"Zhuangzi·Autumn Waters" y "La rana de Kanjing": texto original y traducción
Texto original:
La tortuga en el Mar de China Oriental dijo: "Yo ¡Estoy muy feliz! Salté de la viga, subí al pozo y entré al pozo. Descansa, sube al acantilado, si llegas al agua, te agarrarás de los brazos y las manos, pero el barro no. Será suficiente para arruinarte los pies. No puedo hacer nada contra esta familia. Además, mi esposo es bueno en el agua en una zanja, pero está feliz de cruzar un pozo. Esto también es muy importante. ¿Visita de vez en cuando? "
La tortuga en el Mar de China Oriental aún no ha entrado en el pie izquierdo y su rodilla derecha ya está incómoda. Entonces deambuló y le dijo al mar: "Una persona mil millas no es suficiente para levantarlo; mil metros de altura no son suficientes para profundizar mucho. En ese momento, en diez o nueve años, el agua aumentará. "
"En la época de Tang, ocho años y siete sequías, ningún daño al acantilado no dura mucho, y es un gran placer no avanzar y retroceder muchas veces. ." Entonces, cuando la rana en el pozo escuchó esto, se sorprendió y perdió todas las reglas.
Traducción:
La rana del pozo le dijo a la tortuga en el Mar de China Oriental: "¡Estoy tan feliz! Estaba saltando sobre la barandilla a la entrada del pozo, y cuando Entré al pozo, estaba sobre los ladrillos rotos de la pared. Descanso saltando al agua, el agua del pozo me llegó a las axilas y me levantó la barbilla."
"Me metí en el barro que cubría mis empeines. Y volví a mirar los gusanos rojos en el agua, cangrejos, renacuajos, nadie puede ser tan feliz como yo. Además, estoy muy feliz de ocupar un pozo de agua y un pozo poco profundo. ¿Bien en cualquier momento?”
¿Tortuga Marina del Este de China Zuo? Antes de que mis pies entraran en el pozo poco profundo, mi rodilla derecha tropezó. Entonces dudó por un momento, luego echó hacia atrás y le habló a la rana en el pozo poco profundo sobre el mar.
Decía: "Miles de kilómetros de distancia no son suficientes para describir su grandeza; mil metros de altura no son suficientes para medir su profundidad. Hubo inundaciones en nueve de cada diez años en la época de Yu Xia, y el agua del mar no aumentará debido a esto; durante los ocho años del reinado de Shang Tang, hubo siete sequías severas, y el nivel del agua a lo largo de la costa no disminuirá con el tiempo, ni tampoco. aumenta o disminuye con la cantidad de lluvia. Felicidad." La rana en el pozo poco profundo estaba muy deprimida y perdida.
Ampliar conocimientos:
Zhuangzi (alrededor del 369 a.C. – alrededor del 286 a.C.), de apellido Zhuang y Zhou, fue un mongol de la dinastía Song durante el Período de los Reinos Combatientes. En pleno Período de los Reinos Combatientes, fue una figura representativa de la escuela taoísta, pensador, filósofo, escritor y fundador de Zhuangzi, también conocido como "Lao Zhuang".
El pensamiento más antiguo sobre el "sabio interior y el rey exterior" tuvo una profunda influencia en el confucianismo. Comprendió profundamente el "Libro de los cambios" y señaló que "el Libro de los cambios adopta el método del yin y el yang", y su pensamiento de los "tres tonos" es coherente con los tres talentos del "Libro de los cambios". Tiene una imaginación extremadamente rica, utiliza el lenguaje con libertad y flexibilidad y puede explicar la filosofía sutil e inefable de una manera fascinante.
La obra representativa es "Zhuangzi", entre los que se incluyen artículos famosos como "Xiaoyaoyou", "Wu Qi Lun", "Health Preservation Master", etc. Sus obras han sido denominadas "filosofía de la literatura, literatura de la filosofía".
Se dice que Zhuangzi una vez intentó vivir recluido en la montaña Nanhua y fue enterrado en la montaña Nanhua. Por lo tanto, al comienzo de Tianbao, Tang Xuanzong se llamaba Nanhua Zhenzhen y su obra "Zhuangzi" se consideraba Nanhua Zhenjing.