Notas y prosa de Halgil

Ubicada a una altitud de más de 3.000 metros, Hargil es una ciudad muy común en Qinghai. En mi opinión, no existe una diferencia esencial entre esta ciudad y mi ciudad natal, Tao Hongying, porque es sólo un transeúnte en mi viaje de crecimiento. Hace tres años, como trabajador migrante, participé en el proyecto para reemplazar las traviesas de tercera generación en el ramal Reha del ferrocarril Qinghai-Tíbet y viví en el área de Hargil durante este período.

Anteayer leí el poema "Mirando el cielo estrellado en Hargil" del poeta Nishikawa, y el poema despertó y aclaró el vago recuerdo. Después de recitarlo repetidamente, gradualmente entendí que incluso si Hargil fuera un transeúnte en mi viaje de crecimiento, debería usar palabras para conmemorar a Yuan Ye, quien llevó mi juventud.

Vislumbraba a los transeúntes a caballo, pero mi fugaz recuerdo me trajo de vuelta a Hargil. El poeta Nishikawa escribió: "Hay un misterio que no puedes controlar/Sólo puedes desempeñar el papel de un espectador/Deja que el poder misterioso/Envía una señal/Envía luz desde un lugar distante para penetrar tu corazón/Al igual que esta noche, en Hargir/En este lugar desolado, lejos de la ciudad, en la meseta Qinghai-Tíbet/Junto a una estación de tren del tamaño de una haba/Miro las estrellas/En este momento, el río está en silencio y el pájaro las alas son muy finas/La hierba crece locamente hacia las estrellas/Caballo Se olvidó de volar/El viento vació la noche, soplándome/El viento se llevó el futuro, y también se llevó el pasado/Me convertí en alguien, en una habitación/Una simple habitación con una lámpara de aceite encendida/Y esta habitación sencilla Azotea fría/Miles de millones de pies de estrellas

Este poema fue escrito en la década de 1980 Si has estado en Hargil, podrás recordar el espacio azul y vacío de. Hargil del poema El cielo también puede recordarte los días en que corrías por la pradera hasta los tobillos. Ahora mucha gente dice que Hargil ya no es un simple topónimo, sino que se ha convertido en un hogar espiritual lejano con un cielo azul y profundo. cielo El cielo nocturno es el espacio que persigue una generación. No hay nada de malo en decir esto, pero cuando entras en cada rincón de la meseta Qinghai-Tíbet y estás solo en el cielo nocturno, tendrás un estado mental cercano. al del poeta Xi Chuan, ya sea expresando la profundidad del cielo nocturno, o expresando la profundidad del cielo nocturno, o el lamento de la propia insignificancia, escribió Haizi el conocido "Hermana, soy". en Delingha Tonight" en Delingha, y el poeta Chang Yao también dejó muchos poemas de gran alcance.

Esta noche, pisé mi memoria y entré nuevamente a Hargier, pero no pude recitar un poema entre Hargier. y yo. Mi memoria amarga e incompleta me convirtió en un cantante amargo. Me imagino que si retrocediera en el tiempo hace tres años, estaría solo bajo el cielo nocturno en Hargil, y no quedarían poemas entre Hargil y yo. Recuerdo claramente que en el sitio de construcción sin electricidad, escribía casi todos los días, caminaba hacia el cielo nocturno de Hargil, miraba las estrellas y me quedaba en silencio, pero resulta que no dejé nada atrás. Porque no soy poeta. Entré en Hargil porque la idea de independencia financiera pasó por mi mente después del examen de ingreso a la universidad. La idea también implica romper con las limitaciones y buscar la libertad. , No soy poeta y recitar poesía romántica no tiene nada que ver conmigo.

En Hargil, sigo a mi quinto tío, llevando una pala y vestido con ropa de trabajo reflectante, para probar las dificultades de los padres. ? Lo único relacionado con el papel y el bolígrafo es recoger todo el dinero que tanto te costó ganar y entregárselo al tío Wu y a él mismo con precisión

En Hargil, soy un trabajador migrante

En Hargil

Después del examen de ingreso a la universidad, estaba aburrido en casa, así que se me ocurrió la idea de la independencia. Un día mencioné la idea de salir a trabajar. A mis padres, pero se opusieron unánimemente porque mi madre tenía miedo de que yo sufriera en el sitio de construcción, mis padres nunca nos pidieron a mi hermano y a mí que estudiáramos, incluso cuando mis padres estaban trabajando. Mi hermano y yo era comprensible que nos opusiéramos a salir a trabajar. Después de oponernos, hablaba a menudo de ello y iba a verlo cuando tenía tiempo, se lo decía a mi madre. Unos dos días después, mi padre llamó de mala gana al tío Wu, quien me contó el itinerario. A la mañana siguiente fui a la capital provincial y tomé un autobús hasta Hargil.

Era mi tercer viaje a la capital provincial. Sabía que estaba a punto de adentrarme en una zona extraña, pero estaba sumamente tranquilo. Tal vez no quería que mis padres se preocuparan, y eso también demostró mi. capacidad de ser independiente. Mi padre me dijo dónde bajarme en la capital de provincia y pude ver la estación de autobuses. También dijo que si compraba un billete debía quedarme en la sala de espera y no correr. Ese día compré un billete y tuve que esperar en la sala de espera al menos cinco horas, así que llamé a mi compañero de juegos del mismo pueblo que trabajaba en la capital provincial y tomé el autobús hasta el destino según la ruta que me indicaron. .

Pero estaba dando tumbos como una mosca sin cabeza, más solo e indefenso que un ganso salvaje. Cuando entré entre la bulliciosa multitud, sentí una mirada extraña en mí mismo. Ese tipo de mirada me dio una sensación que sentí profundamente sólo después de leer la novela de Yu Dafu "El hundimiento". Después de encontrar un compañero de juegos del mismo pueblo, descansé un rato en un lugar apodado "Oficina Xining Damai Gou" por los aldeanos, y luego me apresuré a ir a la estación. Finalmente, cuando llegué a la estación, habían pasado más de cinco minutos de la hora de salida, pero aún así me subí al tren a Hargil como deseaba.

No mucho después de que el automóvil de "Viaje al Oeste" pasara por el condado de Huangyuan, el paisaje fuera de la ventanilla del automóvil había cambiado de una civilización agrícola a una civilización nómada. Me recliné en mi asiento y sentí cada vez más costumbres tibetanas: compatriotas tibetanos vestidos con túnicas tibetanas, rebaños de vacas y ovejas y yurtas esparcidas por la pradera, todo lo cual me hizo suspirar a mí, un recién llegado. Ya era de noche cuando llegué a Khargir. Bajo el resplandor del sol poniente, caminé arriba y abajo por las calles de esta extraña ciudad, esperando que el tío Wu me rescatara del miedo y la impotencia.

De vuelta en la obra, comí un plato humeante de fideos en la cocina a la luz de las velas. Después de cenar, salí de la cocina hacia el oscuro cielo nocturno. El cielo es como tinta derramada. Presa del pánico, perdí el paso y casi me caigo. Las dos velas en la habitación contrastaban entre sí, pero la sombra de la llama parecida a la soja en la pared se magnificaba muchas veces. Cuando hay brisa, las llamas se balancean y las sombras se vacían. Todos los demás que viven en la casa pertenecen a la aldea de Wushu y su padre fue adoptado de una aldea vecina. Según la antigüedad, debería llamarme tío. Cuando entró en la habitación y caminó hacia la litera, empezó a charlar. A las nueve en punto, una voz ronca vino desde afuera de la puerta y dijo con voz ronca: "Mañana, levántate a las tres". Como la habitación estaba demasiado oscura, no vi su rostro con claridad. Después me enteré que era el capitán y vine a entregar el aviso. Después de correr durante un día, me quedé dormido tranquilamente mientras mis padres roncaban.

Cuando llegué por primera vez a Hargil, sólo podía usar una palabra negra para expresar mi estado de ánimo. A las tres de la madrugada me despertó el rápido silbido del capitán. Todavía me siento oscuro después de levantarme. Los bollos del desayuno están listos. A las tres de la mañana, un panecillo al vapor es muy difícil de tragar. El tío Wu me aconsejó que comiera más y llevara uno o dos. Después de comer, todos los miembros del equipo corrieron hacia el autobús de asistencia. Era un minibús antiguo, pero tenía capacidad para más de 20 personas y a menudo transportaba a más de 50 personas. Eso es todo lo que pueden hacer si no pueden meterse en un autobús.

En julio todavía hace frío en la meseta. Aunque estaba sentado en el autobús con un suéter, todavía temblaba de frío, y los trabajadores que "levantaban el baúl" sólo podían acurrucarse bajo el cobertizo de lona para protegerse del frío. La noche fuera de la ventana cubre los pastizales y las montañas nevadas a lo lejos. Aunque el paisaje que no se puede tocar con las manos tiene una temperatura bajo cero, la belleza tranquila y nebulosa se vuelve cada vez más hermosa. Bajo el cielo distante, se pueden distinguir vagamente las formas de las montañas y la niebla es generalmente blanca, que es nieve. Las estrellas están escasamente distribuidas, limpias y brillantes, lo que da a la gente la sensación de estar a su alcance. El coche circula por el prado. Al principio, el paisaje fuera de la ventana me dejó atónito durante mucho tiempo. Accidentalmente noté una colilla de cigarrillo en el auto que el trabajador chupó como si fuera sangre. De repente encontré veinte o treinta puntos rojos temblando dentro del coche. El coche condujo durante casi una hora hasta llegar a algún lugar del ramal de Reha, donde se encendió una luz roja.

Los cigarrillos inferiores de los trabajadores aparecieron en el cielo nocturno con un tono muy discordante. En las costumbres rurales bajo el sistema de clanes, la Cruz Roja comúnmente se llama celebración, que es un tono cálido, una palabra roja para felicidad y un evento rojo después de un evento blanco. Sin embargo, en el ordenamiento jurídico el rojo, aunque llamativo, siempre sirve de advertencia. Las luces rojas del tráfico y las luces rojas de la vida impactan nuestras vidas una por una. En las “noches” de Hargil, los trabajadores solían pasar el tiempo con cigarrillos, pero mi mente vagaba entre eventos rojos y blancos. ¿Sigo persistiendo en el sentido de una colilla roja, una advertencia de que la vida está en cuenta regresiva para irse, o es una celebración del día en que las estadísticas de vida siempre han estado vivas?

Mi primera impresión de Hargil fue que él se situaba en una oscuridad sin límites, mientras yo me encontraba en un estado de constante asombro y ensueño. A los ojos de los demás, Hargil y yo somos extraños. Pero este extraño sentimiento desapareció silenciosamente en menos de un mes. Aunque me quedé solo un mes, amplié mis horizontes, conocí a algunas personas y les dejé buenos recuerdos. ¿Cómo superar las dificultades de los padres de mi quinto tío? ? Al mismo tiempo, también experimenté la vida y adquirí algunas ideas.

Los trabajadores de Hallgeir

Como mencioné antes, mi primera impresión de Hallgeir fue una oscuridad y extrañeza sin límites, y durante el mes siguiente la extrañeza desapareció, y parece que está inextricablemente vinculado a muchos trabajadores. La corta vida de mis compañeros de trabajo y de mí sólo materializó la imagen abstracta de Hargil, cada parte de la cual era carne y sangre de la memoria de Hargil. Al leer "Mirando el cielo estrellado en Hargil" de Nishikawa, lo primero que me viene a la mente son algunos trabajadores, como Lao Yin, "Injured Parr", una muñeca, un anciano de Dawan, el camarero, etc. Recordé cuidadosamente los días en Hargil hace tres años. Aunque sus imágenes se presentan claramente, es una pena que no las reconozca. Entre ellos, sólo hay unos pocos tíos en la aldea de mi padre a quienes puedo conocer cada año cuando vuelvo a casa, y los demás son sólo personajes ilusorios. Lo único que puedo hacer hoy es recordarlos con palabras.

El compañero de trabajo Lao Yin tiene unos cuarenta años, cejas prominentes y espesas cejas negras. Su altura no es una ventaja, pero tiene un cuerpo fuerte y algunos defectos en los dedos. Su pulgar izquierdo no puede flexionarse ni extenderse, pero eso no afecta su vida en absoluto. Su piel oscura mostraba a simple vista que había vivido una vida dura. El año antes de venir a trabajar a Hargil, lo llevaron a un pueblo de un condado vecino para cuidar de las viudas de otras personas y soportar la carga de la familia. Más tarde, según su padre, Lao Yin conoció a su esposa y ésta lo adoptó.

El viejo Yin Huoda es optimista y tiene los pies en la tierra acerca del trabajo. Él y yo estuvimos en el mismo equipo de principio a fin. Después de terminar mi trabajo el primer día, me preguntó si podía comer y luego me dijo que su cuerpo era similar al de cuando yo era joven y que se había vuelto más fuerte después de correr durante algunos años. Recuerdo que dijo que en la década de 1980, cuando se descargaba el frigorífico, había mucho pescado y carne todos los días. Sus ojos se iluminarán y su voz aumentará. Por su descripción, puedo imaginar su envidiable vida. En otra ocasión me dijo que era la primera persona de su pueblo en llevar traje. Cuando llegué a casa, rápidamente le pedí confirmación a mi padre. Mi padre no quedó impresionado por el incidente. Quizás sólo si le sucediera a él algo como esto podría tener un impacto tan profundo. Cuando Lao Yin dijo esto, tuve dudas, pero después de que mi padre no pudo demostrarlo, lo creí. No importa si es grande o pequeño, todos quedan impresionados por primera vez.

Más tarde, durante el Año Nuevo Chino, conocí a Lao Yin quien regresó a su ciudad natal. Como Lao Yin me cuidó especialmente en Hargil, nos emocionamos mucho cuando nos conocimos. Nos tomamos de la mano e intercambiamos bromas. Durante la charla, hablamos sobre cómo Lao Yin y yo recolectamos dinero para comprar medicamentos para el resfriado. Originalmente, me dieron algunos medicamentos en el sitio de construcción, por lo que no tenía que ir a la ciudad a comprar medicamentos si me resfriaba, pero solo fui al sitio de construcción por unos días, tiempo durante el cual ambos laosianos. Yin y yo nos resfriamos y tuvimos una dura batalla durante dos días. No sólo el resfriado no se curaba, sino que además tenía dolor de cabeza y secreción nasal, así que tuve que ir al contable de la obra para pedir dinero. Lao Yin regresó con las manos vacías y llamó burro al contador, pero yo solo llevaba unos días trabajando e incluso el contador estaba igual. En cuanto a qué medicamento comprar, no necesitaba decirlo. Vivo en una tierra donde todo el mundo trata los resfriados tomando metamizol y metamizol, una tableta por persona. Después de comer, estaba sudando en la cama caliente y mi resfriado prácticamente había desaparecido. Fui a la ciudad a comprar medicinas, con el centavo y medio de Lao Yin en el bolsillo. Mientras caminaba, planeé comprar algunas tabletas de metamizol y metamizol. Después de llegar a la farmacia, sentí que mi nariz estaba grave, así que gasté un trozo. Cuando regresé, la medicina solo curó un resfriado y nos dejó. Efectos tan rápidos nunca habían aparecido en mis resfriados anteriores. Tanto Lao Yin como yo atribuimos este efecto mágico a nuestra inversión conjunta. Mientras charlaba, Lao Yin me dio algunas semillas de melón en la mano. Cuando tomé las semillas de melón, pude sentir claramente el calor residual en mis manos, como cuando estreché la mano de Lao Yin por primera vez.

Dos personas, con casi 30 años de diferencia, se preocupaban y hablaban de sus días en Hargil, un frío invierno en el norte. De hecho, hablando de eso, Lao Yin, el artesano, sigue siendo mi abuelo, pero no es necesario llamarlo Lao Yin, porque la antigua familia decía que "el abuelo y el nieto son de la misma generación".