Red de conocimientos sobre prescripción popular - Como perder peso - Acuerdo de transporte en cadena de frío

Acuerdo de transporte en cadena de frío

Transportista: (en adelante, Parte A)

Dirección:

Transportista: (en adelante, Parte B)

Dirección:

De acuerdo con las disposiciones pertinentes de la "Ley de Contratos de la República Popular China", el Partido A y el Partido B, sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas, han llegado al siguiente acuerdo sobre la responsabilidad del Partido B por la venta y transporte de todos los productos terminados dentro del área administrativa designada por la Parte A:

Artículo 1 Contenido del Transporte

1. La Parte A entrega los alimentos congelados a la Parte B para su transporte, y es responsable de preparar el origen de los bienes (incluidos los materiales de embalaje, accesorios, etc.) y los manifiestos de transporte para que la Parte B los transporte.

2. La parte A es responsable de organizar la ruta. La Parte B deberá entregar la mercancía según la ruta dispuesta por la Parte A.

3. La Parte A tiene derecho a ajustar las rutas de transporte de productos y los puntos de venta de acuerdo con la demanda del mercado. La parte B debe obedecer el acuerdo incondicionalmente.

Artículo 2 Derechos y Obligaciones de las Partes

1. Derechos y Obligaciones de la Parte A

1 La Parte A garantiza el número de cajas de productos entregadas a la Parte. B Correcto, el embalaje exterior está intacto, la caja está limpia y la etiqueta exterior de la caja es transparente.

2. El estándar de flete pagado por la Parte A a la Parte B será determinado por ambas partes en función del modelo real del vehículo, la capacidad de carga (toneladas) y los kilómetros (no se utilizarán vehículos no aislados para transporte de larga distancia de más de 200 kilómetros).

3. La Parte A exige a la Parte B que transporte la mercancía hasta el destino de acuerdo con el tiempo y lugar especificados en el contrato. Una vez enviadas las mercancías, la Parte A debe cambiar el destino o el destinatario, o cancelar el envío, y tiene derecho a exigir a la Parte B que cambie el contenido del contrato o cancele el contrato. La parte B debe obedecer el acuerdo incondicionalmente.

4. La Parte A realizará evaluaciones mensuales y anuales a la Parte B, y los resultados de la evaluación se registrarán en los archivos como una de las calificaciones para un posterior reempleo. Consulte el archivo adjunto para conocer el plan de evaluación.

5. Si el contrato no puede continuar ejecutándose debido a cambios de ruta u otras razones, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato. Sin embargo, la Parte B deberá ser notificada por escrito con 15 días de antelación.

Dos. Derechos y obligaciones de la Parte B

1. Obligaciones de la Parte B: Entregar la mercancía en el lugar designado dentro del plazo especificado en el contrato y notificar al destinatario de manera oportuna. Responsable de la seguridad de la mercancía consignada para garantizar que no exista escasez, daño o deterioro artificial. Si existen los problemas anteriores, tendrán la obligación de indemnizar. Una vez que lleguen los productos, será responsable del almacenamiento de los productos antes de entregarlos a la estación de leche y al punto de venta para su confirmación.

2. La Parte B debe obedecer el despacho in situ del Departamento de Logística y fortalecer la gestión del personal a bordo. Si hay alguna violación de las reglas y regulaciones operativas de la Parte A, la Parte A tiene derecho a notificar a la Parte B y tratarla de acuerdo con las regulaciones disciplinarias de la Parte A.

3. La Parte B operará de acuerdo con el tiempo, la ruta y los puntos de parada especificados por la Parte A, y será responsable de entregar los productos de la Parte A a tiempo, calidad, cantidad y seguridad todos los días. Si hay un incumplimiento del contrato, la Parte B deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de 1.000 RMB por vez, además de las pérdidas del producto, y la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato.

4. Si la ruta de transporte designada por la Parte A necesita ser desviada para mantenimiento de la carretera a corto plazo, la Parte B resolverá el problema por sí misma en un rango de no más de 20 kilómetros. Si excede los 20 kilómetros, la Parte B lo informará a la Parte A a tiempo y ambas partes volverán a verificar los kilómetros. Para los desvíos causados ​​por el mantenimiento de la carretera, la Parte B notificará inmediatamente a la Parte A después de que se restablezca la carretera original. De lo contrario, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato.

5. Si la Parte B sufre un accidente de tráfico mientras transporta los productos de la Parte A, la Parte B confiará de inmediato el transporte de los productos de la Parte A e informará a la Parte A lo antes posible. Los costos de transporte confiados serán asumidos. por la Parte B..

6. La Parte B conducirá con seguridad para garantizar la seguridad personal y la seguridad del producto del personal del vehículo (cargadores y descargadores). La Parte B deberá solicitar un seguro personal y de vehículos de acuerdo con la normativa. Los riesgos del medio de transporte durante el transporte correrán a cargo de la Parte B. Si la Parte B es multada, retenida de certificados, retenida de vehículos o sancionada por accidentes de tránsito por infracción de las normas de tránsito, la Parte B será responsable de ello. La Parte B también asumirá la responsabilidad si se causan pérdidas a la Parte A, incluida, entre otras, la responsabilidad por incumplimiento de contrato debido al retraso en la llegada de las mercancías. Si se producen víctimas y pérdidas de productos debido al accidente, la Parte B correrá con todos los costos relacionados. Si se produce un accidente de tráfico con víctimas graves y la responsabilidad principal es de la Parte B, este contrato quedará automáticamente rescindido una vez resuelto el accidente.

7. La Parte B se encargará de los procedimientos laborales legales para el personal del vehículo (incluidos los conductores y repartidores) que brindan servicios de entrega a la Parte A de acuerdo con las regulaciones nacionales pertinentes.

Debido al impacto de los conflictos laborales de los empleados de la Parte B en el negocio de la Parte A, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y la Parte B soportará las pérdidas económicas directas o indirectas resultantes.

8. El Partido B debe proporcionar servicios de calidad. Si se confirma que la responsabilidad recae en la Parte B debido a quejas sobre la calidad de los servicios de transporte, la Parte A tiene derecho a rescindir este contrato a un costo de 500 yuanes cada vez si ocurren dos o más casos en el mes o cinco casos. ocurrir dentro del año.

9. Durante el período del contrato, si los sitios de la Parte A se fusionan o el volumen del mercado excede el 15% del tonelaje nuclear, la Parte A tiene derecho a ajustar las rutas de distribución y los vehículos de transporte, y calcular el flete. precio basado en el tonelaje real, pero esto debe hacerse con tres días de anticipación para notificar a la Parte B para aceptar el ajuste. Si la Parte B no puede entregar las mercancías a tiempo debido a inspecciones anuales, reparaciones, mantenimiento, etc., la Parte B notificará a la Parte A con tres días de anticipación para hacer los arreglos. Cuando la Parte A organiza el transporte de vehículos en nombre de la Parte B, además de deducir los costos de transporte del día, la Parte A también cobrará una tarifa de gestión del costo total de la ruta de 65.438.000.

10. Sin notificación por escrito de la Parte A, la Parte B no transferirá ningún negocio de transporte de la Parte A a un tercero. Si la Parte A acepta contratar a un tercero para apoyar la operación, cualquier daño causado a la Parte A por la operación del tercero se considerará como comportamiento de la Parte B. La Parte A exigirá a la Parte B que compense de acuerdo con el contrato y lo deduzca de la Parte. Los costos de transporte de B.

11. Cuando la Parte A lo solicite, la Parte B proporcionará archivos completos del vehículo y del conductor (incluido el nombre del conductor, documento de identidad, matrícula y fotografía del modelo). La Parte B designará personal de tiempo completo como responsable. para la empresa de la Parte A Lleve a cabo los asuntos de carga, mantenga el orden de carga y haga un buen trabajo en el monitoreo de toda la línea.

12. La Parte B es responsable de la ruta de la Parte A (trayendo sus propios cargadores) y garantiza el reciclaje de las cajas de embalaje de plástico de la Parte A (incluidos palés y otros materiales), botellas de vidrio y otros materiales de embalaje. Si se pierde la caja de embalaje de plástico, la compensación será de 30 yuanes. La Parte B manejará cuidadosamente la entrega de las cajas de embalaje de plástico a los puntos de venta y completará los documentos, y reportará la información de los puntos de venta a la Parte A de manera oportuna.

13. La Parte B debe garantizar que el vehículo entregado tenga función de refrigeración de baja temperatura y mantener el sistema de refrigeración del vehículo. Al entregar productos en estaciones y puntos de venta de leche, la temperatura dentro del vehículo debe ser inferior a 8 grados para garantizar la integridad de la cadena de frío del producto. El sistema de refrigeración del vehículo se enciende 30 minutos antes de la carga todos los días y se debe instalar un rastreador de temperatura en tiempo real en el compartimiento para monitorear la integridad de la cadena de frío del producto. Cada vez que un establecimiento controle y se queje, si no se cumplen los requisitos, se impondrá una multa de 1.000 yuanes y se compensarán las pérdidas de producto. Después de tres quejas, este acuerdo se rescindirá automáticamente.

Artículo 3 Tarifas de transporte y métodos de liquidación

1 Tras la confirmación de ambas partes, la Parte B es responsable de la ruta de entrega de * * a * *, y el modelo del vehículo es _. _ _ _ _ _ _ _ _, los gastos (incluidos los salarios de los conductores, tarifas de carga y descarga, tarifas de transferencia y otros gastos operativos relacionados de los vehículos de la Parte B) se determinan como _ _ _ _ _ _ _ _ _ _. Cuando se firma este contrato, el precio del petróleo es RMB * */litro. Si el precio del petróleo en el mercado sube o baja más de 10, se puede ajustar mediante negociación.

2. La Parte A pagará los gastos de flete de la Parte B mensualmente (incluidos los salarios de los conductores, las tarifas de carga y descarga, las tarifas de transferencia y todos los gastos operativos relacionados con los vehículos de la Parte B). Durante la liquidación, la Parte B proporcionará una factura de transporte formal y el flete se pagará a la cuenta de la Parte B dentro de un mes después de que la factura llegue al departamento financiero.

Tres. Un recibo firmado por el cliente es una condición necesaria para que la Parte A pague el flete a la Parte B. Si la Parte B no proporciona un recibo firmado por el cliente, se considerará incompleto. Si el transporte confiado no puede proporcionar el original firmado por el cliente durante más de 3 días, la Parte A tiene derecho a deducir el monto correspondiente del pedido del depósito de la Parte B y del flete impago.

Artículo 4 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

1. Si la Parte A no proporciona los bienes en consignación en el tiempo y requisitos estipulados en el contrato, la Parte A asumirá la responsabilidad por el incumplimiento. de contrato.

2. Si la Parte B no asigna los vehículos y entrega los productos de acuerdo con el tiempo y requisitos estipulados en el contrato sin razones suficientes, la Parte A tiene derecho a disponer otro vehículo para entregar los bienes encomendados para cuya Parte B. B ha incumplido el contrato y cobra a la Parte B RMB/tiempo de indemnización por daños y perjuicios.

3. Si la Parte B transporta por error las mercancías al destino o destinatario, la Parte B transportará las mercancías al destino o destinatario especificado en el contrato sin coste alguno. Si los bienes se entregan tarde, la Parte B pagará una multa por entrega tardía en RMB por vez.

4. En caso de pérdida, escasez, deterioro, contaminación, daños por congelación, etc. Durante el transporte de las mercancías, la Parte B compensará a la Parte A por la pérdida real de las mercancías (incluidos los gastos de embalaje y los gastos de transporte).

5. Si la mercancía se pierde, falta, se deteriora o daña debido a las propiedades naturales de la misma, la Parte B no será responsable por incumplimiento del contrato.

Artículo 5 Resolución de Disputas

Cualquier disputa que surja de la ejecución de este contrato será resuelta por ambas partes mediante negociación amistosa. Si las dos partes no pueden resolver el asunto mediante negociación, pueden presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde se encuentra la Parte A.

Artículo 6 Rescisión del Contrato

1. Si este contrato no puede ejecutarse o no puede ejecutarse en su totalidad debido a un incumplimiento del contrato por una de las partes, ambas partes tienen derecho a hacerlo unilateralmente. rescindir el contrato, pero deberán hacerlo por escrito con 30 días de antelación. En caso contrario se considerará incumplimiento de contrato.

2. Debido a la violación por parte de la Parte B de las normas de evaluación pertinentes, la Parte A tiene derecho a rescindir el contrato en cualquier momento.

Artículo 7 Vigencia del Contrato y Otros

1. El período de vigencia del presente contrato es de año mes día a año mes día.

2. Si hay algún asunto no cubierto en este acuerdo, se podrán establecer disposiciones complementarias mediante negociación entre ambas partes. Las disposiciones complementarias tendrán el mismo efecto legal que este contrato. El embargo es parte integrante de este contrato y tiene el mismo efecto jurídico.

3. Cualquier cambio o modificación a este contrato sólo será efectivo si se presenta por escrito y está firmado por ambas partes.

4. El presente contrato se redacta en dos ejemplares originales, reteniendo cada parte un ejemplar.

Observaciones sobre el artículo 8

Parte A: Parte B:

Agente autorizado: Agente autorizado:

Sello: Sello:

p>

Año, mes, día, mes, día, mes, día.