Red de conocimientos sobre prescripción popular - Como perder peso - Apreciación de la prosa de Liu Yuanli "El viento sopla a través de la aldea de Dadong"

Apreciación de la prosa de Liu Yuanli "El viento sopla a través de la aldea de Dadong"

El cielo en Dadong Village es el mismo que el cielo en la mayor parte del Tíbet: es cálido, brillante, valiente y tan azul que la gente no puede evitar abrir los brazos y abrazar este azul cálido.

La tierra caqui está sana y salva bajo el cielo azul. El suelo está lleno de piedras grandes y pequeñas que el viento ha agujereado, ya sea en el valle o en la ladera. Cogí una piedra del tamaño de la palma de la mano, sacudí el polvo de la superficie y toqué su superficie rugosa. Esos agujeros de diferente profundidad son las notas a pie de página que deja el tiempo. No muy lejos se encuentran montañas onduladas. Las montañas amarillas contrastan marcadamente con el cielo azul oscuro. Los bordes y esquinas de la montaña cortan una línea libre y rugosa en la unión de la montaña y el cielo, sin final a la vista.

Una liebre saltó repentinamente de la hierba y corrió hacia adelante rápidamente. Una sombra gris brilló varias veces en la hierba amarilla y luego desapareció sin dejar rastro. Un gran pájaro negro se asustó, despegó del nido de hierba y finalmente se detuvo en las ramas desnudas de un árbol bajo. Lo miró desde lejos y lanzó un viejo y grave grito. Los yaks de flores negras y amarillas todavía bajaban la cabeza y se concentraban en roer los cortos y duros rastrojos de trigo, con el lomo encorvado y silencioso. Un yak negro me miró y luego bajó lentamente la cabeza. Con los ojos uno frente al otro, envidio sus ojos, que aquí son tan claros y brillantes como el cielo.

Una ráfaga de viento trajo una nube blanca, y no hubo tiempo para detenerse ni un momento. Fue arrastrado por el viento y quedó en silencio, dejando una breve sombra solitaria en la tierra.

En la ladera de la montaña se alza tranquilamente un muro de tierra abandonado hace mucho tiempo. Estaba polvoriento y envejecido. Una vez que la historia está más allá de las palabras, uno sólo puede mirar al cielo y hablar con el viento día y noche.

Un círculo de muros dañados todavía guarda silenciosamente los muros rotos. Érase una vez, Tsangyang Gyatso escribió innumerables y hermosos poemas de amor en esta mansión. A medida que pasa el tiempo, la gloria de la mansión se la lleva el viento, pero cuando te detienes aquí, aún puedes sentir la atmósfera romántica que la impregna.

Bajo el cielo de Dadong Village, todo parece tranquilo, sencillo y primitivo. Durante miles de años, las montañas y la tierra de Dadong Village han estado apoyadas unas contra otras, esperando en silencio, erosionadas por el viento y las heladas, y * * * marcaron el comienzo de la primavera, el verano, el frío y el calor, y las estrellas cambiaron en esta tierra. .

Sopló otra ráfaga de viento, las ramas secas bailaron suavemente, sombras amarillas destellaron sobre la hierba, arena fina flotó en el aire, dos o tres yaks miraron al cielo y un trozo de estiércol de vaca seco se movió Unos pocos pasos hacia adelante...

De pie en este vasto mundo, escuché el antiguo eco de la tierra de la meseta.