¿Qué significa la traducción de "jun, ministro, auxiliar, enviado"?
Jun, Chen, Zuo y Shi son una forma de compatibilidad de las recetas de la medicina china. El rey de la compatibilidad de la medicina tradicional china es el "rey de la enfermedad principal", y el fármaco que desempeña el principal efecto terapéutico sobre la enfermedad o síndrome principal es el fármaco rey. La medicina ministerial tiene como objetivo "ayudar al emperador como ministro" y puede ayudar a la medicina del monarca y fortalecer el tratamiento del síndrome principal y los síntomas principales al mismo tiempo.
La medicina tradicional china no sólo ha establecido un mecanismo de compatibilidad bien estructurado, sino que también tiene la esencia de armonizar las siete emociones. Los antiguos clasificaban la compatibilidad de los medicamentos en siete aspectos, llamados las siete emociones. La primera es la aplicación de una sola línea, un solo fármaco o efectos no relacionados en la compatibilidad. El segundo es el respeto mutuo: "Lo similar es inseparable". El uso combinado de medicamentos con la misma eficacia puede mejorar significativamente la compatibilidad de los medicamentos originales. El tercero es la compatibilidad del fármaco principal y los fármacos auxiliares para mejorar la eficacia del fármaco principal. El cuarto es el miedo mutuo. La toxicidad de un fármaco puede reducirse o eliminarse mediante otro fármaco. El quinto es el canibalismo. Un fármaco puede reducir o eliminar la toxicidad de otro fármaco. En sexto lugar, los dos medicamentos son perjudiciales entre sí y la eficacia se reduce después del uso combinado, por lo que son perjudiciales entre sí. Séptimo, por el contrario, la combinación de dos fármacos puede producir toxicidad o aumentar la toxicidad y causar daño al cuerpo humano, que es todo lo contrario.