Dajing Lane en Dajing Lane, ciudad de Hangzhou, provincia de Zhejiang
Hangzhou Dajing Lane está ubicada en las estribaciones nororientales de la montaña Wushan, comenzando desde la Torre del Tambor en la sección sur de Zhongshan Middle Road en el sur hasta la calle Hefang en el norte, frente a la calle Houshi. Originalmente llamado Wushanfang, recibió su nombre de los pozos porque había cinco pozos en el callejón, que fueron llamados los primeros manantiales en Wushan. También se lo conoce comúnmente como Wushan Well Alley. En el callejón están la farmacia Zhu Yangxin, Hu Qingyutang, la tienda de tijeras Zhang Xiaoquan, etc. Ahora solo queda Hu Qingyutang. En 2002, el gobierno municipal de Hangzhou lo rebautizó como bloque histórico y cultural conectado con la calle Hefang para restaurar su paisaje folclórico original. 1. Hu Qingyutang
Ubicada en la intersección del extremo norte de Dajing Lane y Hefang Street, es una tienda de medicina tradicional china centenaria. Hu Xueyan, que era extremadamente rico, fundó Hu Qingyu Tang en 1874. Hizo negocios con integridad y benefició a la gente con "habilidades benévolas". Se dice de generación en generación que "está Tongrentang en el norte y Qingyu Tang en el norte". sur".
A mediados de la dinastía Qing, Hangzhou se convirtió en el centro de producción y distribución de ventas de medicina tradicional china en el sur del río Yangtze. Hu Xueyan decidió ubicar la sala de medicina en Dajing Lane, teniendo en cuenta el clima y la ubicación favorables. Los peregrinos que llegan a Hangzhou desde el curso superior del río Qiantang y el otro lado deben ir al Templo del Dios de la ciudad de Wushan a través del Puente Nanxing a través de Dajing Lane para ofrecer incienso. Los visitantes de todas partes ven la magnífica fachada de Hu Qingyutang y siempre entran. buscar medicamentos, buscar consejo médico y detenerse a descansar. Comerciantes de todos los ámbitos de la vida también abrieron tiendas en Dajing Lane, lo que aumentó su popularidad y el negocio floreció.
Hu Qingyutang tiene el estilo arquitectónico Jiangnan de finales de la dinastía Qing y es el único edificio comercial de la dinastía Qing completamente conservado en Hangzhou. En 1988, fue catalogada como unidad nacional de protección de reliquias culturales clave.
2. "Pozo Qiantang No. 1"
Está ubicado en el número 20 de Dajing Lane. Dezhao, un famoso monje del Reino de Wuyue, vio que la gente de Hangzhou sufría la marea del río salado, por lo que hizo cavar un pozo al pie de la montaña Wushan. Este pozo está conectado con las montañas y tiene un arroyo interminable de manantiales claros. En el séptimo año de Hongwu en la dinastía Ming (1374), se erigió una losa de piedra junto al pozo, con la inscripción "La primera primavera en Wushan" grabada en ella. En 1987, el gobierno municipal de Hangzhou erigió una losa de piedra con la inscripción "Qiantang No. 1 Well". Ahora es una unidad clave de protección de reliquias culturales en la provincia de Zhejiang.
3. No. 60, Dajing Lane
Es el antiguo emplazamiento de Baoda Ginseng, una famosa empresa comercial que comercializaba ginseng en Hangzhou en los viejos tiempos. La pared de ladrillo verde, la abertura de la puerta de piedra y la frente de la puerta sobre la puerta de la pared están finamente talladas. 1. La habilidad de Zhu Yangxin para curar personas
Hay muchas historias sobre el Callejón Dajing. La más antigua que se ha transmitido hasta el día de hoy es: En el primer año de Wanli en la dinastía Ming (1573), Zhu Yangxin abrió una sala de medicinas al lado del pozo para sacar agua del pozo y refinarla. Un yeso especialmente diseñado para tratar llagas. Según "Qianlong Mansion Chronicles": Zhu Yangxin, originario de Yuyao, fue a las montañas a recoger libros de recetas cuando era joven y se especializó en cirugía. Se mudó a Dajing Lane y abrió una tienda de medicamentos. Curó enfermedades rápidamente y se hizo famoso en todas partes. En los viejos tiempos, hubo muchos incendios en Hangzhou, pero Zhu Yangxin nunca sufrió ningún daño. Cuenta la leyenda que una vez un mendigo (sacerdote taoísta) sufrió llagas en todo el cuerpo y pidió ayuda. Maestro, se recuperó en cien días. Cuando el mendigo se despidió, dibujó un cuervo rociando agua en el pasillo y arrojó la pluma.
2. La abuela Wang le dio vino a Dejing
Había una vez un callejón al pie de la montaña Chenghuang en Hangzhou. En el callejón vivía una anciana solitaria. En los años setenta, la abuela Wang hacía su propio vino y lo vendía para ganarse la vida, y también criaba algunos cerdos en el abrevadero. Debido a que el capital era bajo, no se elaboraba mucho vino, el sabor del vino era débil, pocas personas lo compraban y el negocio iba muy lento.
Un invierno, estaba lloviendo y el viento frío cortaba. Un viejo sacerdote taoísta que pasaba por allí llegó a la puerta de Wang Po y miró aturdido la tinaja de vino en su jardín. Cuando Po Wang lo vio, preguntó: "Maestro taoísta, ¿quieres beber?". El viejo sacerdote taoísta sacudió la cabeza y dijo: "¡No tengo dinero!". Po Wang tomó un cuenco y Sacó un cuenco lleno de vino y se lo entregó. Se acercó y dijo: "No importa si no tienes dinero. ¡Solo bebe para protegerte del frío!"
El viejo taoísta El sacerdote tomó el cuenco, bebió el vino, se secó la boca y se fue.
Al día siguiente, el viejo sacerdote taoísta volvió y la señora Wang tomó un cuenco y le sirvió vino para beber. De esta manera, el viejo sacerdote taoísta vino aquí durante tres u ocho días seguidos. Wang Po le dio dieciocho tazones de vino y a ella nunca le disgustó.
El día diecinueve, el viejo sacerdote taoísta volvió después de beber y dijo: "Suegra, bebí mucho vino y no quieres que tenga ni un centavo. ¿Qué es?" ¿El punto? Lo cavaré por ti." Déjame pagarte con un pozo."
Después de que el viejo sacerdote taoísta terminó de hablar, comenzó a cavar un pequeño pozo en el jardín de Wu Po. Curiosamente, del pozo salió vino fragante. El viejo sacerdote taoísta le dijo a Wang Po: "Abuela, si alguien viene a comprar vino de ahora en adelante, simplemente saca el agua del pozo y dáselo". Wang Po se preocupó después de escuchar esto, así que tomó un cuenco y recogió. Saqué un poco de agua de pozo para compensar. Como era de esperar, era fragante y dulce.
A partir de entonces, la señora Wang dejó de beber vino y lo vendía echando agua del pozo con un cucharón, y su negocio mejoró mucho. . Cuando había más gente bebiendo, ella sentía que el pozo era pequeño y tenía poca agua, por lo que a menudo lo cavaba cuando estaba vacío y poco a poco se convirtió en un pozo grande.
Un año después, volvió el viejo sacerdote taoísta. Cuando la señora Wang la vio, sonrió alegremente y rápidamente se acercó a saludarlo y la recibió atentamente. El sacerdote taoísta preguntó: "Abuela, ¿este vino es bueno?" Wang Po asintió repetidamente: "¡Está bien, está bien, este vino es muy bueno!"
El sacerdote taoísta volvió a preguntar: "¿Es bueno el negocio? " Wang Po dijo: "¡El negocio va bien, bien!"
El sacerdote taoísta asintió: "Eso es bueno". Después de decir eso, justo cuando estaba a punto de darse la vuelta e irse, Wang Po pensó por un momento. momento y dijo con una sonrisa: "Maestro, este vino es bueno. Es bueno, pero no tiene heces, por lo que no se lo pueden dar a los cerdos".
Después de escuchar esto, el viejo taoísta Suspiró, caminó hasta el centro del patio, miró dentro del pozo, tomó un bolígrafo, escribió un poema en el borde del pozo y se fue. El poema es:
Un pozo pequeño se convierte en pozo grande, y el corazón de la suegra está tan alto como el cielo;
El agua del pozo se vende como vino , y se dice que los cerdos son los peores.
A partir de ahora el agua del pozo ya no huele a alcohol. Wang Po también sintió que no debería ser demasiado codiciosa y se sintió avergonzada, por lo que le pidió a alguien que cavara un pozo grande y profundo aquí. El agua de este pozo es clara y dulce, y nunca se seca ni siquiera en el verano de junio.
En aquella época, no había ningún pozo al pie de la montaña Chenghuang. Los residentes de esta zona tienen que ir al río Qiantang para transportar agua y transportar agua, lo cual es laborioso e inconveniente. Además, el agua del río es salada, amarga y desagradable. Todos sabían que Wang Po había cavado un pozo en su jardín, por lo que todos fueron a buscar agua. Wang Po la recibió generosamente y nunca la detuvo. A partir de entonces, todos en el área de la montaña Chenghuang tuvieron acceso a agua de pozo.
Gracias a la Sra. Wang por sus beneficios, todos llamaron a este carril "Dajing Lane". Después de la muerte de Wang Po, se construyó un pequeño "Templo de Wang Po" donde ella vivía para conmemorarla. Hay una estatua de Wang Po en el templo, luciendo alegre. También hay una copla en la puerta del templo. A la izquierda está: Más dinero significa menos justicia; a la derecha: El amor es más importante que la riqueza. Se dice que este pareado fue escrito por el viejo sacerdote taoísta, lo que demuestra que Wang Po pudo anteponer la riqueza a la justicia al final y seguía siendo una buena persona.