Red de conocimientos sobre prescripción popular - Conocimiento de perdida de peso - El contenido principal de las normas nacionales sobre medicamentos-nombre

El contenido principal de las normas nacionales sobre medicamentos-nombre

Los principales contenidos de las normas nacionales sobre medicamentos incluyen el nombre, la fórmula estructural, la fórmula molecular y el peso molecular de los medicamentos orgánicos, la fuente o el nombre químico, el contenido o la potencia de los medicamentos orgánicos, la prescripción, el método de preparación, las características, la identificación, las pruebas, el contenido o determinación de potencia de medicamentos orgánicos, categorías, especificaciones, almacenamiento y preparaciones.

Los nombres de los medicamentos en las normas nacionales de medicamentos incluyen el nombre chino, el pinyin chino del nombre chino y el nombre en inglés. Los nombres chinos de los medicamentos en las normas nacionales de medicamentos se denominan de acuerdo con los nombres y principios de denominación registrados en el "Número de aprobación de medicamentos chinos de China (CADN)" y son los nombres legales de los medicamentos. Los principios de denominación de los "Nombres de medicamentos genéricos chinos" señalan que los nombres de los medicamentos deben ser científicos, claros y breves; tratar de utilizar nombres traducidos con raíces determinadas para que los medicamentos similares sean más sistemáticos. El principio de denominación también establece que al nombrar los medicamentos se debe tratar de evitar el uso de nombres que sugieran farmacología, anatomía, fisiología, patología o terapia a los pacientes, y no se deben nombrar con nombres en clave. Algunas drogas tienen múltiples efectos farmacológicos. Si se utiliza el nombre de un fármaco terapéutico, es posible que se restrinjan otros aspectos del uso del fármaco.

A menos que se especifique lo contrario, los nombres en inglés de los medicamentos son las Denominaciones Comunes Internacionales (DCI) desarrolladas por la Organización Mundial de la Salud. Los nombres internacionales comunes de medicamentos (DCI) son formulados y publicados por la Organización Mundial de la Salud para un uso internacional unificado para evitar confusión sobre los nombres de los medicamentos. Actualmente, el nombre de la posada se publica en cinco idiomas: latín, inglés, ruso, francés y español. En nombre de INN, medicamentos similares con estructuras similares y efectos farmacológicos idénticos reciben una raíz unificada para reflejar la naturaleza sistémica de los medicamentos.

El nombre chino del medicamento debe corresponder al nombre en inglés tanto como sea posible. Se puede utilizar transliteración, traducción libre o síncopa, siendo la transliteración el método principal.