Texto original y traducción de Da Le Fu
Traducción de un extracto de "Da Le Fu" de Bai Xingjian: En el tercer año del reinado de Huang Chu, vine a Kioto en peregrinación y regresé a Luoshui. Los antiguos dijeron una vez que el nombre de este dios del agua era Mi Fei. Me inspiré en lo que Song Yu le dijo al rey de Chu sobre la diosa, así que escribí este poema. Fu Wenyun. Salí de Luoyang, la capital, y regresé hacia el este, a Juancheng, el feudo. Cargué a Yique en mi espalda, crucé la zanja, pasé Tonggu y subí a la montaña Jingshan. En ese momento, el sol se ponía por el oeste y los carruajes y caballos estaban agotados.
Así que descargué el carro en la orilla cubierta de juncia y alimenté a los caballos en el campo que crecía con juncia. Caminé por Yanglin y miré el vasto río Luochuan. Como resultado, me sentí en trance y mis pensamientos se alejaron.
No vi nada cuando miré hacia arriba, encontré una vista inusual y vi a una hermosa mujer parada junto a la roca. No pude evitar acercar al conductor a mi lado y decirle: "¿Has visto a esa persona? ¿Quién es esa persona? ¡Es tan hermoso!"
Baixingjian es un escritor de la dinastía Tang. La palabra sabe retroceder. Originario de Xiagui, Huazhou, era el hermano menor de Bai Juyi. En el segundo año de Yuanhe, se convirtió en Jinshi y recibió el título de Secretario de la Escuela Provincial. En el noveno año, participó en el Festival Jiannan Dongchuan y nombró a Lu Tan secretario general del shogunato. Más tarde, pasó al puesto de wailang, médico anfitrión e invitado, y se convirtió en el médico del anfitrión e invitado. También se desempeñó como médico de Duzhi y médico del departamento de comedor.