa? Xie Hong Yu.

Xie Hongyu: Debemos prestar atención a algunos aspectos al estudiar estos tres poemas antiguos.

Ling Zongwei: ¿A qué debemos prestar atención?

Xie Hongyu: Preste atención a las características de ritmo y rima de diferentes géneros de poesía, y también tenga una comprensión preliminar del contenido de cada poema para comprender los pensamientos y sentimientos del autor. (Ling Zongwei basado en las respuestas de los estudiantes: ritmo, emoción)

Ling Zongwei: Eso es lo que sucedió. Veámoslo nuevamente. Este es el requisito de investigación detrás del poema. Primer capítulo Tres artículos, léanlos juntos. Preparación - Inicio:

Estudiantes juntos: La letra de la canción "Shui Tiao Song Tou" está escrita con la luna en mente. Las emociones suben y bajan muchas veces, cambiando entre cadencias y subidas repetidamente. muy contagioso y tiene lectura emocional, combinada con palabras y oraciones específicas, ordena los cambios emocionales del autor y habla sobre cómo piensa sobre la vida.

Ling Zongwei: ¿Sabes cuál es este requisito? Si quieres hablar, dímelo. Meng Fanbiao, sé lo que quieres decir.

Meng Fanbiao: Cuestiones que debes comprender para estudiar este texto.

Ling Zongwei: ¿Qué cuestiones necesitas saber?

Meng Fanbiao: En él, el poeta expresa su pensamiento sobre la vida.

Ling Zongwei: ¿Hay más?

Meng Fanbiao: Y la trayectoria de sus emociones.

(El desempeño de Ling Zongwei en la junta directiva se basa en las respuestas de los estudiantes: cambios)

Ling Zongwei: ¿Hay algo que quieras agregar? Por favor siéntate. ¿Tienes algo que agregar? Buen Zhang Jingjing.

Zhang Jingjing: También habla de las características de este poema.

Ling Zongwei: ¿Cuáles son las características de este poema?

Zhang Jingjing: Cada frase se escribe en un mes, con altibajos emocionales muchas veces, cambiando repetidamente entre altibajos y tiene un fuerte atractivo.

Ling Zongwei: ¿Tiene sentido? Tiene sentido. Bien, por favor tome asiento. Los compañeros son buenos. Entonces, analicemos ahora lo que aprenderemos en la clase de hoy y cómo aprenderlo. En otras palabras, ¿comprenden los estudiantes lo que deberían aprender hoy y cómo aprenderlo? ¿Zhao Shihao?

Zhao Shihao: Necesitamos conocer los cambios emocionales del autor, así como la rima y el ritmo del poema, el atractivo del poema y el pensamiento del autor sobre la vida. (Ling Zongwei basado en las respuestas de los estudiantes: luna, apelación)

Ling Zongwei: Siéntate, ¿tienes algo que agregar? Parecía que Meng Fanxuan quería hablar, ya fuera Meng Fanxuan o Han Ruyu.

Han Ruyu: Cuando estudiamos el texto, debemos leerlo detenidamente y centrarnos en comprender el contenido y el significado del texto.

Ling Zongwei: Eso es lo que quieres decir con leer, ¿verdad? bien. ¿Hay algo que quieras agregar? ¿Hay alguno más? No, está bien, siéntate, eso está bien. ¿Quién lo leerá? Eso es genial, hombre de Shandong.

Meng Fanbiao: Lee el texto.

Ling Zongwei: Por favor, siéntense, compañeros, hablemos de ello. ¿Cómo le está yendo a su compañero Meng Fanbiao? Emoción, ritmo y, más abajo, pronunciación. ¿Quieres hablar? Zhao Shihao, este mundo es un mundo de captadores de micrófonos, ¿sabes? ¿Sabes que este mundo es un mundo de agarrar micrófonos?

Zhao Shihao: Lo leyó con mucha emoción y controló muy bien el ritmo.

Ling Zongwei: ¿Qué tipo de emoción leyó?

Zhao Shihao: Leyó el sentimiento de añoranza del autor por su hermano menor.

Ling Zongwei: ¿Cuál crees que se acerca más a la emoción del autor, la emoción expresada en la canción que Faye Wong cantó antes o la emoción que leyó?

Niu Jiashuo: Creo que la lectura de Meng Fanbiao es más apropiada.

Ling Zongwei: ¿Por qué? ¿Puedes cantar? No, ¿hay alguien en tu clase a quien le guste cantar y sepa cantar? ¿Hay buenos cantantes en la clase? ¿Parece que no? Este problema es que no se puede simplemente hablar y no cantar, la profesora Ling también puede cantar. ¿Puedes decirme brevemente cuál crees que es el problema con la melodía cantada por Faye Wong? Como crees que es bueno leyendo, debes tener algo que decir. ¿Cuál crees que es el problema con la melodía de la canción que canta Faye Wong?

Niu Jiashuo: La melodía no coincide con la letra.

Ling Zongwei: ¿Cuál crees que debería ser la emoción o el tema principal de este poema?

Niu Jiashuo: Debería ser más serio y reservado.

Ling Zongwei: ¿Sigues siendo cauteloso? ¿Hay opiniones diferentes? Algo se ha dicho, algo se ha dicho.

Niu Jiashuo: Creo que al leer este poema, deberías tener conflictos internos, algunos infelices y otros felices, por lo que puedes leer más lento en algunos lugares y más rápido en otros.

Ling Zongwei: Sea específico.

Niu Jia Shuo: Por ejemplo: quiero viajar con el viento hacia atrás, pero me temo que los hermosos edificios y los edificios de jade son tan fríos que hace demasiado frío en los lugares altos. Bailo para despejarlos. Sombras, ¿cómo puedo sentirme como si estuviera en el mundo humano?

Ling Zongwei: ¿Esto cuenta como lectura para ti? Si no cuenta como lectura, entonces si crees que su lectura no es buena, deberías leerla.

Niu Jiashuo: ¿Leer desde el principio?

Ling Zongwei: No, si crees que lo leyó mal, vuelve a leerlo.

Niu Jia Shuo: Dirígete al Pabellón Zhu, mira hacia la casa y la luz te dejará sin dormir. No debería haber ningún odio, entonces ¿cuál es el punto de decir adiós? La gente tiene alegrías y tristezas, separaciones y reencuentros, y la luna crece y mengua. Esto es algo difícil en la antigüedad. Espero que la gente viva mucho y viaje miles de kilómetros para conocer a Chanjuan.

Ling Zongwei: ¡Está bien, siéntate! Compañeros, díganme, ¿creen que Niu Jiashuo o Meng Fanbiao leen mejor estas frases?

Han Ruyu: Niu Jiashuo es muy bueno leyendo.

Ling Zongwei: ¿Por qué?

Han Ruyu: Porque Niu Jiashuo extendió deliberadamente la última oración en la última oración.

Ling Zongwei: ¿Por qué deberíamos ampliarlo deliberadamente?

Han Ruyu: Porque la última frase expresa principalmente una especie de buen deseo para la gente del mundo y expresa los pensamientos y sentimientos de mente abierta del poeta.

Ling Zongwei: Los estudiantes preguntaron si lo que dijo tenía sentido.

Estudiante: Sí.

Ling Zongwei: Eso tiene sentido, no está mal. Por favor tome asiento. ¿Hay algo que quiera agregar a la pregunta que acabo de hacer? ¿Por qué creen que, en comparación con la lectura que hace Meng Fanbiao de la canción de Faye Wong, Meng Fanbiao encarna mejor la emoción del poema? Wang Xiaoya.

Wang Xiaoya: Porque siento que la melodía que canta Faye Wong es más rápida y se siente un poco más fácil de superar.

Ling Zongwei: Bueno, ¿puedes darme un aplauso? (Los estudiantes aplauden) No todos pueden cantar "¿Cuándo vendrá la luna brillante?" de Su Shi, y no todos pueden leer bien el poema de Su Shi. ¿No emite este acuerdo mi acuerdo? (Todos los estudiantes: ¡De acuerdo!) Bien, escuchemos cómo lo leen los demás. Presta atención a la pronunciación, ritmo y ritmo de las palabras que lee. Altibajos emocionales. Primero escuche a un maestro leyendo. (Reproduce una grabación de la lectura de un profesor)

¿Te gustaría escuchar otra? Cao Kefan, ¿lo sabes? No lo sé, el presentador de un famoso canal de televisión de Shanghai (reproduciendo una grabación de la lectura de Cao Kefan).

La pregunta que quiero hacerte es, ¿cuál te gusta más entre las lecturas de los dos profesores hace un momento? ¿Por qué? Muy bien (Zhang Zhaoshuai).

Zhang Zhaoshuai: Me gusta más Cao Kefan.

Ling Zongwei: ¿Por qué?

Zhang Zhaoshuai: Porque el ritmo de lectura de Cao Kefan es muy bueno. Se puede sentir el anhelo interior del autor por su hermano y (tristeza) en ese momento. Además, su pronunciación y pausas se expresaron con mucha precisión.

Ling Zongwei: Entonces, cuando el profesor la leyó, ¿qué palabra crees que tiene problemas de pronunciación?

Zhang Zhaoshuai: Hogar con bajo Qi (qǐ).

Ling Zongwei: Low Qi (qǐ) Hu, ¿qué leyó?

Zhang Zhaoshuai: Hogar con bajo Qi (yǐ).

Ling Zongwei: Estudió bajo Qi (yǐ) Hu, el chino es escuchar, hablar, leer, escribir y pensar. Cuando escuche, escuche con atención; cuando hable, hable con precisión, hable con fluidez y escriba de manera concisa. ¿Qué hay detrás de esto? Detrás de escena pensamos. ¿Alguien más quiere comentar? Siéntate, muy bien Zhang Tianqi. Así es. Si hay un micrófono sobre la mesa, no levantes la mano. Simplemente toma el micrófono y habla.

Zhang Tianqi: Creo que el profesor Cao Kefan lee mejor porque lee lentamente y puede reflejar los cambios emocionales del autor en ese momento.

Ling Zongwei: Cómo cambian las emociones.

Zhang Tianqi: Al principio estaba bastante confundido, sin saber qué debía hacer. En el medio comparó el cielo con la tierra y prefirió la tierra. A continuación, escribe sobre el traslado de la luna y continúa describiendo el anhelo del autor por su hermano menor y sus mejores deseos para aquellos que han dejado el mundo. (Ling Zongwei actuó basándose en las respuestas de los estudiantes: confundido, gustado, extrañado y deseado)

Ling Zongwei: Hablemos de ello, estudiantes. ¿Crees que el análisis de Zhang Tianqi de los cambios en este poema es exacto? No asientas, levántate y habla.

Wang Xiaoya: Creo que su descripción es muy precisa.

Ling Zongwei: ¿Por qué?

Wang Xiaoya: Porque expresa la emoción desde el principio del poema hasta la emoción al final, y la narración es muy completa en combinación con los versos.

Ling Zongwei: ¿Dónde están los otros estudiantes? Otros estudiantes pensaron que algo andaba mal con su expresión. En el discurso de Zhang Tianqi de hace un momento, ¿estás seguro de que este poema gira alrededor de la luna para reflejar los cambios emocionales? ¿Qué opinas de la expresión de Zhang Tianqi? ¿Hay algo que quieras decir?

Meng Fanbiao: No dio la vuelta a la luna y describió sus emociones una por una.

Ling Zongwei: ¿Por qué?

Meng Fanbiao: No combinó poemas sobre la luna.

Ling Zongwei: Entonces, ¿qué tal si lo combinas?

Meng Fanbiao: "Quiero viajar en el viento de regreso a casa, pero tengo miedo de los edificios y las casas hermosas", lo que explica su anhelo y preocupación. "No sé qué año es hoy en el palacio en el cielo", lo que demuestra que está relativamente confundido. "Baila para despejar las sombras, ¿cómo se siente estar en el mundo humano?", indicando que prefiere estar en el mundo humano. "Da la vuelta al Pabellón Zhu, baja Qihu, brilla sin dormir", lo que demuestra que extraña mucho a su hermano. "Espero que la gente viva mucho y viaje miles de kilómetros para encontrarse con Chanjuan", lo que ilustra sus mejores deseos para los demás en el mundo.

Ling Zongwei: De hecho, Meng Fanbiao enseñó a los estudiantes un método más profundo para interpretar el texto, es decir: al interpretar el texto, ¿se puede separar del texto? (Todos los estudiantes: ¡No!) Bien, si están de acuerdo con el discurso de Zhang Tianqi y Meng Fanbiao, deben marcar las oraciones relevantes en este poema y luego, ¿qué deben hacer junto a estas oraciones (actuación en la pizarra de Ling Zongwei: anotación)? ¿Alguna vez has aprendido "Da un paso, da otro paso"? El estudio de ese texto requiere que hagamos anotaciones, ¿no es así? No es que hayas aprendido un método y luego lo hayas desechado. Una vez que hayas aprendido un método de aprendizaje, ¿qué pasará después? Úselo conscientemente.

En cuanto a por qué, de hecho, le senté las bases al principio cuando le pedí que observara los requisitos de vista previa y el pensamiento y la exploración. Entonces, presten atención, hoy hablaremos sobre otro método de lectura: las descripciones de las unidades, los requisitos previos, los ejercicios e incluso algunas notas en nuestros libros de texto son en realidad para recordarnos que al leer este texto, debemos pensar en las preguntas y completarlos. Al mismo tiempo, también puede ser alguna información general que nos ayude a comprender el texto. Pida a los estudiantes que digan lo que acabo de decir en sus asientos, que lo digan ellos mismos y que hagan oír sus voces. (Estudiantes hablando solos)

Escuche la lectura de otra persona, el famoso actor de drama televisivo Sr. Jiao Huang. (Reproduzca la grabación de lectura de Jiao Huang)

Proyección PPT:

Este poema fue escrito en el Festival del Medio Otoño en 1076 d.C. (el noveno año de Xining, Shenzong de la dinastía Song) . Debido a que Su Shi tenía opiniones políticas diferentes a las de Wang Anshi, el reformador en el poder, y otros, buscó ser liberado al mundo exterior y sirvió como funcionario en varios lugares. Una vez pidió que lo transfirieran a un lugar más cercano a Su Che como funcionario para que sus hermanos pudieran reunirse más a menudo. En 1074 d.C. (el séptimo año de Xining), Su Shi envió una misión a Mizhou. Después de llegar a Michigan, todavía no podía realizar su deseo de realizar una reunión de hermandad. En el Festival del Medio Otoño del noveno año de Xining, la luna brillante estaba en el cielo y luces plateadas por todas partes. El poeta y su hermano Su Che no se habían reunido durante siete años después de su separación. Frente a la luna brillante, mi corazón se llenó de altibajos y estaba de muy buen humor mientras bebía, así que escribí la canción "¿Shui Tiao Ge Tou? ¿Cuándo vendrá la luna brillante?"

"Mencius·Wan Zhang 2": "Si elogias sus poemas y lees sus libros, ¿sabes quién es? Así es como hablas de su mundo".

Ling Zongwei: Dame algunos conocimientos básicos. Como acabo de decir, hay algunas notas en el libro de texto que en realidad presentan conocimientos básicos, pero veamos si hay tal introducción en este texto. No. Qué hacer cuando no lo tienes, ¿sabes? Tienes que comprobarlo, comprobarlo en Internet y comprobarlo en los materiales de referencia. Este es el segundo método de aprendizaje que quiero contarles hoy. Debes aprender a usar libros de referencia y ser bueno usando Internet para buscar información relacionada con el texto que leemos. Cuando vemos tal introducción, podemos entender que cuando queremos entender las obras de una persona, debemos "conocer a la gente y juzgar el mundo". Necesitamos entender los antecedentes de la época que vivió esta persona y las razones directas por las que escribió este poema o este artículo. Aunque el propio poema nos ha dicho por qué escribió este poema, ¿hay alguna que nos diga? (Todos los estudiantes: ya les dije.) ¿Dónde me dijeron? Pequeña secuencia. Quizás esta sea la razón por la cual el editor del libro no explicó los antecedentes de la escritura de este poema.

Pero comparen, estudiantes, si hay otra introducción y si no hay ninguna introducción en el libro de texto, ¿en qué caso es más fácil comprender las emociones del autor?

Estudiantes Qi: Sí.

Ling Zongwei: A veces. Por eso, hay un dicho que dice que al leer, hay que leer el libro con atención. ¿Qué significa para nosotros el método de lectura gruesa? ¿No te dije la respuesta? Al leer, es necesario leer el libro con atención. ¿Cómo leerlo con atención? ¿Lo dije? Hablar. Quién lo repetirá, quién lo repetirá. Zhang Zhaoshuai.

Zhang Zhaoshuai: En primer lugar, podemos buscar información, audio, etc. en Internet. En segundo lugar, podemos utilizar libros de referencia para escribir información general importante en los libros.

Ling Zongwei: ¿Te acuerdas? A veces, todavía es necesario memorizar conocimientos. A veces. Pero no es que no todo conocimiento sea para la memoria. Se utiliza cuando se tienen más conocimientos. Está bien, siéntate, usémoslo de nuevo, ¿vale? Combinado con los antecedentes de ahora, estudiémoslo según el (punto de vista) de Zhang Tianqi, estudiaremos más a fondo los cambios emocionales del autor. Si crees que es necesario, lee primero este poema a continuación. Luego estudiaremos y estudiaremos, ¿qué debemos escribir en la cola superior y qué debemos escribir en la cola inferior? Lea libremente a continuación. (Lectura gratuita para estudiantes)

Ling Zongwei: ¿Qué quiero decir? ¿Podemos hacer algunas adiciones basadas en el (punto de vista) de Zhang Tianqi?

O podemos discutirlo más a fondo, o combinarlo con lo que dijimos antes, por qué nos gusta la lectura de Cao Kefan pero no el canto de Faye Wong, y hacer algunas adiciones a estos temas. ¿Alguien quiere hablar? bien.

Li Ziyu: Su Shangque muestra a Su Shi borracho, sosteniendo una copa de vino hacia el cielo y extrañando a su hermano menor.

Ling Zongwei: Bien, ¿hay más?

Li Ziyu: Puedes sentir su profundo anhelo por su hermano menor. Quería ir al cielo, comparó el cielo con la tierra y sintió que era mejor estar en la tierra. Porque quería estar más cerca de su hermano y sentía que el mundo humano era mejor.

Ling Zongwei: Bien, ¿hay más?

Li Ziyu: No más.

Ling Zongwei: No, ve al palacio. Este nombre es un poco femenino. Di tu nombre.

Shi Zijin: Shi Zijin.

Ling Zongwei: ¿Qué significa reservado? Reservado, pero su personaje no es reservado en absoluto. Al igual que Su Shi, tiene un sentimiento audaz y desenfrenado, hablemos de ello.

Shi Zijin: Debido a que Su Shi fue degradado, podemos entender su depresión. Quería escapar de esta depresión. Entonces quería retroceder con el viento, pero tenía miedo del clima frío.

Ling Zongwei: ¿Hace frío?

Shi Zijin: Frío y solitario. Puedo beber en el mundo humano y estar más cerca de mi hermano, por eso quiero quedarme en el mundo humano.

Ling Zongwei: Muy bien. El tercer método. ¿Cuál es el tercer método? Utilice sus propias palabras para expresar su comprensión del texto, en lugar de recordar lo que dijo el profesor, lo que buscó en el diccionario o lo que encontró en Internet. Dije que a veces es necesario memorizar el conocimiento, pero a veces es necesario utilizarlo. Cómo usarlo es transformarlo a nuestro propio idioma. Bien, Xiaque, ¿quién quiere decir algo? Bien, dame una oportunidad. Wang Xingzhi, ¿es increíble este nombre?

Wang Xingzhi: Xia Que describe el traslado de la luna. Se puede ver que el poeta daba vueltas y vueltas y no podía dormir tranquilo. Luego vimos su profundo anhelo por su hermano menor, pero luego el poeta miró la luna brillante y fue difícil expresar sus emociones, lo que demuestra la mentalidad abierta del poeta.

Proyección PPT:

Ling Zongwei: Mira a Zhang Tianqi, es realmente asombroso, ¿no? Mira el pizarrón: confundido, como, deseo. ¿Ves si es casi lo mismo? De hecho, mientras pensemos detenidamente, ¿nuestra comprensión será peor que la del maestro? ¿Lo será?

Estudiante Qi: No.

Ling Zongwei: Haz tu voz más fuerte y ten un poco más de confianza, ¿de acuerdo?

Estudiantes Qi: ¡No!

Ling Zongwei: Sí. Permítanme resumir la rutina de escritura general de Ci: la que superior se usa para describir el paisaje y la que inferior se usa para expresar emociones. ¿Sabes lo que significa? Lo sé, por favor explique, alguien puede explicar qué significa que. Yuan Jizhou.

Yuan Jizhou: Las partes superior e inferior de la palabra.

Ling Zongwei: Hay dos partes, superior e inferior. ¿Cuál es una explicación más precisa? ¿Qué es Que? Simplemente use su propio entendimiento para expresarlo, solo use lo que usualmente hablamos, el párrafo. Volvamos atrás y echemos otro vistazo ahora. ¿Qué lectura prefieres y por qué? También escuché a Jiao Huang. ¿Crees que la lectura de Jiao Huang es mejor o la de Cao Kefan? Ninguna respuesta está bien. Debido a limitaciones de tiempo, podemos considerar estos temas después de clase. Leámoslo juntos a continuación, leamos este sentimiento y leamos el sonido. Léelo libremente y leemos el sonido.

¿Quién se lo leerá a todos? Compañero de clase Wang Yuxuan.

Su compañero Wang Yuxuan leyó en voz alta.

Ling Zongwei: Siéntate, ¿alguien quiere leerlo? También quiero encontrar una compañera de clase.

Zhang Jingjing leyó en voz alta.

Ling Zongwei: Siéntense, estudiantes, hablemos de las dos heroínas, ¿quién creen que es más interesante de leer? Dime, ¿quién?

Estudiante Qi: Zhang Jingjing.

Ling Zongwei: ¿Puedes decirme el motivo? ¿Puedes darme algún razonamiento?

Zhang Zhaoshuai: El ritmo del habla de Zhang Jingjing es más lento y sus emociones están llenas de altibajos.

Ling Zongwei: ¿Hay algo malo en su lectura?

Zhang Zhaoshuai: Debería haber una pausa entre párrafos.

Ling Zongwei: Está bien, siéntate. Siempre quisiste hablar.

Li Ziyu: Creo que Zhang Jingjing es un mejor lector.

Ling Zongwei: ¿Por qué?

Li Ziyu: Debido a que tiene pausas y relecturas apropiadas, puede hacer que la gente sienta un profundo anhelo.

Ling Zongwei: Además de lo que acabo de mencionar, las pausas entre párrafos no son obvias. ¿Hay algún otro problema?

Li Ziyu: A veces, las pausas entre frases son más largas que las pausas entre párrafos.

Ling Zongwei: A veces hay una pausa entre oraciones y una pausa entre párrafos. ¿Es la pausa más larga un problema? Escuché otra pregunta. No hace frío en los lugares altos, no hace frío en los lugares altos, es el cuarto o el primer tono.

Estudiante: Cuatro tonos.

Ling Zongwei: ¿Es el cuarto tono? ¿Convencido? Es una lástima que no te pidan que traigas un diccionario. Guardaré esta pregunta después de clase y la buscaré tú mismo en el diccionario, ¿de acuerdo? ¡Bien, por favor tome asiento! ¿Conoces las palabras? La que acabo de hablar es un término especializado para palabras. Cuando las palabras se dividen en párrafos, no utilice párrafos, sino que. Excepto que, ¿sabes cuál es la palabra? ¿El maestro lo ha enseñado antes y se ha aprendido en el pasado? ¿Hay alguno? Bien, toma el micrófono.

Zhao Yinghui: Ci es un estilo literario antiguo, que se utiliza principalmente para cantar con música.

Ling Zongwei: También sabes que se puede cantar y que la letra se puede cantar, lo cual es realmente bueno. Siéntate, por favor, la letra se puede cantar. Además, también necesitamos conocer las letras, ya que se pueden cantar, también se les llama letras de melodías, Yuefu y movimientos. También llamadas oraciones largas y cortas. También se le llama Shiyu, Qinqu, etc. En relación con esto, también necesitamos saber que las palabras se completan, no se escriben. Aprendemos a cantar. ¿Cuál es el compás cuatro-dos? ¿Hay alguna melodía en cuatro-tres tipos de compás, cuatro-dos tipos de compás y cuatro-tres tipos de compás que sean todas iguales pero diferentes? no lo mismo. Tienes que escribir letras según diferentes melodías. Entonces, ¿cómo se llama la palabra? Se llama completar letras. Se completa según una melodía determinada. ¿Cómo leían la letra los antiguos? Ven y escucha. (Reproduzca un clip de cántico en dialecto de Suzhou)

Así es como lo pronunciamos los sureños y la gente de Suzhou. De hecho, no se llama lectura. ¿Cómo se llama?

Alumno: Canta.

Ling Zongwei: ¿Quieres cantar?

Alumno: Yin.

Ling Zongwei: ¿Es fácil pronunciar el mandarín? También es fácil cantar. Escuche y observe. Debido a limitaciones de tiempo, sólo quiero que todos lo escuchen. (Reproduzca un clip de canto en mandarín). Mi siguiente pregunta es: ¿crees que es necesario cantar así cuando estudiamos la poesía antigua hoy?

Jiao Yueqiu: Creo que es necesario, porque el Yin Oh es nuestra antigua cultura tradicional y debemos llevarla adelante.

Ling Zongwei: Bueno, es una excelente tradición cultural en la antigüedad. Debemos llevarlo adelante y transmitirlo. Bueno, ese es su punto. ¿Hay diferentes perspectivas?

Zhao Yinghui: No creo que sea necesario. Porque si podemos comprender los sentimientos del autor cuando leemos en voz alta, no es necesario que cantemos.

Ling Zongwei: Bueno, algunas personas piensan que es necesario y otras piensan que no es necesario. ¿Cuál es tu opinión? No creo que haya una única respuesta. Esta respuesta es para que pienses después de clase. ¿Recuerdas un texto llamado "Hay más de una respuesta correcta para las cosas"? Tienes que utilizar lo que has aprendido, ¿entiendes? Como acabo de decir, Faye Wong no puede cantar bien, entonces, ¿quién puede cantar bien? Yo tampoco lo sé, quiero que escuches una canción más.

Toca otra melodía llamada "When Will the Bright Moon Come" cantada por una voz masculina.

Ling Zongwei: Lo que quiero preguntar es: si Su Shi escuchara estos dos cantos diferentes, ¿crees que le gustaría el canto de Faye Wong o el canto de este caballero?

Niu Jiashuo: Creo que, a juzgar por la historia de Su Shi, debería preferir el canto de este caballero. Porque la canción que cantó Faye Wong solo usó sus palabras, pero la emoción no era la emoción que Su Shi quería expresar. Este caballero cantó la letra de Su Shi e incluyó las emociones de Su Shi en su canto, que parecía estar más cerca de las emociones de Su Shi en ese momento y mejor que el canto de Faye Wong.

Ling Zongwei: Siéntate, ¿hay alguien más que quiera hablar?

Jiao Yueqiu: Porque creo que Su Shi debería aceptar más el canto de ese caballero, porque ese caballero cantaba en forma de ópera. Sucedió que había ópera en la época en que vivía Su Shi, pero qué. Faye Wong cantó canciones populares, por lo que Su Shi debería preferir el canto de ese caballero.

Ling Zongwei: Siéntese, los estudiantes de nuestra clase son muy buenos, ¿deberíamos aplaudirnos? (Los estudiantes aplauden) Especialmente la expresión hecha por Niu Jiashuo hace un momento fue muy precisa.

Por eso acabo de decir que no todos pueden leer ese texto específico y no todos pueden cantar ese texto específico. Para cantar bien y leer bien, ¿qué debemos hacer? Entrando en el texto y acercándonos al lector, podemos volver aquí. Para comprender a las personas y al mundo, no podemos leerlo con nuestra propia imaginación, ni podemos leerlo con nuestra lectura en voz alta. Tarea después de clase: 1. Lea los otros dos poemas de esta lección e intente hablar sobre las similitudes entre estos tres poemas. 2. Hay una película llamada "¿Cuándo vendrá la luna brillante?" Si está interesado, puede buscarla. Entonces mi pregunta es: ¿cree que es apropiado utilizar "Cuándo vendrá la luna brillante" como título? el titulo de esta pelicula? Cuéntanos tus motivos.

También hay una tarea, busca otra información relacionada con "Cuándo brillará la luna", y escribe un párrafo o un texto de investigación sobre un punto determinado que te interese. Tenga en cuenta que estas tres tareas son opcionales. Si están interesados, pueden hacerlo. Si no están interesados, no tienen que hacerlo. Cuando se acabe el tiempo, la clase terminará. ¡Se acabó la salida de clase!

Estudiante: Levántate. ¡Adiós maestro!

Ling Zongwei: ¡Bien, gracias!